Bases de dades bibliogràfiques
[48587] El quadern de Fritz Kocher. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Mínima Minor
[32612] Quaderns autobiogràfics. Vol. 2. Blanquerna 2. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[47976] Els quaderns de Malte. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[43916] Els quaderns de Malte. Barcelona: Proa, 1981.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48272] A qualsevol preu. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "Èxit"
[48734] A qualsevol preu. Barcelona: Edicions 62, 2000.
[30374] Quan el cor vol... Vol. 2. Col·lecció Blava 2. Barcelona: Políglota, 1930.
[46617] Quan els lladres i serenos han de parlar català. L’esclavatge i les angúnies de l’equivalència: una por infundada que cal superar." Quaderns: Revista de Traducció, no. 1 (1998): 53-56.
"[30573] Quan ens despertarem d’entre els morts. 1ª ed. Barcelona: Joventut, 1901.
Drama en tres actes. Pròleg d’Emili Tintorer. Traductor no identificat
[30131] Quan l’amor venç. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1936.
[39794] Quan l’escenògraf s’equivoca." Tele/Estel, no. núm. 118, 18 d’octubre (1968): 30-14.
"Comentaria sobre el muntatge de Nit de Reis
[39442] "Quan les coses parlen. Conte popular de Guinea." L’Infantil, no. any 19, núm. 222 (n. e. núm. 84) (1969).
Conte anònim. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[44699] Quan un toca el dos. Barcelona: La Magrana, 1981.
Col·lecció L'Esparver
[47375] Uns quants pensaments de Chesterton." Revista de Catalunya, no. 1 (1924): 322.
"[32192] La Quarta vigília. Vol. 23. Club dels novel·listes, 23 23. Barcelona: Club Editor, 1962.
Pròleg i versió catalana per Joan Fuster a partir de la versió francesa, compulsada amb l’original noruec per June Nyström de Vila-Abadal.
[30682] Quasi blanca. 1ª ed. Vol. 67; 209. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 67; 209. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
Escriptor i poeta jamaicà
[39458] "Quasimodo." Tele/Estel, no. núm. 102, 28 de juny (1968): 17.
Homenatge mortis causa de Salvatore Quasimodo. No s’indica el nom de l’autor.
[40504] Quasimodo en català." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1962): 33-34.
"[48330] Quatre converses sobre teatre. La compra del llautó. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "Cara i Creu"
[39689] “Els quatre evangelis”, versió del text grec a cura de R. Roca-Puig." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 24.
"[30182] Quatre pedres de gran preu que Miguel de Cervantes encastà en l’inestimable joiell del Quixot, ara tretes d’una traducció en català publicada l’any 1891. Barcelona: Impremta Elzeviara i Llibreria Camí, 1928.
Tiratge de 200 exemplars
[46086] Quatre poemes de Gabriele d’Annunzio en traducció (vers un estudi de la llengua poètica de Josep Tharrats)." In Miscel·lània Germà Colon, 5, 117-130. Estudis de llengua i literatura catalanes. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
"[46804] Quatre poemes de Gabriele d’Annunzio en traducció (vers un estudi de la llengua poètica de Josep Tharrats)." In Miscel·lània Germà Colon, 5, 117-130. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
"Inclou un apèndix amb els textos íntegres en italià i català dels poemes estudiats.
[39924] Quatre poemes sel llibre Les revoltes lògiques." Camp de l’Arpa. Revista de Literatura, no. núm. 16 (1975): 4-5.
"[32186] Quatre quartets. Vol. 3. La Sínia 3. Palma de Mallorca: Daedalus, 1965.
Introducció de Robert Brian Tate.
[32357] Quatre sota un pi. Lectures seguides. Barcelona: Teide, 1971.
Il·lustracions de Mariona Lluch. Literatura infantil i juvenil.
[46628] Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”)." In Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología (Valencia, mayo de 1989), edited by Brigitte Lepinette, Amparo M. Olivares and Emma Sopeña, 215-218. Quaderns de Filologia. València: Universitat de València, 1991.
"[47521] Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”)." In Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología (Valencia, mayo de 1989), edited by Brigitte Lepinette, Amparo M. Olivares and Emma Sopeña, 215-218. Vol. Quaderns de Filologia. València: Universitat de València, 1991.
"[46919] Què cal saber de Josep M. de Sagarra." Serra d’Or, no. 144 (1971): 61-62.
"[48107] Què és el sexe?. Barcelona: Proa, 199.
Col·lecció "La Mirada"
[40127] Què és l’existencialisme?" Ariel, no. Any 2, núm. 12 (setembre-octubre 1947) (1947): 80-82.
"[40388] Què és l’organització “Haganah”? (extret de “Fortnightly”)." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 94-96.
"No s’indica el nom del traductor.
[48099] Què és la vida?. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[39571] Què és surrealisme?" Poesia, no. núm. 19 (1945): 2.
"No s’indica el nom del traductor.
[30271] Que... Hi ha cap pell de conill?. Barcelona: Impremta Canavillas, 1919.
Comèdia en un acte i en prosa
[32517] Què hi tens al cap, Charlie Brown!. Vol. 19. Peanuts 19. Barcelona: Edicions 62, 1975.
Escriptor nord-americà.
[26834] ¡Qué miedo!. Barcelona: La Galera, 2001.
Il.: Rodés, Josep: principalment il. col.; 17 x 17 cm
[30398] Els que no saben estimar. 1ª ed. Vol. 4. Col·lecció Blava 4. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
Domènec de Bellmunt, pseudònim de Domènec Pallerola i Munné
[40182] Què passa a Rússia? (extret del llibre “How do you do, Tovarish?”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 7 (novembre 1947) (1947): 36-39.
"No s’indica el nom del traductor.
[26148] ¡Qué patines!. Barcelona: Casals, 1996.
Il.: Balaguer, Marta; il. col.; 18 cm
[40155] Què pensa el Nobel 1975 de Literatura sobre Catalunya (fragment de “Fora de casa”)." El Pont, no. núm. 72 (1975): 7-8.
"No s’indica el nom del traductor.
[48350] Els que toquen el piano. Barcelona: Edicions 62, 1991.
Col·lecció "El Confident"
[26707] ¡Qué vacaciones más largas, Ulises!. Barcelona Reimpressions: 2001: Edebé, 1995.
Il.: Bié (Pseudònim de Xavier Carrasco Muria): il.; 17 cm
[39616] “Que vagi de gust, senyor comissari”, de Gilbert Laporte (Teatre Windsor, Barcelona)." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1962): 47.
"[44726] Què vols de mi, amor?. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "A Tot Vent"
[26173] ¡Qué zambombazo!. Barcelona: La Galera, 1994.
Il.: Arànega, Mercè; il.; 21 cm
[40405] Quelcom sobre “el corneta”." Inquietud, no. any II. Núm. 5 (maig) (1956): 6.
"L’article parla de “La cançó de l’amor i de la mort del corneta Cristòfol Rilke”
[44671] Quell merdé hurrible de via Merulana. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47396] Quelques considérations sur la réception d’Alexandre Dumas père en Espagne." OEuvres et Critiques XXI, no. 1 (1996): 43-54.
"[26534] Querer la luna. 3ª ed. Madrid: Ediciones SM, 1992.
Il.: Echevarría, Pablo: il.; 19 cm
[32655] Qüestió de nassos. Vol. 71. Llibre de butxaca 71. Barcelona: Pòrtic, 1973.
María Vilalta Soteras, coneguda com Maruxa Vilalta, escriptora mexicana.
[32505] Qüestions de mètode. Vol. 109. Llibres a l’abast 109. Barcelona: Edicions 62, 1973.
[40013] Qui és Anaïs Nin?" Tele/Estel, no. núm. 91, 12 d’abril (1968): 26.
"[48502] Qui ha d'ensenyar a qui. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Textos Pedagògics
[32586] Qui mana. Vol. 22. La Cua de palla 22. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor nord-americà.
[48346] Qui pro quo. Barcelona: Edicions 62, 1992.
Col·lecció "El Confident"
[47842] Qui sap? Contes fantàstics. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció Els Llibres de Butxaca
[48115] Qui som. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Mare Nostrum"
[48193] Qui som. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[31168] Qui tant tiva fa dos caps. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. També inclou Renyines d’enamorats i Tres monòlegs; Un somiatruites; La brusa
[31163] Qui tant tiva fa dos caps. Vol. 25. Barcelona: La Renaixensa.
Comèdia en un acte
[31172] Qui tant tiva fa dos caps. 1ª ed. Teatre d’Aficionats. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1900.
Comèdia en un acte. Dins Teatre d’Aficionats: comedias y monolechs
[47495] Qui té por de Virginia Woolf?" Serra d’Or any XXIV, no. 270 (1982): 31.
"[26249] ¿Quieres ser el novio de mi hermana?. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Sempere, Jordi: il.; 17 cm
[46523] El Quijote desde el nacionalismo catalán, entorno al Tercer Centenario. Barcelona: Destino, 2005.
[30032] La Quimeta maca. 1ª ed. Vol. 302. La Escena catalana [segona època], any 12 302. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.
Comèdia en tres actes dividits en cinc quadres
[48019] Quin assassinat més bèstia., 1988.
Col·lecció La Negra
[44701] Quin dia tan bèstia!. Barcelona: La Magrana, 1982.
Col·lecció L'Esparver
[26700] El Quincornio: una historia romántica. Barcelona: Anagrama, 2001.
[26129] Quino y Dino. Barcelona: La Galera, 1993.
Il.: Comella, Àngels; il. col.; 18 cm
[30691] Quinze Cançons. 1ª ed., 1900.
Il·lustracions de la coberta d’Octavi de Romeu (Eugeni d’Ors)
[32339] Quinze dies a Urgain. Vol. 61. Nova col·lecció lletres 61. Barcelona: Albertí, 1961.
[40445] “Quinze dies a Urgain”, de J. A. Loidi Bizcarrondo, versió catalana de Josep Aquirre." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 41.
"[26831] Quique no quiere acostarse. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Sández, Rosa: il., col.; 19 cm
[48027] El Quixot. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[45998] El Quixot en català In Textos i estudis de cultura catalana. Vol. 108. Barcelona: Abadia de Montserrat, 2006.
[31071] Quo vadis?. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1931.
Novel·la històrica. Novel·la del temps de Neró
[32558] Quo vadis?. Vol. 8. Històries 8. Barcelona: Bruguera, 1964.
[44679] Quo vadis. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "A Tot Vent"