Bases de dades bibliogràfiques

Export 1306 results:
Filters: Keyword is 06 literatura anglesa  [Clear All Filters]
T
[30526] Hemingway, Ernest. Torrents de primavera. 1ª ed. Vol. 33; 180. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 33; 180. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
Novel·la romàntica a honor del passat d’una gran raça
[48236] Achebe, Chinua. Tot se'n va en orris. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX"
[48698] Abche, Chinua. Tot se'n va en orris. Barcelona: Edicions 62, 2000.
[31045] Shakespeare, William. Tot va bé si acaba bé. 1ª ed. Vol. 15. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 15. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
[46320] Gavaldà, Joaquim Mallafrè. "Una traducció de Sterne a la biblioteca de L’Avenç." A Sol Post: Estudis de Llengua i Literatura, no. 3 (1995): 151-156.
[46453] Parcerisas, Francesc. "Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-105. Vol. 2. Estudis sobre la Traducció 2. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
[46081] Camps, Assumpta. "La traducció en el Noucentisme: Miquel Ferrà." In Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny, 209-220. Vol. I. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1997.
[46501] Pujol, Dídac. "La traducción al catalán de la oralidad fingida en el teatro de Shakespeare." In La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audiovisuales, edited by Jenny Brumme, 115-134. Madrid; Frankfurt: Iberoamericana; Vervuert, 2008.
[46255] Hina, Horst. "Traducción y crítica en la Cataluña de comienzos de siglo (Joan Maragall, Josep Carner, Carles Riba)." Brispania, no. 2 (1993): 71-89.
[46439] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Carner... encara." El Pou de Lletres (1996): 46.
[46440] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Josep Carner." Catalan Review: International Journal of Catalan Culture I, no. 1-2 (1992): 401-419.
[46319] Gavaldà, Joaquim Mallafrè. "Les traduccions de Màrius Torres. Versions de poesia anglesa." URC.Monografies Literàries de Ponent, no. 7 (1993): 40-46.
[46395] Miralles, Carles. "Les traduccions de Riba a la Biblioteca Literària." Estudis de llengua i literatura catalanes.Homenatge a Arthur Terry 2, no. 38 (1999): 243-250.
[46296] Llanas, Manuel, and Ramon Pinyol. "Les traduccions en el Diari Català (1879-1881)." Anuari Verdaguer, no. 12 (2004): 81-90.
[46374] Medina, Jaume. "Unes traduccions primerenques de Carles Riba." Serra d’Or, no. 363 (1990): 39-50.
[46196] Gallén, Enric. "Traduir i adaptar teatre a Catalunya (1898-1938)." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Pegenaute Luis, 49-74. Barcelona: PPU, 2001.
[46505] Pujol, Dídac. Traduir Shakespeare. Les reflexions dels traductors catalans. Vol. 3. Quaderns 3. Lleida: Punctum & Trilcat, 2007.
[31026] Shakespeare, William. La tragèdia d’Othel·lo. 1ª ed. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1929.
[31036] Shakespeare, William. La tragèdia de Coriolanus. 1ª ed. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1917.
[29917] Algernon, Francis. La tragèdia de l’opi. 1ª ed. Vol. 68. La Novel·la Teatral Catalana (Any V) 68. Barcelona: Impremta Ràfols, 1918.
[31051] Shakespeare, William. La tragèdia de Macbeth. Vol. 74. Biblioteca popular de “L’Avenç” 74. Barcelona: Tipografia L’Avenç, 1908.
És la mateixa edició que la de 1907, però inclou un extens pròleg i abundants notes: XLIII+179 p. (vid. Dídac Pujol, 2010)
[48647] Olson, Elder. Tragedia i teoria del drama. Barcelona: Quaderns Crema, 1985.
Col·lecció Assaig
[48563] Carroll, Lewis. A través de l'espill i tot allò que Alícia hi va trobar. Barcelona: Quaderns Crema, 1985.
Col·lecció Mínima de Butxaca
[31048] Shakespeare, William. Treball d’amor endebades. 1ª ed. Vol. 9. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 9. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1908.
[45058] Christie, Agatha. El tren de les 4:50. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Agatha Christie"
[48648] Yeats, William Butler. Trenta-quatre poemes. Barcelona: Quaderns Crema, 1983.
Col·lecció Poesia dels Quaderns Crema
[30591] Jerome, Jerome Klapka. Tres anglesos s’esbargeixen. Vol. 44. Biblioteca Univers 44. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
Data extreta de Montserrat Bacardí
[30593] Jerome, Jerome Klapka. Tres anglesos s’esbargeixen. 1ª ed. Vol. 32. Biblioteca literària 32. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30960] Ruck, Berta. Tres cors en dansa. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
[48311] Berkeley, George. Tres diàlegs entre Hylas i Philomanus. Barcelona: Edicions 62, 1983.
Col·lecció "Textos Filosòfics"
[48771] Berkeley, George. Tres diàlegs entre Hylas i Philonaus. Barcelona: Edicions 62, 1983.
[30590] Jerome, Jerome Klapka. Tres homes dins d’una barca sense comptar-hi el gos. Vol. 38. Biblioteca Univers 38. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1935, data aproximada
[30592] Jerome, Jerome Klapka. Tres homes dins d’una barca sense comptar-hi el gos. 1ª ed. Vol. 41. Biblioteca literària 41. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[40203] Perse, Saint-John. "Tres poemes de Saint-John Perse: Per celebrar una infància; Elogis; Anàbasi." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1961): 16.
[46321] Gavaldà, Joaquim Mallafrè. "Tribu i polis en la traducció literària." Els Marges, no. 41 (1992): 29-38.
Recapitulació i conclusions (reduïdes) de la tesi doctoral de l’autor.
[47953] Stuart, Alexander. Tribus. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció Meridiana
[44649] Auster, Paul. Trilogia de Nova York. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47594] Auster, Paul. Trilogia de Nova York. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[30862] Pearse, Patrick. El trobaire. 1ª ed. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Patrick Pearse, també conegut com a Pádraig Henry Pearse. Drama patriòtic
[30861] Pearse, Patrick. El Trobaire. 1ª ed. Vol. 66. D’Ací i d’Allà 66. Barcelona: Antoni López, 1923.
Drama patriòtic en un acte. Patrick Pearse, també conegut com Pádraig Henry Pearse
[31014] Shakespeare, William. Troilus i Cressida. Vol. 6. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 6. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
El volum també inclou Timó d’Atenes
[47610] Miller, Henry. Tròpic de Càncer. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[47933] Miller, Henry. Tròpic de Càncer. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[48532] Miller, Henry. Tròpic de Capricorn. Barcelona: Aymà, 1978.
Col·lecció Tròpics
[32325] Le Carré, John. Trucada per al mort. Vol. 60. La Cua de palla 60. Barcelona: Edicions 62, 1968.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[48650] Saki. Truita bizantina. Barcelona: Quaderns Crema, 1988.
Col·lecció Mínima minor
[48342] Brown, Frederic. Truqueu tres, un, dos. Barcelona: Edicions 62, 1990.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[48263] Auster, Paul. Tumbuktú. Barcelona: Edicions 62, 1999.
Col·lecció "El Balancí"
[32181] Durrell, Lawrence. TUNC. Vol. 62. El Balancí 62. Barcelona: Edicions 62, 1970.
U
[47932] Joyce, James. Ulisses. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[47632] London, Jack. Ullal blanc. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció L'Esparver
V
[30628] Kyne, Peter Bernard. La vall dels gegants. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1927.
[48355] Burnett, William Riley. Vanity Row. Barcelona: Edicions 62, 1992.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[31264] Wilde, Oscar. El vano de Lady Windermore. 1ª ed. Vol. 121. La Escena catalana [segona època], any 6 121. Barcelona: Salvador Bonavia, editor, 1923.
Comèdia dramàtica en quatre actes
[48192] Sacks, Oliver. Veig una veu. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[47603] Hemingway, Ernest. El vell i la mar. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Biblioteca de butxaca"
[32250] Hemingway, Ernest. El vell i la mar. Vol. 125. A tot vent 125. Barcelona: Proa, 1966.
Autor nord-americà. Traducció i pròleg de Lluís Ferran de Pol.
[47978] Hemingway, Ernest. El vell i la mar. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Columna / Proa Jove"
[48170] Hemingway, Ernest. El vell i la mar. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Polissons"
[30159] Carit, Etlar, and Anna Katharine Green. Vendetta; Un rapte misteriós. Vol. 1. Novelas catalanas y extrangeras 1. Barcelona: La Renaixensa, 1903.
Vendetta: noveleta. Un rapte misteriós: historieta policíaca
[30160] Carit, Ettar, and A. Green. Vendetta // Un rapte misteriós: historieta policiaca. Vol. I. Biblioteca de “La Renaixensa” I. Barcelona: La Renaixensa, 1903.
[48003] Cirino, Linda D.. La venedora d'ous. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Meridiana
[32098] Buck, Pearl S.. Vent de l’est, vent de l’oest. La rosa dels vents. Escriptors contemporanis. Barcelona: Plaza & Janés, 1964.
Autora nord-americà.
[48335] Brewer, Gil. La verge venjativa. Barcelona: Edicions 62, 1985.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[29971] Antologia. Versions de l’anglès. Barcelona: Edicions de la Residència d’Estudiants, 1938.
Exemplar d’una tirada de 600 exemplars en paper BM sense numerar. Portada a tres tintes
[32681] Young, Arthur. Viatge a Catalunya, 1787. Hores de Catalunya. Esplugues de Llobregat: Ariel, 1970.
Pròleg del traductor.
[43942] Forster, E. M.. Viatge a l'Índia. Barcelona: Proa, 1985.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31108] Swift, Jonathan. Viatge de Gulliver al país dels cavalls. Vol. 105. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 105. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
[31093] Sterne, Laurence. Viatge sentimental. 1ª ed. Vol. 123-124. Biblioteca popular de “L’Avenç” 123-124. Barcelona: L’Avenç, 1912.
Pròleg i traducció de Manuel Vallvé
[31092] Sterne, Laurence. El viatge sentimental a través de França i Itàlia. Vol. 36. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 36. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada de Grau Sala
[31110] Swift, Jonathan. Viatges de Gulliver. Vol. 64. Biblioteca literària 64. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Conté: Viatge a Lil·liput i Viatge a Brobdingnac. Traducció i pròleg de Josep Farran i Mayoral
[31109] Swift, Jonathan. Els viatges de Gulliver. Vol. 28. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 28. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[31111] Swift, Jonathan. Viatges de Gulliver a diverses nacions del món: primera part. Vol. 131. Biblioteca popular de “L’Avenç” 131. Barcelona: L’Avenç, 1913.
Lluís Deztany, pseudònim de Lluís Faraudo de Saint-Germain. Menció del traductor obtinguda de la p. 10. Segons Palau només es publicarà la primera part
[30474] Goldsmith, Oliver. El vicari de Wakefield. 1ª ed. Vol. 23. Biblioteca literària 23. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
[30473] Goldsmith, Oliver. El vicari de Wakefield. 1ª ed. Vol. 30. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 30. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[46238] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Libros Pórtico. Alacant: Universitat d’Alacant, 1993.
[30600] Jones, Henry Arthur. La victòria dels filisteus. 1ª ed. Vol. 82. Biblioteca popular de “L’Avenç” 82. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Comèdia en tres actes
[30597] Jones, Henry Arthur. La victòria dels filisteus. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en tres actes
[48105] Westbroek, Peter. La vida com a força geològica. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "La mirada"
[44655] Sterne, Laurence. Vida i opinions de Tristam Shandy. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32378] Merton, Thomas. Vida i santedat. Barcelona: Herder, 1965.
[48659] Auden, W. H.. Vint-i-set poemes. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Poesia dels Quaderns Crema
[46618] Borràs, Marta Vallverdú. "Visions de l’Orient a la Catalunya d’entreguerres." Revista de Catalunya, no. 136 (1999): 21-52.
L’article forma part de l’estudi L’exotisme en el panorama cultural d’entreguerres (1918-1938), del qual no es diu si ha estat publicat.
[39559] Blake, William. "Visions de les filles d’Albió (fragment)." Poesia, no. núm. 3 (1945): 3-4.
[40371] Sassosn, Siegfried. "Visita a Thomas Hardy (extret de “Siegfried’s Journey”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 6 (octubre 1947) (1947): 18-22.
No s’indica el nom del traductor.
[48438] Rosenthal, David H.. El visitant. Vic: EUMO, 1992.
Col·lecció Jardins de Samarcanda
[48707] Ambler, Eric. Els visitants nocturns. Barcelona: Edicions 62, 1986.
[48246] Ambler, Eric. Els visitants nocturns. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "Llibres a Mà"
[48722] Auster, Paul. Viure al dia. La crònica d'un fracàs inicial. Barcelona: Edicions 62, 1998.
[48261] Auster, Paul. Viure al dia. La crònica d'un fracàs inicial. Barcelona: Edicions 62, 1998.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX"
[40484] Triadú, Joan. "“Volpone” de Ben Johnson, passa per Barcelona." Inquietud, no. any III. Núm. 8 (gener) (1957): 4-5.
[47580] Neville, Katherine. El Vuit. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Beta"
[46204] Garcés, Tomàs. "Els vuitanta anys de Marià Manent." Serra d’Or, no. 229 (1978): 31-33.
W
[43951] Vidal, Gore. Washington DC. Barcelona: Proa, 1985.
Col·lecció "A Tot Vent"
[43940] James, Henry. Washington Square. Barcelona: Proa, 1985.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48081] James, Henry. Washington Square. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[40349] Saladrigas, Robert. "Wesker-Gas a l’Aliança." Tele/Estel, no. núm. 140, 21 de març (1969): 20.
Entrevista a Arnold Wesker en motiu de l’estrena de Tot amb patates al teatre Aliança, sota la direcció de Màrius Gas.
[40091] Catherine, Maclean. M.. "William Hazlitt (extret de “The British Digest”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 4 (agost 1947) (1947): 6-10.
No s’indica el nom del traductor.
[39681] Plaja, Aurora Díaz. "William Shakespeare." Patufet, no. Segona època, núm. 62 (1971): 274-275.
[46132] Cuccu, Marina. "William Shakespeare in Catalogna e l’introduzione del mito di Romeo and Juliet." In La Sardegna e la presenza catalana nel Mediterraneo, edited by Paolo Manichedda, 52-64. Vol. II. Cagliari: Universitaria editrice cagliaritana, 1998.

Pàgines