Bases de dades bibliogràfiques
[46635] Víctor Hugo y Maragall en un poema de Juan Ramon Jiménez." Patio de Letras, no. 7 (1984): 105-124.
"[47527] Víctor Hugo y Maragall en un poema de Juan Ramon Jiménez." Patio de Letras, no. 7 (1984): 105-124.
"[26922] Víctor Jara: reventando los silencios. Madrid: Ediciones SM, 1999.
[30597] La victòria dels filisteus. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en tres actes
[30600] La victòria dels filisteus. 1ª ed. Vol. 82. Biblioteca popular de “L’Avenç” 82. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Comèdia en tres actes
[30797] Vida bohèmia. 1ª ed. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions.
Traductor sense identificar
[30665] Vida Coetània del Reverend Mestre Ramon Llull segons el Manuscrit 16.432 del British Museum. 1ª ed. Palma de Mallorca: Edicions de l’Obra del Diccionari, 1933.
Novament transcrita i publicada, amb introducció, notes i glossari per Francesc de Borja Moll
[48105] La vida com a força geològica. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "La mirada"
[30175] De la “vida” de Benvenuto Cellini. Biblioteca literària. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1932.
[47263] Vida de Guillem Shakespeare segons les mellors biographies angleses y compte habut dels darrers documents desarxivats. Barcelona: Llibreria de Verdaguer, 1916.
[32065] Vida de Jesucrist. Barcelona: Bruguera, 1955.
[47821] La vida de Jesús. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[32361] Vida de Jesús. Vol. 18. L’home nou 18. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[30686] La vida de les abelles. 1ª ed. Vol. 115. Biblioteca literària 115. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
[30557] La vida de Llàtzer de Tormes. Barcelona: Francisco Altés, 1924.
[26746] Vida de Manolo. Barcelona: Destino, 1947.
28 cm il., algunes col.
[26747] Vida de Manolo contada por él mismo. Madrid: Cía. Iberoamericana de Publicaciones, 1930.
Pròleg: Riba, Carles. [3] f. 20 cm
[26730] Vida de Manolo contada por él mismo. Barcelona: Libros del Asteroide, 2008.
Pròleg: Jordi Amat; Presentació de Jorge Herralde
[47706] Vida de Moisès. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[26137] Vida de San José Oriol. 3ª ed. Barcelona: La Hormiga de Oro, 1928.
[1] full de làm., 8º mlla, 19 cm. A la coberta hi diu: “escrita en Catalán, con motivo de su canonización por Sor Mª Eulalia Anzizu y traducida al Castellano por Don Joaquin Valls”
[30485] Vida de Sant Benet. 1ª ed. Vol. 2. Biblioteca monàstica 2. Montserrat: Abadia de Montserrat, 1923.
Treta de sant Gregori, Diàlegs, llibre II. No consta el nom del traductor. Al colofó es diu que és una versió d’un monjo de Montserrat
[32013] Vida de Sant Benet treta de Sant Gregori (Diàlegs, llibre II). Montserrat: Abadia de Montserrat, 1943.
Publicació clandestina. Fou una edició ad usum privatum.
[47262] Vida de Shakespeare. Barcelona: Instittuto del Teatro, 1930.
[48626] La vida difícil. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Biblioteca mínima
[47741] La vida en Crist. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[26488] Una vida en la calle. Barcelona: Tusquets, 2007.
[48627] La vida en minúscula. Barcelona: Quaderns Crema, 1998.
Col·lecció Biblioteca mínima
[32695] La vida ens ve a trobar. Barcelona: Juventud, 1965.
Literatura juvenil.
[31130] La vida és una lluita. 1ª ed. Vol. 57. Biblioteca Gentil 57. Barcelona: Baguñà, 1931.
[30052] De la vida escolar. 1ª ed. Barcelona: Sociedad General de Publicaciones, 1910.
Comèdia dramàtica en quatre actes
[47832] La vida espiritual. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[48360] Vida estàndard d'un venedor provisional de pantis. Barcelona: Edicions 62, 1992.
Col·lecció "El Balancí"
[31206] La vida i la mort del Capità Renaud o El bastó de jonc. 1ª ed. Vol. 16. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 16. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Fermí Altimir
[39628] Vida i Mort d’Antònio Machado als Països Catalans." Serra d’Or núm. 191 (agost) (1975): 41-43.
"[29944] Vida i mort del reverend Vasili Fiveiski. Vol. 26. Biblioteca Univers 26. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Traducció directa del rus
[46746] Vida i obres de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana any II, no. 28 (1927): 135-142.
"[44655] Vida i opinions de Tristam Shandy. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32378] Vida i santedat. Barcelona: Herder, 1965.
[48452] La vida intensa. Vic: EUMO, 1988.
Col·lecció Narratives
[44683] La vida. Manual d'ús. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48656] Vida nova. Barcelona: Quaderns Crema, 1999.
Col·lecció Mínima minor
[29918] La Vida nova. Vol. 200. Quaderns Literaris. Biblioteca de la Rosa dels Vents 200. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[29924] La Vida nova. Vol. 10. Biblioteca popular de “L’Avenç” 10. Barcelona: Avenç, 1903.
Traducció i prefaci de Manuel de Montoliu
[30826] La vida pel Czar!. 1ª ed. Vol. 61-64. Biblioteca popular teatral 61-64. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1911.
Drama en quatre actes
[26891] Vida privada. Barcelona. 2ª edició en 1984.: Aymà, 1965.
Pròleg: Goytisolo Agustín y Vázquez Montalbán Manuel; 21 cm
[48456] La vida trafegosa. Vic: EUMO, 1989.
Col·lecció Narratives
[26268] Vida trágica. Madrid: Biblioteca Patria, 1907.
Pròleg: Guerra, Angel; Conté: Idilio Trágico; Misterio; Cómo acabaron tres vidas; La vieja.
[32432] Una vida violenta. Vol. 32. El Balancí 32. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40060] Una vida violenta, de Pier Paolo Pasolini. Edicions 62. El balancí-32." Oriflama, no. 70 (1968): 24.
"Ressenya.
[26844] Vida y dulzura. Madrid: Prensa Moderna, 1926.
Comedia en tres actos: estrenada en el teatro de la comedia, de Madrid, el 15 de enero
[30817] Vides d’homes il·lustres. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 2. Barcelona: Fundació Bernat Metge; Editorial Catalana, 1923.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30899] Vides paral·leles. 1ª ed. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins. Barcelona: Fundació Bernat Metge.
Text bilingüe català- grec. Conté: 1. Teseu i Ròmul; 2. Soló-Publícola; Temístocles-Camil; 3. Aristides i Marc Cató; Cimó i Luculle; 4. Pèricles i Fabi Màxim; Nícias i Crassus; 5. Coriolà i Alcibíades; Demòstenes i Ciceró; 6. Foció i Cató el Jove; Dió i Brutus; 7. Emili Paulus i Timoleont; Èumenes i Sertori; 8. Filopemen i Titus Flaminí; Pelòpidas i Marcel; 9. Alexandre i Cèsar; 10. Demetri i Antoni; 11. Pirros i Mari; Aratos; 12. Artaxerxes; Agis i Cleòmenes, Tiberi i Gaius Grac; 13. Licurg i Numa; Lisandre i Sulla; 14. Agesilau i Pompeu; 15. Galbà i Otó.
[32449] Vides paral·leles (Alexandre i Cèsar). Vol. IX. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1942.
Obra en 15 volums. Va ser publicada entre 1926 i 1946.
[32448] Vides paral·leles (La vida de Galba). Vol. XV. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1946.
Obra en 15 volums. Va ser publicada entre 1926 i 1946.
[30169] La vídua del penjat. Vol. 126. Biblioteca literària 126. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
El nom del traductor és pseudònim d’Alfons Maseras
[30465] La vídua desitjada. 1ª ed. Vol. 15. La Novel·la Teatral Catalana, any II 15. Barcelona: Tip. Fèlix Costa; Impremta Ràfols.
1919, data aproximada de la publicació. Comèdia en tres actes estrenada el 9 d’octubre de 1915 al teatre Auditorium
[26914] Un viejo lobo de mar. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Giménez, Paco: il., col.; 19 cm
[47798] Viena. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció Guies de Viatge
[45956] Villalonga, Lampedusa i el “jo transcendent”." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura (1989): 7-18.
"[47350] Villiers de l’Isle-Adam, Contes cruels." Serra d’Or any XXXVIII, no. 433 (1996): 68.
"[46120] Vincles d’Alfons Maseras (1884-1939) amb la literatura italiana i la seva difusió des de La Veu de Catalunya." In La Sardegna e la presenza catalana nel Mediterraneo, edited by Paolo Monichedda, 225-245. Vol. II. Cagliari: Universitaria Editrice Cagliari, 1998.
"[30311] Vint anys després: segona part d’Els tres mosqueters. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Data extreta de Palau i Dulcet
[32648] Vint mil llegües de viatge submarí. Vol. 6. Històries 6. Barcelona: Bruguera, 1964.
[46757] Vint-i-cinc anys de crítica. Barcelona: Selecta, 1959.
[46031] Vint-i-cinc anys de crítica. Vol. 265. Barcelona: Selecta, 1959.
[32317] Vint-i-cinc màximes. Melilla: Josep Serra-Estruch, 1942.
Publicació clandestina. Pròleg de Josep Serra-Estruch.
[48657] Vint-i-cinc poemes. Barcelona: Quaderns Crema, 1986.
Col·lecció Poesia dels Quaderns Crema
[39803] Vint-i-dos anys de teatre sartrià." Tele/Estel, no. núm. 137, 28 de febrer (1969): 18.
"[48658] Vint-i-quatre hores en la vida d'una dona. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
Col·lecció Biblioteca mínima
[48659] Vint-i-set poemes. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Poesia dels Quaderns Crema
[46657] "La vinyeta del nou llibre de G. K. Chesterton." El Matí (1929): 9.
[26131] El violín de Auschwitz. Barcelona: Destino, 2007.
[26133] El violín de Auschwitz. Madrid: Alfaguara, 1997.
[47173] Virgili en la literatura catalana." Faventia, no. 1 (1979): 47-61.
"[46384] Virgili en la literatura catalana." Faventia 1, no. 1 (1979): 47-61.
"[47826] La virginitat de Santa Maria. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[46618] Visions de l’Orient a la Catalunya d’entreguerres." Revista de Catalunya, no. 136 (1999): 21-52.
"L’article forma part de l’estudi L’exotisme en el panorama cultural d’entreguerres (1918-1938), del qual no es diu si ha estat publicat.
[47510] Visions de l’Orient a la Catalunya d’entreguerres." Revista de Catalunya, no. 136 (1999): 21-52.
"L’article forma part de l’estudi L’exotisme en el panorama cultural d’entreguerres (1918-1938), del qual no es diu si ha estat publicat.
[39559] Visions de les filles d’Albió (fragment)." Poesia, no. núm. 3 (1945): 3-4.
"[40371] Visita a Thomas Hardy (extret de “Siegfried’s Journey”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 6 (octubre 1947) (1947): 18-22.
"No s’indica el nom del traductor.
[30222] Una visita ben rebuda. 1ª ed. Vol. 81. Barcelona: D’Ací i d’Allà, 1924.
Traducció publicada a la revista D’Ací i d’Allà (Barcelona, 1918-1936)
[46839] Visita de Chesterton." La Revista, no. 6 (1920): 243-245.
"Traducció de T[omàs] G[arcés].
[32184] La visita de la vella dama. Vol. 7; 8. Quaderns de Teatre ADB 7; 8. Barcelona: Joaquim Horta, 1962.
Tragicomèdia en tres actes i un epíleg.
[32108] La visita que no va tocar el timbre. Vol. 108. Catalunya teatral 108. Barcelona: Millà, 1968.
[48438] El visitant. Vic: EUMO, 1992.
Col·lecció Jardins de Samarcanda
[48246] Els visitants nocturns. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "Llibres a Mà"
[48707] Els visitants nocturns. Barcelona: Edicions 62, 1986.
[45974] Vita Nuova, XIX. Intorno a una traduzione di Joan Maragall." Quaderns d’Italià 8/9 (2003): 195-208.
"[46223] “La vita solitaria” nelle versioni di Josep Carner e di Tomàs Garcés." In Giacomo Leopardi. Poesia, pensiero, ricezione., edited by de las Nieves M. Muñiz, 335-349. Leonforte: Insula, 2000.
"Conté un apèndix amb les dues traduccions.
[40350] Vittorio Gassman." Tele/Estel, no. núm. 124, 29 de novembre (1968): 27-14.
"Entrevista a Vittorio Gassman.
[48261] Viure al dia. La crònica d'un fracàs inicial. Barcelona: Edicions 62, 1998.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX"
[48722] Viure al dia. La crònica d'un fracàs inicial. Barcelona: Edicions 62, 1998.
[47692] Viure intensament. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver
[46148] «Viva il vino ch’è sincero»: hedonisme i fisicitat en la traducció de llibrets d’òpera italians." Quaderns d’Italià, no. 17 (2012): 51-66.
"[39955] Vivir y morir." El Ciervo, no. 131 gener (1965): 12.
"[44633] Vocabulari familiar. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47762] El vodevil del fantasma. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[32682] Vodník: el monstre de l’estany encantat. Barcelona: Lumen, 1973.
Literatura infantil i juvenil.
[32252] Vol 714 a Sidney. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1969.
Autor belga.
[32492] Vol de nit. Vol. 34. Isard 34. Barcelona: Vergara, 1966.
Pròleg d’André Gide. Epíleg del traductor.