Bases de dades bibliogràfiques
[32258] Les 7 boles de cristall. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1967.
Autor belga.
[39515] Els actors davant d’un teatre nou, el de Bertolt Brecht." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1967): 105.
"[47339] Al marge d’una versió de Dehmel." In Obres completes, 92-93. Vol. II. Barcelona: Edicions 62, 1967.
"[39462] "Aladí o la llàntia meravellosa (extret de “Les mil i una nits”)." L’Infantil, no. any 17, núm. 181 (n. e. núm. 43) (1967).
Conte anònim. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39463] "Alí-Babà i els quaranta lladres." L’Infantil, no. any 17, núm. 193 (n. e. núm. 55) (1967).
Conte anònim. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39639] Antonio Buero Vallejo i el teatre d’avui." Tele/Estel, no. núm. 65, 13 d’octubre (1967): 10-12.
"Entrevista a Antonio Buero Vallejo
[32285] Un assassinat, noi. Vol. 53. La Cua de palla 53. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40092] Asturias o la consciencia dels problemas Ibero-Americanos." Tele/Estel, no. núm. 68, 3 de novembre (1967): 8-9.
"Article sobre l’obra de Miguel Ángel ASturias
[27006] La Atlántida. Bilbao: Editorial Vasco Americana, 1967.
[40276] A Avinyó." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1967): 80-81.
"Crònica del Festival d’Avinyó
[32089] Babar i el cocodril. Vol. 7. Petits àlbums rosa Babar 7. Barcelona: Aymà, 1967.
Literatura infantil i juvenil,
[32095] Babar i els seus fills. Vol. 8. Petits àlbums rosa Babar 8. Barcelona: Aymà, 1967.
Literatura infantil i juvenil.
[32436] El bell estiu. Vol. 111. A tot vent 111. Barcelona: Proa, 1967.
Pròleg de Baltasar Porcel.
[40086] Bertolt Brecht al carrer de l’Hospital." Tele/Estel, no. núm. 25, 6 de gener (1967): 30.
"Extensa ressenya a la representació de “La bona persona de Sezuan”, al teatre Romea.
[40521] Blasco Ibáñez. L’home que volia arribar molt amunt." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 45-46.
"[32083] La bona persona de Sezuan. Vol. 19. Quaderns de Teatre ADB 19. Barcelona: Aymà, 1967.
[40018] “La bona persona de Sezuan””, de Bertolt Brecht (21 de desembre)." Serra d’Or núm. 1 (gener) (1967): 73-74.
"[40272] Cacoyannis (l’home de “Zorba el Grec”) voldria treballar a Roses..." Tele/Estel, no. núm. 67, 27 d’octubre (1967): 32-33.
"Entrevista a Michael Cacoyannis
[47451] Cara o creu [1925]." In Obres completes, 1263-1267. Barcelona: Selecta, 1967.
"[39493] Carles Bauby i els 50 anys de “Tramontane”." Tele/Estel, no. núm. 72, 1 de desembre (1967): 8.
"[26688] Cartas a Tina. Barcelona: Plaza y Janés, 1967.
20 cm
[32106] El cavaller inexistent. Vol. 25. El Balancí 25. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[32503] La comèdia humana. Vol. 12. El Trapezi 12. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor nord-americà d’origen armeni.
[32437] El company. Vol. 37. El Balancí 37. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40139] Crítica de libros: Eurípides, “Tragèdies”. volum I. Traducció de Josep Alsina." Convivium, no. núm. 23 (1967): 132-133.
"[32273] El darrer enemic. Vol. 14. El Gra de Mostassa 14. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[39543] “El darrer enemic”, de Richard Hillary. Traducció de Ramón Folch i Camarasa. Col·lecció El gra de mostassa, 13-14. Editorial Nova Terra. Barcelona 1967." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1967): 70-71.
"[40513] “El dia dels trífids”, de John Wyngham. Col·lecció El Trapezi, 9, Edicions 62. Barcelona, 1996." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 63.
"[32173] Diner llarg. Vol. 35. El Balancí 35. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[32560] Dissabte a la nit i diumenge al matí. Vol. 54. El Balancí 54. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[39465] "La distanciació brechtiana." Tele/Estel, no. núm. 25, 6 de gener (1967): 16.
No s’indica el nom de l’autor. Anècdota còmica sobre la teoria dramàtica de Bertolt Brecht.
[40380] “Dues o tres gracies”, d’Aldous Huxley. Traducció i pròleg de Maria Teresa Vernet. Edicions Proa. Biblioteca a tot vent. 123. Barcelona, 1966." Serra d’Or núm. 1 (gener) (1967): 53.
"[46404] Elegia per a la nostra biblioteca de clàssics antics." Serra d’Or, no. 10 (1967): 52-54.
"[47190] Elegia per a la nostra biblioteca de clàssics antics." Serra d’Or IX, no. 10 (1967): 52-54.
"[47452] Els enemics de l’intel·lecte [1928]." In Obres completes, 1304-1312. Barcelona: Selecta, 1967.
"[40201] Enriquet el del plomall." L’Infantil, no. any 17, núm. 182-183 (n. e. núm. 44-45) (1967).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[47385] Exotisme [1925]." In Obres completes: prosa, 399-401. Barcelona: Selecta, 1967.
"[32230] Final d’home. Vol. 28. El Balancí 28. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[39981] El flautista d’Hamelin." L’Infantil, no. any 17, núm. 184 (n. e. núm. 46) (1967).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[32229] El fons de la qüestió. Vol. 130. A tot vent 130. Barcelona: Proa, 1967.
[32157] La font de bones gràcies. Vol. 7. El Barret de Danton 7. Barcelona: Occitània, 1967.
Pròleg i traducció de Xavier Fàbregues.
[32562] Fontamara. Vol. 44. Club dels novel·listes 44. Barcelona: Club Editor, 1967.
Pròleg del traductor.
[47340] Frederic Schiller." In Obres completes, 769-774. Vol. II. Barcelona: Edicions 62, 1967.
"[39653] De Freud a Fromm cap a la llibertat que ens lliga." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 67-68.
"[46726] La Fundació Bernat Metge." Serra d’Or IX, no. 10 (1967): 49-51.
"[46009] La Fundació Bernat Metge." Serra d’Or, no. 10 (1967): 49-51.
"[39939] García Lorca a Catalunya." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1967): 30-32.
"[32343] Goethe i el seu temps. Vol. 12. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 12. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Pròleg de Josep Maria Castellet.
[32203] El gran Gatsby. Vol. 27. El Balancí 27. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[40193] Una gran novel·la del nostre segle: “La condició humana”, d’André Malraux." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 68-69.
"[39670] Ha mort un amic de Catalunya." Tele/Estel, no. núm. 71, 24 de novembre (1967): 20.
"Article sobre Augusto Casimiro que inclou la traducció al català d’una de les seves poesies.
[40271] Heildelberg, ciutat romàntica." Tele/Estel, no. núm. 61, 16 de setembre (1967): 12.
"Crònica sobre la ciutat de Heildelberg, en què l’autor fa esment de la traducció de la comèdia Joventut de príncep, traduida al català per Carles Costa i Josep M. Jordà. En la comèdia hi va particpar Margarida Xirgu i va ser un gran èxit.
[39813] Hemingway." Tele/Estel, no. núm.74, 15 de desembre (1967): 30.
"Ressenya sobre el llibre Més enllà del riu i sotra el arbres d’Ernst Hemingway, traduït al català per Ramón Folch i Camarasa
[47341] Herman i Dorotea traduït per Josep Lleonart." In Obres completes, 97-99. Vol. II. Barcelona: Edicions 62, 1967.
"[40515] Ievtuixenco, la nova cançó i altres coses." Tele/Estel, no. núm. 47, 9 de juny (1967): 29.
"Josep Vallverdú desmenteix ser l’autor de les traduccions de Ievtuixenco i les atribuiex a Elena Vidal.
[40087] Ievtuixenko, entrevist." Tele/Estel, no. núm. 48, 16 de juny (1967): 20.
"[40514] Intrigues i batecs. “El gos groc”, de Georges Simenon; “El club dels Set secrets”, d’Enid Blyton; “Les claus del regne”, d’A. J. Cronin; “La comèdia humana”, William Saroyen." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1967): 59-61.
"[40254] Jan i Trencapins. La flauta dels sis forats." Cavall Fort, no. 85-99 (1967): 10-11 i 14-15.
"No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[47342] Joan Sebastià Bach." In Obres completes, 72-73. Vol. II. Barcelona: Edicions 62, 1967.
"[39984] En Joan Sense-Por." L’Infantil, no. any 17, núm. 194-195 (n. e. núm. 56-57) (1967).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[47300] Joana d’Arc." In Obra completa, 46-49. Vol. IV: Sobre París i França. Barcelona: Destino, 1967.
"[32138] Joventut de l’antic testament. Jalons. Andorra: Casal i Vall, 1967.
[39926] La juventud soviètica." Tele/Estel, no. núm. 57, 18 d’agost (1967): 8-10.
"Entre altres coses, l’article parla de la influència sobre els joves soviètics dels poetes Voznesenski i Ievtuixenko, i els novel·listes Okudjava i Mnacko (de l’actual Eslovàquia).
[46613] L’Adaptació catalana de l’hexàmetre en Maragall i en les traduccions de l’Odissea de Carles Riba (p. 249-264)." Estudis Romànics 11 (1967): 249-264.
"[32257] L’afer Tornassol. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1967.
Autor belga.
[39508] L’ànec lleig." L’Infantil, no. any 17, núm. 176 (n. e. núm. 40) (1967).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[32172] L’any 1919. Vol. 30. El Balancí 30. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[47450] L’art i la moral [1926]." In Obres completes, 1281-1293. Barcelona: Selecta, 1967.
"[32670] L’assassí és del veïnat. Vol. 51. La Cua de palla 51. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptora nord-americana.
[40300] L’avi Quim. El monstre del mar." Cavall Fort, no. 90-109 (1967): 20-21.
"En el número 90, pp. 36-37; en el 109, pp- 40-42 i 44-45. Adaptació d’A. Jané.
[32109] L’estrany. Vol. 100. A tot vent 100. Barcelona: Proa, 1967.
[32110] L’exili i el regne. Vol. 37. Isard 37. Barcelona: Vergara, 1967.
[32567] L’home de Londres. Vol. 52. La Cua de palla 52. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32239] L’home flac. Vol. 49. La Cua de palla 49. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[39777] L’hora del teatre independent. “Els diàlegs d’en Ruzzante”, “Èdip 67”, “Crist, misteri”, “Aquí no ha passat res”." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1967): 97-101.
"[47343] L’Oda a la Joia de Schiller." In Obres completes, 56-57. Vol. II. Barcelona: Edicions 62, 1967.
"[32568] L’ombra xinesa. Vol. 54. La Cua de palla 54. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[26838] Las aleluyas del señor Esteve. Barcelona: Occitania, 1967.
[39484] Levtuixenco recita a Barcelona." Tele/Estel, no. núm. 44, 19 de maig (1967): 8-9.
"La ressenya inclou una traducció de Francesc Vallverdú del poema “Gent”. En un article del núm. 27 de Tele/estel (9 de juny del 1967), Josep Vallverdú desmenteix ser l’autor de les traduccions de Ievtuixenco i les atribuiex a Elena Vidal.
[40143] Una literatura popular." Tele/Estel, no. núm. 35, 17 de març (1967): 28-30.
"L’article parla de còmic, en especial de l’americà.
[40179] Living Theatre a Barcelona." Oriflama, no. 67 (1967): 29.
"Ressenya de la representació d’”Antígona”, en adaptació de Bertolt Brecht.
[39798] El “living theatre” a l’esencari del Romea." Tele/Estel, no. núm. 69, 10 de novembre (1967): 30.
"Ressenya de la posada en esncena de l’adaptació que Bertolt Brecht fa de l’Antígona de Sófocles, per la companyia de teatre “Living theatre”
[32237] Les llengües vives. Vol. 15. Nadal 15. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[40144] Marat-Sade, al cinema." Tele/Estel, no. núm. 48, 16 de juny (1967): 22-23.
"L’article parla de l’adaptació cinematogràfica de Peter Brook de l’obra de Peter Weiss.
[32179] El marí de Gibraltar. Vol. 33. El Balancí 33. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[32417] Marta i els gangsters. Llibres anxaneta. Aventures de Marta. Barcelona: Anxaneta, 1967.
Literatura infantil i juvenil.
[32445] Les meravelles de les màquines simples. Vol. 3. Biblioteca Cosmos. El món que ens envolta 3. Barcelona: Ariel, 1967.
Literatura infantil i juvenil. Il·lustracions de B. Myers.
[32249] Més enllà del riu i sota els arbres. Vol. 134. A tot vent 134. Barcelona: Proa, 1967.
Autor nord-americà.
[32225] La meva infantesa. Vol. 13. El Trapezi 13. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[39654] Michaux en català." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1967): 50-51.
"[32216] Un milió de morts. Tele-Estel. Barcelona: Argos, 1967.
[32125] Mirall de la Creu. Vol. 95; 96. Els nostres clàssics. Col·lecció A 95; 96. Barcelona: Barcino, 1967.
Versió catalana del segle XV en dos volums. A cura d’Annamaria Gallina.
[26445] Misterio de dolor. Madrid: Alfil, 1967.
16 cm
[32072] Narracions valencianes. Vol. 3. Garbí 3. València: Lavínia, 1967.
Introducció d’Alfons Cucó.
[32142] No hi ha orquídies per a Miss Blandish. Vol. 50. La Cua de palla 50. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[32446] El nostre món és sonor. Vol. 2. Biblioteca Cosmos. El món que ens envolta 2. Barcelona: Ariel, 1967.
Literatura infantil i juvenil. Il·lustracions de B. Myer.
[47453] La nova era literària [1930]." In Obres completes, 1312-1322. Barcelona: Selecta, 1967.
"[32119] Una nova terra. Barcelona: La Galera, 1967.
Literatura infantil i juvenil.
[39822] “La novel·la de tres rals”, de Bertolt Brecht. Traducció d’Artur Quintana. Col·lecció El Balancí, 26. Edicions 62. Barcelona 1966." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1967): 63.
"[32370] Oi que maten els cavalls?. La Cua de palla. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.