Bases de dades bibliogràfiques
[26245] Nabí. Madrid: Turner, 2002.
26 cm.
[26248] Nabí. México, D.F.: Séneca, 1940.
La primera edición de este libro fue en castellano. 14 cm. A la coberta hi diu: “poema por Josep Carner”
[26246] Nabí. Barcelona: Edicions del Mall, 1986.
Pròleg: Ferrater, Gabriel
[48002] Nació criolla. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Meridiana
[47850] Nada. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Els Llibres de Butxaca
[48020] Nada. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció La Negra
[32678] Un Nadal a Polònia. Barcelona; Sabadell: Joan Sallent, 1950.
Edició de bibliòfil. Il·lustracions de Teodoro Miciano.
[40045] Un Nadal Chouan." Baloo, no. núm. 2 (desembre) (1949): 4-11.
"No s’indica el nom del traductor.
[27043] Nadie me ve. Barcelona: Destino, 2002.
Il.: Cáceres, Maria Teresa; Premio Apel-les mestres 2002: principalmente il.; 30 cm
[48389] El naixement de la fiscalitat d'Estat a Catalunya (segles XII-XIV). Vic: EUMO, 1995.
Col·lecció Biblioteca Universitària
[30998] El nan negre. 1ª ed. Vol. 86. A tot vent 86. Badalona: Proa, 1936.
[39576] Nancy." Cavall Fort, no. 137/138 (1968): 29.
"[40126] Napoleó: un gran home de lletres." Tele/Estel, no. núm. 161, 21 de novembre (1969): 4-5.
"Article sobre Napoleó Bonaparte, que fa referència a Les souper de Beaucaire, una obra de joventut de l’emperador, i sobretot comenta la trajectòria de Goethe.
[48174] Narayama. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Polissons"
[47980] Narayama. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Columna / Proa Jove"
[43928] Narayama. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent".
[26101] Narraciones populares catalanas, Edited by Sebastià Farnés. Barcelona: Durán y Cia, 1893.
Il.: Duran, Manuel; Conté: El carbonero; El zapatero de abajo; El lobo cocinero; El ladrón y
[48633] Narracions. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Biblioteca mínima
[48634] Narracions completes I. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Biblioteca mínima
[48635] Narracions completes II. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Biblioteca mínima
[32450] Narracions extraordinàries. Vol. 355. Biblioteca Selecta 355. Barcelona: Selecta, 1964.
Edgar Allan Poe, escriptor nord-americà. Il·lustracions de Francesc Almuni.
[32072] Narracions valencianes. Vol. 3. Garbí 3. València: Lavínia, 1967.
Introducció d’Alfons Cucó.
[47667] Els narradors de la nit. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció L'Esparver
[48162] Narradors de la nit. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció Vària
[47394] La narrativa de Francis Jammes en España: Prologuistas y traductores." Estudios de Investigación Franco-Española, no. 10 (1994): 127-157.
"[46542] La narrativa de Francis Jammes en España: Prologuistas y traductores." Estudios de Investigación Franco-Española, no. 10 (1994): 127-157.
"[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[46885] Narrativa italiana en España. Oviedo: Universidad de Oviedo, 1994.
[39979] El nas." L’Infantil, no. any 18, núm. 219-220 (n. e. núm. 81-82) (1968).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[29909] El nas d’un notari. Vol. 18. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 18. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada d’E. Grau Sala i gravats de Fermí Altimir. Director de la col·lecció: Josep Janés i Olivé
[39807] Nathanael West." Tele/Estel, no. núm. 89, 29 de març (1968): 16.
"Ressenya de la novel·la Senyoreta Corsolitari, de Nathanael West.
[30679] De la natura. 1ª ed. Vol. 1; 31. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 1; 31. Barcelona: Fundació Bernat Metge.
Text revisat i traducció del Dr. Joaquim Balcells. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català.
[26342] La Natura angelica. Burgos: Fadrique de Basilea, 1516.
A la coberta hi diu: “[fray Fra[n]cisco Ximenez] Nueuame[n]te impressa eme[n]dada [et] corregida”
[30964] Natura: aplech d’estudis y descripcions de sas bellesas. 1ª ed. Barcelona: Joventut, 1903.
[47730] La naturalesa de les coses: llibre primer. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[40414] El Naufragi (capítol I)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 78-80.
"No s’indica el nom del traductor.
[40415] El Naufragi (capítol II)." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 110-112.
"No s’indica el nom del traductor.
[40413] El Naufragi (capítol III)." Occident, no. núm. 4 (gener 1950) (1950): 78-80.
"No s’indica el nom del traductor.
[47693] El naufragi del Zanzíbar. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver
[26980] Naúfragos en el espacio. Barcelona: La Galera, 1987.
[32513] La nàusea. Vol. 118. A tot vent 118. Barcelona: Proa, 1966.
Reimpressions: 1968, 1980.
[39531] “La nàusea”, de J. P. Sartre. Traducció i pròleg de R. Xuriguera." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1966): 57-58.
"[46392] La Nausica de Sebastià Juan Arbó." In Tradició clàssica. Actes de l’XI Simposi de la Secció Catalana de la SEEC, edited by Mercè Puig Rodríguez-Escalona, 467-473. Andorra: Govern d’Andorra, 1996.
"[26132] Navidad. Barcelona: Ediciones del Bronce, 1998.
[47311] En els navilis de Pantagruel." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 32 (1984): 25-44.
"[30345] La nazarena. 1ª ed. Barcelona: Impremta I. Porcar, 1922.
Drama en tres actes
[39706] Necesito la luna: Calígula." El Ciervo, no. 91 gener (1961): 14.
"[46957] La “necessitat” de Manent d’aportar poesia al teatre." Diari de Barcelona (1988): V.
"Llibres
[32522] Necessites ajuda, Charlie Brown!. Vol. 14. Peanuts 14. Barcelona: Edicions 62, 1973.
Escriptor nord-americà.
[32529] Necessito amics!. Barcelona: Edicions 62, 1971.
Escriptor nord-americà.
[39631] Negra Sombra." Tele/Estel, no. núm. 21, 9 de desembre (1966): 23.
"[26960] Un negro con un saxo. Barcelona: Anagrama, 1988.
[48132] El nen rat-penat. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció El Petit Esparver
[39451] "La nena eixerida, conte popular rus." Patufet, no. Segona època, núm. 24 (1969): 776-778.
[46926] La nenovació del teatre: amb els assaigs “El sobirà joiós” (Skakespeare) i “El poeta serè” (Sòfocles). Vol. 14. Publicacions de La Revista 14. Barcelona: La Revista, 1917.
“El sobirà joiós” va ser publicat a La Revista el 15 d’abril de 1916; “El poeta serè”, el 15 de juny del mateix any.
[48465] Nens i assassins. Vic: EUMO, 1991.
Col·lecció Narratives
[46103] Neomedievalisme dins el Modernisme català." Estudis de llengua i literatura catalanes. Miscel·lània Joaquim Molas 2 LVII (2008): 137-155.
"[47759] Neró. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[30743] Nerto: novel·la provençal. 1ª ed. Vol. 108. Biblioteca literària 108. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
[30751] Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1903.
[30740] Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Barcelona: Alvar Verdaguer.
[30750] Nerto: poema provençal. 2ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1909.
[40502] Neruda, entre cants i volcans." Serra d’Or núm. 170 (novembre) (1973): 41.
"[39521] Neruda: una poesia al servei de l’home." Oriflama, no. 113 (1971): 9-12.
"Entrevista a Pablo Neruda
[40079] Un nét de la revolució." Tele/Estel, no. núm. 106, 26 de juliol (1968): 32.
"Article sobre l’èxit del poeta Ievtuixenko a Catalunya.
[46149] Els néts catalans de Carducci: traducció, recepció i ideologia." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 70 (2002): 99-108.
"[39666] Neville Chamberlain (extret de “The British Magazine”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 5 (setembre 1947) (1947): 63-68.
"No s’indica el nom del traductor.
[39716] “New Hampshire”; “Virginia”; de “East Coker”; de “The Dry Salvages”." Poemes, no. núm. 9 (1964): 87.
"El número 9 de Poemes no arribà a passar la censura. Posteriorment, les galerades van ser publicades l’any 2010 en l’edició facsímil de la revista (a cura d’Enric Falguera, Xavier Macià, Jordi Malé i Joan Veny).
[26872] Ni naranja ni lila. Barcelona: Miguel A. Salvatella, 2002.
Il.: Solà Ortega, Carme: principalment il. col.; 15 x 22 cm
[26296] Ni tú, ni yo, ni nadie. Barcelona: El Aleph Editores, 2002.
18 cm. A la coberta hi diu: “novela en una presentación, tres actos, tres entrevistas y un monólogo”
[26782] Nico y las nubes. Barcelona: La Galera, 2001.
Il.: Rovira, Francesc: principalment il. col.; 17 x 17 cm
[32042] Nicoló i el llangardaix blau. Els Grumets de la Galera. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Montserrat Torres. Literatura infantil
[48139] Nikolasa: històries i cabòries. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció El Petit Esparver
[30611] La nimfa constant. 1ª ed. Biblioteca Oreig. Badalona: Proa, 1931.
[26842] La niña gorda. Madrid: Biblioteca Nueva, 1929.
[1] full de làm. 19 cm
[48353] Ningú no viu eternament. Barcelona: Edicions 62, 1989.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[26866] El niño sin nombre. Barcelona: Miguel A. Salvatella, 2002.
Il.: Solà Ortega, Carme: principalment il. col.; 15 x 22 cm
[30269] Ninon. Vol. 52. Biblioteca Gentil 52. Barcelona: Baguñà, 1931.
El nom de l’autor és un pseudònim de Jeanne-Marie i Frédéric Petitjean de La Rosière
[47772] Nit al zoo. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció L'Esparver Il·lustrat
[39646] Nit blanca (fragments)." Poesia, no. núm. 20 (1945): 6.
"No s’indica el nom del traductor
[32570] La nit de la cruïlla. Vol. 42. La Cua de palla 42. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Escriptor belga en llengua francesa.
[30950] Nit de Maig. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1926.
Llibret basat en un conte de Nikolas Gogol. Traducció del rus adaptada a la música per Joaquim Pena i Rudolf Slaby
[30129] Nit de neu. 1ª ed. Vol. 7. Biblioteca De tots colors 7. Barcelona: Bartomeu Baxarias editor, 1909.
Drama en un acte
[31012] La nit de Reis o El que vulgueu. 1ª ed. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1934.
Comèdia en cinc actes. Dins “La Revista”, juliol-desembre de 1934
[31011] La nit de reis o el que vulgueu. 1ª ed. Vol. 128. Barcelona: Publicacions de “La Revista”; Impremta Altès, 1935.
Publicada amb anterioritat a “La Revista”, juliol-desembre 1934, pp. 41-75
[31205] La nit de Vincennes. 1ª ed. Vol. 13. Biblioteca Univers 13. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1930, data aproximada
[48340] Nit diabòlica. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[31284] Nit fantàstica. 1ª ed. Vol. 46. A tot vent 46. Badalona: Proa, 1932.
[48636] Nit fantàstica. Barcelona: Quaderns Crema, 1998.
Col·lecció Mínima minor
[48303] La nit sagrada. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "Butxaca"
[48765] La nit sagrada. Barcelona: Edicions 62, 2000.
[48297] La nit sagrada. Barcelona: Edicions 62, 1988.
Col·lecció "El Balancí"
[48759] La nit sagrada. Barcelona: Edicions 62, 1988.
[40080] Una nit tumultuosa en el Romea." Tele/Estel, no. núm. 116, 4 d’octubre (1968): 32.
"Comentari de les posades en escena de Bris/Collage Kde Jean- Clarence Lambert i El deseo atrapado por la cola de Pablo Ruiz Picasso
[30802] Les Nits. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Fèmina 1. Barcelona: Editorial Catalana.
1920, data aproximada
[47754] Nits àtiques. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
Selecció
[30407] Les nits àtiques. 1ª ed. Vol. 51; 73; 253. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 51; 73; 253. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1930.
Volum I (llibres I-II); volum 2 (llibres III-V); volum 3 (llibres VI-IX). Text revisat i traduït per Dr. Cebrià Montserrat. El volum 3, revisat i traduït per Vicent Ferrís amb la col·laboració de Miquel Dolç. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català.
[30288] Les Nits blanques. Vol. 37; 184. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 37; 184. Barcelona: Edicions de La Rosa dels Vents, 1937.
[32176] Les nits blanques. La dispesera. Vol. 460. Biblioteca Selecta 460. Barcelona: Selecta, 1972.
Les Edicions de la Rosa dels vents van publicar una traducció al 1937 per Pere Montserrat-Falsaveu.
[29927] Nits de Sevilla (Un més entre els rebels). Barcelona, Madrid: Edicions Europa-Amèrica, 1937.
Traducció i pròleg de Joaquim Vilá-Bisa