Bases de dades bibliogràfiques
[46220] Classicisme i Renaixement: una idea d’Itàlia durant el Noucentisme. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2005.
[26278] La corona de San Nicolás. Lleida: Parques Nacionales, 2005.
[26657] Crónica. València: Generalitat Valenciana: Fundació Jaume II el Just, 2005.
il. (algunes col.); 34 cm + 2 map. pleg. A la coberta hi diu: “anotada y comentada por: José Manuel Gironés Guillem, Guillem de Joan-Centelles”
[46535] Fedra en l’escriptura teatral de Salvador Espriu." In La recepción de los clásicos. La recepció dels clàsssics, edited by Rafael Beltrán Llavador, Ribes Traver Purificación and Sanchis llopis Jor L., 33-47. València: Universitat de València, 2005.
"[46312] Gide o Dostoieski? Els inicis literaris de Sebastià Juan Arbó (La gènesi de L’inútil combat)." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 76 (2005): 31-52.
"[46548] Huysmans, una referència fonamental per a Dalí." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 75 (2005): 45-61.
"[46465] La influència de Jules Verne en la literatura infantil i juvenil de Josep M. Folch i Torres." Serra d’Or, no. 543 (2005): 21-24.
"[26956] Isaac y las dudas. Madrid: Odisea Editorial SL, 2005.
[46540] J. V. Foix enfront de Salvador Dalí, Joan Miró i André Breton en l’origen de l’objecte surrealista." Revista de Catalunya, no. 204 (2005): 41-84.
"[26902] Jerarquías. Barcelona: Shara, 2005.
[26757] Jesús: una biografía. Barcelona: Destino, 2005.
Presentació de Monsenor Raúl Berzosa, obispo auxiliar de Oviedo. il., 24 cm
[46574] Josep Sol, entre la revolució i els clàssics; les col·laboracions a “Mirador”." Revista de Catalunya, no. 205 (2005): 121-134.
"[46290] L’edició a Catalunya: el segle XX (fins a 1939) In Història de l’edició de Catalunya. Barcelona: Gremi d’editors de Catalunya, 2005.
[26893] La Libreta amarilla. Barcelona: Destino, 2005.
23 cm
[26726] Ludwig Jujol: qué es el collage sino acercar soledades. Barcelona: Ediciones Originales, 2005.
Alemán; Anglès / Inglés / English; Castellà / Castellano / Spanish
[26232] Meditaciones en el desierto. Barcelona: Destino, 2005.
[46325] Melcior Font, un arquetípic escriptor noucentista." Revista de Catalunya, no. 205 (2005): 3-5.
"[46182] Molière a Catalunya. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2005.
[26942] Nosotros y los dioses. Rubí: Antropos Editorial, 2005.
[26904] Pandora en el Congo. Madrid: Suma de letras, 2005.
[26905] La piel fría. Barcelona: EDHASA, 2005.
[46352] La poètica postcubista de Josep Maria Junoy." Els Marges, no. 76 (2005): 53-67.
"[46109] Presentació de la traducció anglesa de Nabí, de Josep Carner, feta per Joan Gili." Llengua & Literatura. Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura 15 (2005): 671-678.
"[46523] El Quijote desde el nacionalismo catalán, entorno al Tercer Centenario. Barcelona: Destino, 2005.
[46470] La recepció de Verne a Catalunya." Serra d’Or, no. 543 (2005): 17-20.
"[46597] Riba i el temps de l’illa inaudita." Els Marges, no. 75 (2005): 35-43.
"[26277] El salvaje de los Pirineos. Barcelona: El Aleph Editores, 2005.
[26616] Tirante el Blanco [Texto impreso]. Alzira: Algar, 2005.
il.: Boix, Manuel; 31 cm. A la coberta hi diu: “versión de Josep Palomero”
[46171] Les traduccions catalanes del Quixot." Revista de Catalunya, no. 212 (2005): 3-6.
"[45992] Translation from Spanish into Catalan during the 20th century. Sketch of a chequered story." In Less Translated Languages, edited by Albert Branchadell and Lovell Margaret West, 257-268. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2005.
"[46364] Les versions rítmiques de Josep Maria Llovera." Faventia 27, no. 1 (2005): 125-138.
"[26156] Yo ya he estado aquí: ficciones de la repetición. Barcelona: Anagrama, 2005.
[46502] The adaptation of Shakespeare’s pentameter into Catalan." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52: 4 (2006): 307-332.
"[26244] Bien educados: una defensa útil de las convenciones, el civismo y la autoridad. Barcelona: Paidós Ibérica, 2006.
[46573] “El cementiri vora al mar” traduït per Ramon de Curell. Primera traducció del poema de Valéry." Revista de Catalunya, no. 213 (2006): 105-114.
"[46111] Una certa anglofília: Maurici Serrahima, lector de narrativa anglesa i crític de novel·la." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 79 (2006): 45-62.
"[26646] Embajador en la corte del Gran Mogol | viajes de un jesuita catalán del siglo XVI por la India, Paquistán, Afganistán y el Himalaya. Lleida: Milenio, 2006.
[26416] Fuego latente. Pozuelo de Alarcón: Espasa-Calpe, 2006.
[46388] Influències de l’haikú a Occident: de Bashoo a Salvat-Papasseit." Extravío. Revista electrónica de literatura comparada 1 (2006).
"[46457] Joan Estelrich: l’oblidat precursor de l’estudi de Soren Kierkegaard." Els Marges, no. 78 (2006): 37-54.
"[46311] El Jove poeta que no sabia què és amor. Safo, Leopardi i Baudelaire a les primeres Estances de Carles Riba." Llengua & Literatura. Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura 17 (2006): 52-102.
"[46604] L’Art de la traducció en Josep Palau i Fabre." Reduccions: Revista de Poesia 85 (2006): 111-115.
"[46343] L’herència romàntica en l’obra de Marià Manent." Els Marges, no. 78 (2006): 81-105.
"[46427] Lectures del Romanticisme. Vol. 7. Ragtime 7. Sabadell: Fundació La Mirada, 2006.
[26911] Una lengua de plomo. Barcelona: Alpha Decay SL, 2006.
[26543] Libro de las bestias. Madrid: Editorial Tecnos, 2006.
Pròleg: Robles Carcedo, Laureano; 20 cm
[26941] Libro de los márgenes. Barcelona: Seix Barral, 2006.
[26542] El libro del amigo y del amado. Barcelona: DVD: Barcino, 2006.
Pròleg: Moga, Eduardo; Cuenca, Luis Alberto de; 21 cm
[26318] Los inmortales. Granada: El Gaviero Ediciones, 2006.
[26233] La pequeña muerte. Barcelona: Bruguera, 2006.
[26353] A pie por Andalucía. Barcelona: EDHASA, 2006.
[26127] La piel y la princesa. Barcelona: Destino, 2006.
[46038] Els Pigmalions catalans de Joan Oliver i Xavier Bru de Sala: dues aportacions separades per quaranta anys." Els Marges, no. 78 (2006): 55-80.
"[46294] La presència de Victor Hugo en la literatura catalana fins a 1939: contribució al seu estudi." In Alexandre Dumas y Victor Hugo. Viaje de los textos y textos del viaje, edited by Àngels Santa and Francisco Lafarga, 19-33. Lleida: Pagès Editors i Universitat de Lleida, 2006.
"[45998] El Quixot en català In Textos i estudis de cultura catalana. Vol. 108. Barcelona: Abadia de Montserrat, 2006.
[46201] La recepció d’Alexandre Dumas a Catalunya." In Alexandre Dumas y Victor Hugo. Viaje de los textos y textos del viaje, edited by Àngels Santa y Fr Lafarga, 119-143. Lleida: Pagès Editors i Universitat de Lleida, 2006.
"[46230] La recepció del teatre francès en el Diario de Barcelona durant la Dècada Moderada (1834-1854): una aproximació." In Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute, 191-203. Bern: Peter Lang AG, 2006.
"[46431] Sobre literatura. Mallorca: Balears, 2006.
[46567] El somni de Grècia. La recepció catalana de la cultura clàssica. Berga: L’Albí, 2006.
[26625] El sueño. Barcelona: DVD Ediciones: Barcino, 2006.
Pròleg: Carrión, Jorge; 21 cm
[46529] Textos sobre G.K. Chesterton. Barcelona: Universitat Ramon Llull, 2006.
Introducció i edició de Sílvia Coll-Vinent i Josep Montserrat Molas
[26749] Tor: la montaña maldita. Barcelona: Anagrama, 2006.
[46469] Les traduccions al català a l’època romàntica." In Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute, 343-354. Bern: Peter Lang AG, 2006.
"[46219] La via occitanofrancesa al petrarquisme de J.V. Foix." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 78 (2006): 21-35.
"[26157] Canto rodado. Barcelona: El Aleph Editores, 2007.
[46362] Carles Riba i Alemanya." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 174-180. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
"[26520] El diario azul de la Carlota. Barcelona: El Aleph Editores, 2007.
[46194] Dramaturgs d’exportació: El cas hongarès." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 83 (2007): 45-59.
"[46354] Eduardo De Filippo a Catalunya." Quaderns d’Italià 12 (2007): 53-58.
"[46300] El Faust de Goethe en català." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 102-105. Vol. I., 2007.
"[46298] El Faust de Goethe en català." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 102-105. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
"[27056] Guárdame las vacas. Barcelona: Destino, 2007.
[46299] Els himnes de Friedrich Hölderlin." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 362-363. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
"[46458] Joan Alcover i el romanticisme alemany." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 98-101. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
"[46641] Las traducciones de las literaturas española, catalana e hispanoamericanas en Polonia en la época contemporánea." Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad 2, no. 2 (2007): 24-37.
"[26219] Las voces del Pamano. Barcelona: Destino, 2007.
[26624] Lo somni [Texto impreso] = El sueño. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2007.
22 cm
[46150] Maria Antònia Salvà traduttrice di Pascoli: ritmo e autocensura." In La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Actes del Primer Congrés Internacional. Universitat de Barcelona (13-16 d’abril del 2005), edited by María de las Nie Muñiz, 571-580. Florencia, 2007.
"[46181] Molière en català. Les reflexions dels traductors catalans. Vol. 2. Quaderns 2. Lleida: Punctum & Trilcat, 2007.
[26158] País íntimo. Barcelona: Destino, 2007.
23 cm
[46511] Un poema occità, traducció de Jacint Verdaguer." Anuari Verdaguer, no. 15 (2007): 259-276.
"[46110] Rafael Tasis, traductor i divulgador literari." Quaderns: Revista de Traducció, no. 14 (2007): 95-104.
"[46421] Recepció de Nausica en la literatura catalana." In Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, edited by Jordi Malé and Eulàlia Miralles, 83-105. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2007.
"Ponència presentada al simposi celebrat a la Universitat de Barcelona del 24 al 25 de febrer de 2005 i organitzat per l’Aula Carles Riba.
[46363] Rilke en el món literari català." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 374-381. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
"[46215] Sàtirs, faunes i nuditats a l’inici del noucents." In Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, edited by Jordi Malé and Eulàlia Miralles, 107-121. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2007.
"[26708] Si te comes un limón sin hacer muecas. Barcelona: Anagrama, 2007.
[26259] Toda la vida. Barcelona: EDHASA, 2007.
[45975] Tomàs Garcés traduttore di Caterina da Siena." In La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939), edited by María de las Nie Muñiz, 553-569. Florencia: Franco Cesati Editore, 2007.
"[46218] Traducció i reescriptura: A propòsit de les traduccions d’Esclasans de poesia italiana." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 83 (2007): 61-76.
"[46193] Traducció, literatura i compromís en Fabra." In La figura i l’obra de Pompeu Fabra, edited by DD. AA., 67-83. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 2007.
"[46505] Traduir Shakespeare. Les reflexions dels traductors catalans. Vol. 3. Quaderns 3. Lleida: Punctum & Trilcat, 2007.
[26488] Una vida en la calle. Barcelona: Tusquets, 2007.
[26131] El violín de Auschwitz. Barcelona: Destino, 2007.
[45990] Algunes dades sobre la recepció de l’obra d’Agustí Bartra a l’exili In Saltana., 2008.
[46348] Anàlisi descriptiva de les traduccions de poemes de W. B. Yeats i Stephen Spender a la Revista de Poesia i els Quaderns de Poesia." In Les revistes literàries a la Catalunya d’entreguerres. Crítica, recepció, traducció, edited by Jordi Malé and Joan R. Veny-Mesquida, 161-181. Lleida: Pagès Editors, 2008.
"[26275] Arenas blancas. Barcelona: Bruguera, 2008.
[46342] Armand Obiols i la configuració del Grup de Sabadell." Els Marges, no. 85 (2008): 17-51.
"[26930] Atajo al paraíso. Barcelona: Grijalbo-Mondadori, 2008.
[45991] Correspondència amb Agustí Bartra des de l’exili xilè. Cartes de C.A. Jordana, Domènec Guansé i Francesc Trabal In Saltana., 2008.
[26931] Un crimen imperfecto. Barcelona: DeBolsillo, 2008.