Bases de dades bibliogràfiques
[46201] La recepció d’Alexandre Dumas a Catalunya." In Alexandre Dumas y Victor Hugo. Viaje de los textos y textos del viaje, edited by Àngels Santa y Fr Lafarga, 119-143. Lleida: Pagès Editors i Universitat de Lleida, 2006.
"[45960] La recepció de Joan Salvat-Papasseit en les antologies de poesia. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Lletres. Departament de Filologia Catalana, 1994.
[46470] La recepció de Verne a Catalunya." Serra d’Or, no. 543 (2005): 17-20.
"[46230] La recepció del teatre francès en el Diario de Barcelona durant la Dècada Moderada (1834-1854): una aproximació." In Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute, 191-203. Bern: Peter Lang AG, 2006.
"[46198] La recepció del teatre francès en les col·leccions catalanes de preguerra (1918-1938)." In Teatro y traducción, edited by Roberto Dengler and Francisco Lafarga, 193-204. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
"[46207] La recepción del surrealismo en Cataluña." In Imágenes de Francia en las letras hispánicas, edited by Francisco Lafarga, 355-367. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1989.
"Reeditat amb el títol “La recepción del Dadaísmo y Surrealismo en Cataluña”, a Ínsula, núm. 515 (1989), p. 25-27.
[46209] La recepción del surrealismo en España (1924-1931): La crítica de las revistas literarias en castellano y catalán. Granada: Antonio Ubago, 1984.
[46282] La réception de l’oeuvre de Victor Hugo en Catalogne." In Le rayonnement international de Victor Hugo, edited by Francis Claudon, 61-73. Berna: Peter Lang, 1989.
"[46239] La réception de Montaigne en Espagne." Bulletin de la Société des Amis de Montaigne, no. 11-12 (1988): 17-34.
"[46208] La réception du Surréalisme en Espagne (1924-1936): La critique des revues littéraires en castillan et en catalan." Queste, no. 4 (1988): 89-98.
"Reeditat a R. T. Segers (ed.), Études de réception. Reception Studies. Actes du XIe Congrès de l’AILC/ICLA. Berna: Peter Lang, 1993, p. 141-150.
[30653] A la recerca d’un rei. 1ª ed. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
Biografia. Pròleg de Joan Estelrich
[40175] Records abans d’hora. Un revulsiu anomenat Artaud." Serra d’Or núm. 137 (febrer) (1971): 43-44.
"[32642] Records i converses del R. P. Dominique Pire. Vol. 4. Isard 4. Barcelona: Vergara, 1963.
[30029] El Rector de Tours. Vol. 15. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 15. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Pau Macià. Direcció de la col·lecció: Josep Janés i Olivé
[32512] Reflexions sobre la qüestió jueva. Vol. 25. Síntesi 25. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[29995] Regina Orlis. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1926.
[44635] El rei dels verns. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30158] Reivindicat. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1933.
[44630] Les relacions perilloses. Barcelona: Proa, 1988.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30221] Remordiment. Vol. 3. Col·lecció Blava 3. Barcelona: Políglota, 1930.
[30812] El remordiment d’un sinn-feiner. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció esplai 2. Barcelona: Roma, 1932.
Inclou també Yanko, el músic, d’Henryk Sienkiewicz, i El compliment del deure, d’Henri Bordeaux. Dibuixos de Joan Junceda. Traductor sense identificar
[40042] Els remordiments i el mite d’Orestes." Tele/Estel, no. núm. 134, 7 de febrer (1969): 12-13.
"L’article compara les versions clàssiques de lmite d’Orestes amb la que en fa Sartre a Les moques.
[46464] Renan en España: Religión, ética y política. Madrid: Taurus, 1988.
[30259] Renata de Brucourt. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1934.
[40178] René Char." Ariel, no. Any 1. núm. 5 (setembre 1946) (1946): 65.
"[30767] Renyines d’enamorats. 1ª ed. Barcelona: Ilustració Catalana, 1926.
Joguina en dos actes
[30765] Renyines d’enamorats i tres monòlegs. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. Inclou també Un somiatruites i La brusa
[39599] “La repetition ou l’Amour puní”, de Jean Anouilh per la “Compagnie Marc Renaudin” de París. Direcció Marc Renaudín." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1963): 69-70.
"[39424] "Residua. Samuel Beckett. 77 pàgs. Tusquets Editor." Oriflama, no. 91 (1970): 27.
Ressenya.
[45969] Ressò de La Quimeta maca." In Homenatge a Antoni Comas, 19-26. Barcelona: Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona, 1985.
"[39930] Restriccions mentals. Els últims heroismes." Serra d’Or núm. 148 (gener) (1972): 35.
"L’article parla d’André Malraux.
[47859] Retaule dels costums del temps. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció La Marrana
[40376] El retorn d’Heracles (extret de “Politiquer”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 6 (octubre 1947) (1947): 42-47.
"No s’indica el nom del traductor.
[30533] Els retrucs de l’amor. 1ª ed. Vol. 67. La Escena catalana [segona època], any 3 67. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Comèdia en tres actes
[30365] El rey. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en quatre actes
[44598] La ribera de les Sirtes. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48053] Rififí. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció La Magrana
[48155] Rínxols d'or i els tres óssos. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció Teatre dels Contes
[48103] Riquesa del món, pobreses de les nacions. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "La Mirada"
[39597] “Rive Gauche sur rive Droite”. “Théâtre de minuit”, de París." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1964): 79.
"[30423] Robert. 1ª ed. Vol. 58; 198. Biblioteca la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 58; 198. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[47891] Les robinsones. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció La Marrana
[43932] El Roig i el Negre. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31089] El roig i el negre. 1ª ed. Vol. 31; 31 a. A tot vent 31; 31 a. Badalona: Edicions Proa, 1930.
Traducció i pròleg de Just Cabot
[48085] El Roig i el Negre. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[48589] Romanç de Tristany i Isolda. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[30064] El romanç de Tristany i Isolda. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Damià Pujol és pseudònim de Carles Riba
[40129] La ronda de l’Arquebisbe." El Pont, no. núm. 45 (agost-setembre) (1970): 31-35.
"[30329] Rondalles de poble. Vol. 80. Biblioteca literària 80. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
Inclou: L’ull invisible, El somni de l’Aloius, El burgmestre dins la botella, El rèquiem del corb, Missere tempus, El corn de l’oncle Bernat i La trena negra (els contes traduïts a l’edició de la Biblioteca Popular de “L’Avenç “ del 1908) i una nova traducció de El jueu polonès.
[30333] Rondalles de poble. Vol. 83. Biblioteca popular de “L’Avenç” 83. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Inclou: L’ull invisible, El somni de l’Aloius, El burgmestre dins la botella, El rèquiem del corb, Missere tempus, El corn de l’oncle Bernat i La trena negra
[39587] Sadisme de per riure." Serra d’Or núm. 138 (març) (1971): 39.
"L’article parla del marquès de SAde.
[30250] Safo. Vol. 45. A tot vent 45. Badalona: Proa, 1932.
Costums parisencs
[39799] Saint-Exupéry era un imbècil." Tele/Estel, no. núm. 72, 1 de desembre (1967): 32.
"Recull de les polèmiques generacionals en el món lierari francès. Esment de l’article de Gilbert Cesbron “L’esperit de finsa i de geometria” i del llibre de Pierre Belfond Saint-Exupéry en procès.
[32320] La sal i el sofre. Vol. 32. Club dels novel·listes 32. Barcelona: Club Editor, 1965.
Anna Langfus, escriptora polonesa d’expressió francesa. Pròleg i versió catalana de Lluís Ferran de Pol.
[44668] Salambó. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47624] El salari de la por. Barcelona: La Magrana, 1986.
Col·lecció L'Esparver
[32038] El salari de la por. Vol. 16. El Trapezi 16. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[32634] Salvats per Jesucrist. Vol. 15. El Gra de Mostassa 15. Barcelona: Nova Terra, 1967.
Traductor no identificat.
[44670] Samarcanda. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "A Tot Vent"
[39512] Santa Espina." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 72.
"El poema està precedit per una breu introducció del traductor.
[32376] Santa Teresa la petita. Vol. 4. El Gra de Mostassa 4. Barcelona: Nova Terra, 1963.
Escriptor flamenc d’expressió francesa. Biografia de Teresa de Lisieux.
[46522] Santiago Rusiñol, traductor de Tartarin de Tarascon d’Alphonse Daudet." In La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico, edited by Marta Giné, 105-116. Lleida: Universitat de Lleida, 1999.
"[40088] Sartre en el teatre comercial." Tele/Estel, no. núm. 67, 27 d’octubre (1967): 30.
"Ressenya sobre la representació al Teatre Poliorama de les obres de Sartre: La p... respectuosa i Huis -clos.
[48678] Savannah Bay. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Textos del Centre Dramàtic"
[30502] Un secret. Vol. 5. Col·lecció Blava 5. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
El nom de l’autor és pseudònim de Sybille Gabrielle de Mirabeau
[32265] El secret de l’Unicorn. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[44734] El segle primer després de Beatrice. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32054] El segon sexe (I. Els fets i els mites). Vol. 15. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 15. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Pròleg de Maria Aurèlia Capmany.
[32055] El segon sexe (II. L’experiència viscuda). Vol. 16. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 16. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[47849] Semmelweis. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Els Llibres de Butxaca
[48227] Semmelweis. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Venècies
[40321] Sensació." Ariel, no. Any 4, núm. 19 (juny 1950) (1950): 5.
"[32654] El senyor Marcel de la funerària. Vol. 19. La Cua de palla 19. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[30768] El senyor Pupurull. 1ª ed. Vol. 177. La Escena catalana [segona època], any 8 177. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1925.
Farsa en tres actes
[30587] El Senyor Rector d’Ozeron. 1ª ed. Vol. 6. Biblioteca Horitzons 6. Barcelona: Editorial Balmes, 1931.
[30011] El senyor Tal. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1929.
[30840] La senyora Desvarennes. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1931.
[39821] Una senyora venerable, coqueta però molt com cal: la “comédie française”." Tele/Estel, no. núm. 148, 16 de maig (1969): 45-47.
"[30103] La senyora X. 1ª ed. Vol. 113. Biblioteca popular de “L’Avenç” 113. Barcelona: L’Avenç, 1910.
[30400] La senyoreta aritmètica. 1ª ed. Vol. 73. La Escena catalana [segona època], any 3 73. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Comèdia en quatre actes
[47855] La senyoreta de Mustelle i les seves amigues. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció La Marrana
[31203] La senyoreta mamà. 1ª ed. Vol. 147. La Escena catalana [segona època], any 7 147. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1924.
Comèdia vaudevillesca en tres actes. Louis Verneuil, pseudònim de Louis Collin du Bocage
[39834] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 302/303 (1975): 36.
"[39892] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 200 (1971): 16.
"[39877] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 224/225 (1972): 6.
"[39851] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 278 (1974): 8.
"[39909] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 178 (1970): 8.
"[39836] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 306 (1975): 17.
"[39894] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 202 (1971): 17.
"[39879] Sergi Grapes." Cavall Fort 228 (1972): 18.
"[39853] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 284 (1974): 16.
"[39911] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 183 (1970): 16.
"[39838] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 308 (1975): 17.
"[39896] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 203 (1971): 17.
"[39881] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 231 (1972): 17.
"[39855] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 287 (1974): 17.
"[39913] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 185 (1970): 8.
"[39866] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 246 (1973): 21.
"[39840] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 310 (1975): 8.
"[39898] Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 209 (1971): 8.
"