Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 41 - 60 de 1464

Andreev, Leonid Nikolaevitch

Vida i mort del reverend Vasili Fiveiski. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.

Anet, Claude

Ariana, una noia russa. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.

Angelón, Manuel

Corpus de sang o els Furs de Catalunya. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
El Penó de Santa Eulàlia o Els Furs de Catalunya. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.

Anònim

El 69 muntat. Barcelona: Talleres Gráficos Cortel, 1920.
La núvia, el nuvi i el llit. Barcelona: Llibreria Acadèmica, 1934.
El marxant Emperador o dos somnis i una realitat. Mataró: Arts Gràfiques Vilá, 1930.
La version catalane du Chastel d’Amours. Toulouse: Impremta Edouard Privat, 1928.
La llàntia meravellosa d’Aladdí. Mataró/ Barcelona: H. Abadal/ Llibreria Catalònia, 1926.
Liquido... i plego. Barcelona: Salvador Bonavía, 1925.
L’escala del vici. Barcelona: Impremta Francisco X. Altés, 1914.
Ki-ki-ri-ki. Barcelona: Impremta Edicions Artís, 1914.
Historia de l’esforçat cavaller Partinobles. Barcelona: Miquel Rius, 1909.
Floretes de Sant Francesc. Barcelona: Lluís Gili, 1909.
Les floretes de Sant Francesch. Vich: Tipografia G. Portavella, 1909.
Toalla friné. Barcelona: Catalunya Artística, 1901.
La taberna y lo taller, o Los dos camins. Barcelona: Tipografia de L’Atlántida, 1898.
La cigala i las formigas. Barcelona: Impremta de Mariano Galve, 1897.
Las falsas burgesas. Barcelona: Tipografia de Francisco Badia, 1897.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)