Les traduccions de Riba a la Biblioteca Literària

TítolLes traduccions de Riba a la Biblioteca Literària
Publication TypeArticle de revista
Any 1999
AuthorsMiralles, Carles
Títol secundariEstudis de llengua i literatura catalanes.Homenatge a Arthur Terry 2
Tom38
Pàgines243-250
Paraules clau00 estudi descriptiu; 01 poesia; 01 prosa; 02 Classicisme; 02 hel·lenisme; 02 Modernisme; 02 Noucentisme; 02 realisme; 02 Romanticisme; 03 història de la literatura; 03 llengua; 03 recepció; 04 traducció; 04 traduccions directes; 04 traduccions indirectes; 06 literatura alemanya; 06 literatura anglesa; 06 literatura catalana; 06 literatura francesa; 06 literatura grega; 06 literatura llatina; 06 literatura polonesa; 06 literatura russa; 07 Biblioteca literària; 07 Fundació Bernat Metge; 1906-1923; Bédier, Joseph; Carner, Josep; Gógol Nikolai; Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm; Homer; Plutarc; Poe, Edgar Allan; Virgili; Xenofont
Abstract

L’article comença explicant el que Riba entenia per traducció i, tot seguit, ofereix un catàleg amb breus comentaris de les obres de traducció que publicà a la ‘Biblioteca literària’ entre 1918 i 1922, abans de començar a traduir per a la Fundació Bernat Metge. Durant aquests anys, Riba va traduir, entre d’altres, Edgar Allan Poe, Homer, els germans Grimm, Plutarc, Sòfocles, Gogol, Sienkiewicz i Xenofont.