Bases de dades bibliogràfiques

Export 1468 results:
Filters: Keyword is 06 literatura francesa  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
D
[32497] de Saint-Exupéry, Antoine. Pilot de guerra. Vol. 36. Nova col·lecció lletres 36. Barcelona: Albertí, 1958.
[32492] de Saint-Exupéry, Antoine. Vol de nit. Vol. 34. Isard 34. Barcelona: Vergara, 1966.
Pròleg d’André Gide. Epíleg del traductor.
[30970] de Saint-Pierre, Bernardin. Pau i Virgínia. 1ª ed. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
El nom del traductor és pseudònim de Carles Riba
[47891] de Sevetan, Laure. Les robinsones. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció La Marrana
[47893] de Sevetan, Laure, and Nathalie More. Les amistats incestuoses. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció La Marrana
[32576] de Smedt, Emile Joseph. L’amor conjugal. Barcelona: Herder, 1965.
Escriptor belga.
[31162] de Treviez, Bernard. Pierres de Provença: historia de Pierres de Provença y de la Gentil Magalona. 1ª ed. Vol. 5. Històries d’altre temps 5. Barcelona: Fidel Giró, 1908.
Ara novament publicada segons les edicions de 1616 y 1650 per Ramon Miquel y Planas
[48582] de Troyes, Chrétien. El conte del graal. Barcelona: Quaderns Crema, 1989.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[48035] de Troyes, Chrétien. Perceval. Adaptació: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[31205] de Vigny, Alfred. La nit de Vincennes. 1ª ed. Vol. 13. Biblioteca Univers 13. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1930, data aproximada
[31207] de Vigny, Alfred. Laura o El segell Roig. 1ª ed. Vol. 1. La Novel·la estrangera 1. Barcelona: Josep Vila, impressor, 1924.
Data obtinguda de Ramon Pinyol. Enquadernat a continuació de “La nit de Vincennes” de Vigny
[31206] de Vigny, Alfred. La vida i la mort del Capità Renaud o El bastó de jonc. 1ª ed. Vol. 16. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 16. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Fermí Altimir
[48748] Debussy, Claude. Barraqué, Jean. Barcelona: Edicions 62, 1991.
[44632] Decoin, Didier. John l'Infern. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30265] Decourcelle, Pierre. Els dos pillets. 1ª ed. Vol. 185. La Escena catalana [segona època], any 8 185. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1925.
[30264] Decourcelle, Pierre, and William Gillette. El detectiu Sherlock Holmes. 1ª ed. Vol. 49. La Escena catalana 49. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1907.
Comèdia melodramàtica en cinc actes i sis quadres. Adaptació escènica de la novel·la d’Arthur Conan-Doyle per Pierre Decourcelle i William Gillette
[48489] Decroly, Ovide. La funció de globalització i altres escrits. Vic: EUMO, 1987.
Col·lecció Textos Pedagògics
[32321] del Vasto, Joseph-Jean Lanza. Pelegrinatge als orígens. Barcelona: Miquel Arimany, 1961.
Escriptor italià d’expressió francesa.
[30269] Delly. Ninon. Vol. 52. Biblioteca Gentil 52. Barcelona: Baguñà, 1931.
El nom de l’autor és un pseudònim de Jeanne-Marie i Frédéric Petitjean de La Rosière
[30271] Derose, Hermann. Que... Hi ha cap pell de conill?. Barcelona: Impremta Canavillas, 1919.
Comèdia en un acte i en prosa
[48400] Descartes, René. La geometria. Vic: EUMO, 1999.
Col·lecció Clàssics de la Ciència
[30272] Deulin, Charles. La bandera dels sastres. Vol. 388. En Patufet 388. Barcelona: Baguñà, 1919.
Llegenda belga
[30283] Diderot, Denis. La monja. Col·lecció d’Obres Selectes. Barcelona: Antoni López, 1929.
Traducció i pròleg de Lluís Capdevila
[30282] Diderot, Denis. La paradoxa del comediant. Vol. 15. Biblioteca Univers 15. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
[47942] Dijan, Philippe. Maleïda història. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció Meridiana
[46147] Domènech, Joan de Déu, and Vinyet Panyella i M. Balcells. "J. V. Foix, traductor." In Homenatge a Josep Roca-Pons, 135-144. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991.
[30287] Donnay, Charles Maurice. Educació de príncep. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia moderna en quatre actes
[30286] Donnay, Charles Maurice. Les filles de Venus. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca catalana de vodevil 5. Barcelona: Impremta d’Emili Gabañach.
Vodevil en quatre actes inspirat en una farsa d’Aristòfanes. Publicat cap a 1911
[47789] Doyle, Arthur Conan, Dashiell Hammett, Anatoli Dneprov, Arthur C. Clarke, John Ronald Reu Tolkien, Ursula K. Le Guin, Rafik Schami, Guy Maupassant, H. P. Lovecraft, Emilio Salgari et al. Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir No figuren els traductors
[39706] Draper, Juan. "Necesito la luna: Calígula." El Ciervo, no. 91 gener (1961): 14.
[30298] Droz, Gustave. Una enveja. Barcelona: Impremta La Renaixensa, 1887.
Comèdia en un acte i en una sola escena. Traducció lliure de Carles Bosch de la Trinxeria. Separata de “Recorts d’un excursionista”
[30300] Duhamel, Georges. Confessió de mitjanit. Vol. 21. A tot vent 21. Badalona: Proa, 1930.
[30299] Duhamel, Georges. Consideracions sobre les memòries imaginàries. Vol. 40; 187. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 40; 187. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[30312] Dumas, Alexandre(pare). Els tres mosqueters. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
[30307] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 27. La Novel·la Teatral Catalana, any 3 27. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en cinc actes
[30302] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 320. La Escena catalana [segona època], any 13 320. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
[30311] Dumas, Alexandre(pare). Vint anys després: segona part d’Els tres mosqueters. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Data extreta de Palau i Dulcet
[39707] Dumas, Alexandre. "El Trencanous de Nuremberg." L’Infantil, no. any 18, números: 215-216 (n. e. 77-78) - any 19, núm. 232-233 (n. e. núm. 94-95).
Es tracta d’una adaptació en vinyetes il·lustrades de la versió d’Alexandre Dumas de “El Trencanous i el rei dels ratolins”, d’ E.T.A. Hoffmann. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[30306] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1924.
[30301] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. Vol. 39. Biblioteca Univers 39. Barcelona: Llibreria Catalònia.
El nom del traductor és un pseudònim d’Alfons Maseras. 1935, data aproximada. Segons Palau i Dulcet, 1932.
[30310] Dumas, Alexandre(fill). Lo joch. 1ª ed. Vol. 143. Biblioteca de Lo teatro regional 143. Barcelona: Lo teatro regional, 1899.
Comèdia dramàtica en tres actes i en prosa
[47566] Dumas, Alexandre(pare). Els tres mosqueters. Barcelona: La Magrana, 1985.
Col·lecció L'Esparver
[30305] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 9. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30309] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Biblioteca de Joventut Teatral. Barcelona: Llibreria Científich-Literaria Joseph Agustí, 1911.
Adaptació catalana de la novel·la d’Alexandre Dumas
[30304] Dumas, Alexandre(fill). Cors de mare. 1ª ed. Vol. 235. La Escena catalana [segona època], any 10 235. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Comèdia dramàtica en tres actes
[30313] Dumas, Alexandre(pare). Don Joan. 1ª ed. Vol. 78. La Novel·la Nova, any 2 78. Barcelona: Impremta Rossend Ràfols, 1918.
Llegenda en quatre actes i cinc quadres
[30308] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 102. De tots colors 102. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Drama en cinc actes
[30303] Dumas, Alexandre(fill). L’amic de les dones. 1ª ed. Vol. 272. La Escena catalana [segona època], any 11 272. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1928.
Comèdia en cinc actes
[48439] Dupin, Jacques. Esmotxat. Vic: EUMO, 1994.
Col·lecció Jardins de Samarcanda
[47892] Duponchel, Edmond, and Frederic Hankey. L'escola de les amants. Barcelona: La Marrana, 1994.
Col·lecció La Marrana
[30315] Duquesnel, Félix. Por!. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
[30314] Duquesnel, Félix. Por!. 2ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en un acte
[30316] Durand, Michel. Llibertat condicional. Vol. 88. Catalunya teatral, any 4 88. Barcelona: Llibreria Millà, 1934.
Comèdia en quatre actes
[48675] Duras, Marguerite. Moderato cantabile. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·leccions del Nou Diari
[44656] Duras, Marguerite. Yann Andréa Steiner. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32180] Duras, Marguerite. Un dic contra el Pacífic. Vol. 2. El Balancí 2. Barcelona: Edicions 62, 1965.
[32179] Duras, Marguerite. El marí de Gibraltar. Vol. 33. El Balancí 33. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[48678] Duras, Marguerite. Savannah Bay. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Textos del Centre Dramàtic"
[48504] Durkheim, Émile. Educació i sociologia. Vic: EUMO, 1991.
Col·lecció Textos Pedagògics
[30317] Duvernois, Henri. El dietari d’un pobre home. Vol. 8; 155. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 8; 155. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1937.
[30273] D’Haussy, E.. Tot Bressant. Barcelona: Impremta Elzeviriana de Borràs i Mestres, 1907.
Idili en un acte
[30285] D’Indy, Vincent. El foraster. 1ª ed. Barcelona: Àlvar Verdaguer, 1908.
Acció musical en dos actes. Poema i música de Vincent d’Indy. Traducció aplicada a la música de Joaquim Pena
E
[39709] E. A.. "Festivals a Parda i a Cotlliure." Tele/Estel, no. núm. 115, 27 de setembre (1968): 36.
Article que comenta el festival de Théâtre du Midi
[47590] Echenoz, Jean. Me'n vaig. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Beta"
É
[39718] Éluard, Paul. "Poesia involuntària i poesia intencional." Poesia, no. núm. 7 (1944): 3-4.
[39717] Éluard, Paul. "Giorgio de Chirico." Poesia, no. núm. 13 (1945): 7.
E
[30330] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. El tresor del vell cavaller. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
El nom del traductor és pseudònim de Josep Carner
[30329] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. Rondalles de poble. Vol. 80. Biblioteca literària 80. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
Inclou: L’ull invisible, El somni de l’Aloius, El burgmestre dins la botella, El rèquiem del corb, Missere tempus, El corn de l’oncle Bernat i La trena negra (els contes traduïts a l’edició de la Biblioteca Popular de “L’Avenç “ del 1908) i una nova traducció de El jueu polonès.
[30333] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. Rondalles de poble. Vol. 83. Biblioteca popular de “L’Avenç” 83. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Inclou: L’ull invisible, El somni de l’Aloius, El burgmestre dins la botella, El rèquiem del corb, Missere tempus, El corn de l’oncle Bernat i La trena negra
[30328] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. L’ull invisible o L’hostal dels tres penjats. Vol. 45. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 45. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[30332] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. Els picarols. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
Rondalla de l’Alsàcia en tres actes
[30327] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. La lladre de criatures; el tresor del vell cavaller. Vol. 16. La novel·la estrangera 16. Valls: E. Castells, impressor.
Probablement publicada al 1924. Portada de l’il·lustrador Segrelles
[30331] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. L’amic Fritz. Vol. 12. Biblioteca iterària 12. Barcelona: Editorial Catalana, 1918.
Joan Sitjar és pseudònim de Josep Carner
[46152] Esquerra, Ramon. "Stendhal en España. 1835-1935." Revue de littérature comparée, no. 16 (1936): 522-575.
[46153] Esteban, Manuel. "Émile Zola avaluat per l’equip de l’Avenç." In Actes del IV col·loqui d’Estudis Catalans de Nord-Amèrica, 219-231. Vol. 43. Biblioteca Abat Oliba 43. Montserrat: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1985.
[46155] Estelrich, Pilar. "Francesc Payarols i Casas: història d’un llarg camí." Llengua i Literatura.Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura, no. 10 (1999): 47-72.
F
[40085] F., M.. "Perspectives immediates." Tele/Estel, no. núm. 125, 6 de desembre (1968): 32-46.
Ressenya que fa un repàs de l’actualitat teatral barcelonina, en la qual es comenta l’obra de Louis Velle “La vida sentimental”
[40081] F., M.. "Un ingrés a l’acadèmia francesa." Tele/Estel, no. núm. 117, 11 d’octubre (1968): 32.
[40072] F., M.. "El primer Sartre en català." Tele/Estel, no. núm. 87, 15 de març (1968): 36.
Ressenya de Les mosques, en ocasió de la seva inminent representació al Romea
[40066] F., M.. "Molière català." Tele/Estel, no. núm. 151, 1 de juny (1969): 33.
[40088] F., M.. "Sartre en el teatre comercial." Tele/Estel, no. núm. 67, 27 d’octubre (1967): 30.
Ressenya sobre la representació al Teatre Poliorama de les obres de Sartre: La p... respectuosa i Huis -clos.
[30351] Fabre, Émile. La carrera de ministre. 1ª ed. Vol. 4. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 4. Barcelona: Impremta Ràfols.
[40178] Fabre, Josep Palau i. "René Char." Ariel, no. Any 1. núm. 5 (setembre 1946) (1946): 65.
[40177] Fabre, Josep Palau i. "Baudelaire-Picasso." Ariel, no. Any 1. núm. 7-8 (novembre-desembre 1946) (1946): 101-102.
[40176] Fabre, Josep Palau i. "Antonin Artaud, o la invitació a la follia." Ariel, no. Any 3. núm. 15 (febrer 1948) (1948): 9-10.
[40175] Fabre, Josep Palau i. "Records abans d’hora. Un revulsiu anomenat Artaud." Serra d’Or núm. 137 (febrer) (1971): 43-44.
[46158] Fàbregas, Xavier. "Les traduccions catalanes de Molière." In El teatre o la vida, 85-88. Barcelona: Galba, 1976.
[39763] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes. El Molière imaginari." Serra d’Or núm. 117 (juny) (1969): 72-74.
[39735] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes. “Els pledejaires”, de Jean Racine." Serra d’Or núm. 166 (juliol) (1973): 53-55.
[39758] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes." Serra d’Or núm. 128 (maig) (1970): 59.
“Vostè serà meva”, de Louis Verneuil
[39753] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes. El VI cicle de “Cavall fort”. Teatre castellà." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 68-69.
[39768] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes.”La diada boja o les noces de Fígaro”, de Beaumarchais, pel “Grup Teatre Independent del CIF”. (Teatre de l’Aliança, del Poble Nou. 25-XI)." Serra d’Or núm. 100 (gener) (1968): 75-76.
[39748] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes. Teatre estranger." Serra d’Or núm. 139 (abril) (1971): 109-110.
Teatre estranger: “Feu la mère de madame” i “Mais n’te promène donc pas toute nue!”, de Georges Feydeau (Romea, 22-II).
[39764] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes. XII Cicle de teatre llatí." Serra d’Or núm. 122 (novembre) (1969): 70-72.
“Ubu re”, d’Alfred Jarry; “Tres sombreros de copa”, de Miguel Mihura; “Versos de arte menor por un varón ilustre. Catarocolón”, d’Alberto Miralles; “Pigmalió”, de Bernard Shaw; “Hernani”, de Victor Hugo.
[39737] Fàbregas, Xavier. "Crònica de les estrenes: “La farsa dels metges”." Serra d’Or núm. 170 (novembre) (1973): 59-60.
[40562] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 100 (gener) (1968): 77.
“La diada boja o les noces de Fígaro”, de Beaumarchais.
[39784] Fabregat, Amadeu. "L’esclat del teatre valencià." Oriflama, no. 113 (1974): 49-51.
Article sobre el teatre valencià, en el qual es comenta l’influx que rep de Molière, Txèkhov i Gogol.
[39821] R. Farran, Font i. "Una senyora venerable, coqueta però molt com cal: la “comédie française”." Tele/Estel, no. núm. 148, 16 de maig (1969): 45-47.
[39785] Farreras, Martí. "Albert Camus a la Rambla." Tele/Estel, no. núm. 153, 26 de setembre (1969): 38.
Ressenya d’El malantès d’Albert Camus, dirigida per Adolfo Marsillach.
[39799] Farreras, Martí. "Saint-Exupéry era un imbècil." Tele/Estel, no. núm. 72, 1 de desembre (1967): 32.
Recull de les polèmiques generacionals en el món lierari francès. Esment de l’article de Gilbert Cesbron “L’esperit de finsa i de geometria” i del llibre de Pierre Belfond Saint-Exupéry en procès.

Pàgines