Bases de dades bibliogràfiques
[30072] Mefistófela. 3ª ed. Vol. 25. Barcelona: José Agustí, 1929.
[29992] Les metamorfosis. Vol. 50, 53. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 50, 53. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1929.
Volum I: llibres I-IV (1929), 120 p.; Volum II: llibres VI-XI (1931), 172 p. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30165] La meva fugida dels ploms. Vol. 6. Biblioteca Univers 6. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
[30805] Mími Pinson; Frederic i Bernadeta; El fill de Tizià. 1ª ed. Vol. 5. Barcelona: Les ales esteses, 1929.
Mimí Pinson és un poema
[30000] El misteriós Jimmy Samson. 1ª ed. Vol. 296. La Escena catalana [segona època], any 12 296. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.
[30283] La monja. Col·lecció d’Obres Selectes. Barcelona: Antoni López, 1929.
Traducció i pròleg de Lluís Capdevila
[26842] La niña gorda. Madrid: Biblioteca Nueva, 1929.
[1] full de làm. 19 cm
[46569] Notes biogràfiques." In Poesies completes, edited by Magí Morera i Galícia, 15-18. Lleida: A. G. Ilerda, 1929.
"[47461] Notes biogràfiques." In Poesies completes, edited by Magí Morera i Galícia, 15-18. Lleida: A. G. Ilerda, 1929.
"[47056] La novel·la catòlica i el nostre temps." El Matí (1929): 6.
"Signat J. M. Junoy.
[30357] La novel·la d’una noia. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Comèdia en un acte
[47324] Oblit de Francis Jammes." El Matí (1929): 9.
"Signat J.-F. Ràfols.
[30279] Oliver Twist. Vol. 14. A tot vent 14. Badalona: Proa, 1929.
[31169] Pares i fills. 1ª ed. Vol. 12. A tot vent 12. Badalona: Proa, 1929.
Traducció directa del rus
[30176] Petits contes negres pels infants dels blancs. Biblioteca Grumet. Badalona: Proa, 1929.
Il·lustracions d’Enric C. Ricart
[31098] La platja de Falesa; El follet i l’ampolla; Markheim; Guillem del molí. 1ª ed. Vol. 2. A tot vent; Històries curtes 2. Badalona: Proa, 1929.
[30251] Poqueta cosa. Vol. 116; 117. Biblioteca literària 116; 117. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Història d’un infant
[31194] El procés de Mary Dugan. 1ª ed. Vol. 299. La Escena catalana [segona època], any 12 299. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1929.
Melodrama en tres actes
[31168] Qui tant tiva fa dos caps. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. També inclou Renyines d’enamorats i Tres monòlegs; Un somiatruites; La brusa
[30032] La Quimeta maca. 1ª ed. Vol. 302. La Escena catalana [segona època], any 12 302. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.
Comèdia en tres actes dividits en cinc quadres
[30765] Renyines d’enamorats i tres monòlegs. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. Inclou també Un somiatruites i La brusa
[30945] Res de nou a l’Oest. 1ª ed. Vol. 143. A tot vent 143. Badalona: Proa, 1929.
[30035] Romeu i Julieta; Ginevra La Blonda; El lladre i el Rei d’Egipte. Vol. 9. Biblioteca Univers 9. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
[47212] Schmid: Genoveva de Brabant: Traducció de Joaquim Ruyra." In Breviari crític II: 1925-1926, 104-109. Barcelona: Biblioteca Balmes, 1929.
"[30011] El senyor Tal. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1929.
[31024] Somni d’una nit d’estiu. 1ª ed. Vol. 50. Col·lecció popular Barcino 50. Barcelona: Editorial Barcino, 1929.
[30464] Taràs Bulba. 1ª ed. Vol. 10. Biblioteca Univers 10. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Data extreta de Montserrat Bacardí. Olga Savarin, pseudònim de Josep Miracle
[30510] Teresa dels Ubervilles. Vol. 15; 15a. A tot vent 15; 15a. Barcelona: Proa, 1929.
[47048] Teresa dels Urbervilles." Mirador (1929): 4.
"[47004] Teresa dels Urbervilles, de Tomàs Hardy." Revista de Catalunya, no. 12 (1929): 249-250.
"[30621] Terres altes. 1ª ed. Col·lecció Junior. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
John Knittel, escriptor suís
[31026] La tragèdia d’Othel·lo. 1ª ed. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1929.
[30722] Viatge al país de les 36.000 voluntats. 1ª ed. Biblioteca Grumet. Barcelona: Edicions Proa, 1929.
Il·lustracions de Ramon de Campmany. El nom de l’autor és pseudònim d’Émile Herzog
[30686] La vida de les abelles. 1ª ed. Vol. 115. Biblioteca literària 115. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
[46657] "La vinyeta del nou llibre de G. K. Chesterton." El Matí (1929): 9.
[26888] Ajo y salobre. Madrid: Mundo Latino, 1930.
19 cm
[30162] Alícia en terra de meravelles. 2ª ed. Barcelona: Mentora, 1930.
Il·lustracions de Lola Anglada
[47433] Alta novel·la." El Matí (1930): 18.
"[30824] Amor disposa. 1ª ed. Vol. 8. Col·lecció Blava 8. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
El nom de l’autor és pseudònim d’Henri Surchomp
[30155] Andreae Capellani regii Francorum De amore libri tres. Castelló de la Plana: Sociedad Castellonense de Cultura, 1930.
Text llatí amb la traducció catalana del segle XIV; introducció i notes d’Amadeu Pagès
[30844] Anna Christie. 1ª ed. Vol. 77. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1930.
[26097] Antología de poetas mallorquines. Vol. Los poetas, 86. Los poetas Los poetas, 86. Madrid, 1930.
Selecció, pròleg i traducció de Bartomeu Rosselló-Pòrcel
[31020] Antoni i Cleopatra. 1ª ed. Vol. 1. Obres de Shakespeare 1. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
També inclou Juli Cèsar
[27018] La Atlántida. Barcelona: Tip. Vda. Luis Tasso, 1930.
Pròleg: Montaner, Joaquín; Il.: Agudo Clarà, J. 20 cm il.
[30399] Avatar. 1ª ed. Vol. 125. Biblioteca literària 125. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
[30699] Baby, la ventafocs nº 52. 1ª ed. Vol. 312. La Escena catalana [segona època], any 13 312. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
[47087] Bernard Shaw i el públic barceloní." Mirador (1930): 5.
"[26699] La caída. Barcelona: Publicaciones Mundial, 1930.
17 cm
[31142] El cant del cigne. Vol. 1. Col·lecció Nova 1. Sabadell: P. Muntané, 1930.
Traducció d’Antoni Campmany i Ayné; transcrit al llenguatge actual per Joan Puig
[30949] El carrer. 1ª ed. Vol. 314. La Escena catalana [segona època], any 13 314. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
Obra en tres actes
[30715] La casa Tellier; Les Germanes Rondoli; Bola de sèu. 1ª ed. Vol. 8. A tot vent: històries curtes 8. Badalona: Edicions Proa, 1930.
El nom del traductor és pseudònim de Domènec Pallerola i Munné
[47055] Catolicisme i edicions." El Matí (1930): 10.
"Signat J. M. Junoy.
[30425] Les Caves del Vaticà. 1ª ed. Vol. 202. A tot vent 202. Badalona: Edicions Proa, 1930.
[31023] Cimbelí. Vol. 16. “La Revista” 16. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1930.
Traducció publicada poc després en volum a les Publicacions de “La Revista”
[31021] Cimbelí. 1ª ed. Vol. 82. Barcelona: Publicacions de “La Revista”; Impremta Altés, 1930.
Tragèdia en cinc actes
[30415] Com les fulles. 1ª ed. Vol. 12. Obres completes de Narcís Oller 12. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.
Comèdia en quatre actes. Dins Traduccions Selectes: Teatre
[30795] En Compta-Naps: el gegant de les muntanyes. 1ª ed. Barcelona: Publicacions Joventut, 1930.
Pòrtic de María Luz Morales. Sobre la identitat de l’autor, potser es tracta d’Adolph Simoes Müller
[30300] Confessió de mitjanit. Vol. 21. A tot vent 21. Badalona: Proa, 1930.
[29894] Contes per a infants de la imaginació nòrdica. Vol. 6. L’Estel 6. València: Impremta Renovación Tipográfica, 1930.
[46450] Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[47261] Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[30612] Els cors purs; Les nits de Sibèria. 1ª ed. Vol. 4. A tot vent 4. Badalona: Edicions Proa, 1930.
[30233] Cosí fan tutte/ Així fan totes. 1ª ed. Vol. 7. L’Òpera clàssica 7. Barcelona: Successors d’Henrich i Cía, 1930.
Música de Wolfgang Amadeus Mozart. Òpera còmica en dos actes i vuit quadres. Lorenzo Da Ponte, pseudònim d’Emmanuele Conegliano
[31184] El crim de Vera Mirzeva. 1ª ed. Vol. 319. La Escena catalana [segona època], any 13 319. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
Drama en quatre actes
[30352] Cynegeticon: poema de caça. 1ª ed. Vol. 35. La Nostra Terra 35. Ciutat de Mallorca: Estampa d’en Francesc Soler, 1930.
Text llatí traduit per Antoni Pons. Separata de La Nostra Terra, núm. 35, novembre de 1930. Revista publicada a Palma de Mallorca entre 1928 i 1936
[30302] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 320. La Escena catalana [segona època], any 13 320. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
[30082] La damnació de Faust. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca dels Grans Oratoris 3. Barcelona: Successors d’Henrich y Cía, 1930.
Llegenda dramàtica en quatre parts i epíleg basada en el poema de Goethe. Traducció adaptada a la música per Joaquim Pena
[47002] Daphne Adeane." Revista de Catalunya, no. 12 (1930): 557.
"[31217] Diccionari filosòfic. 1ª ed. Vol. 8. Col·lecció d’Obres Selectes 8. Barcelona: Antoni López, llibreter, 1930.
Traducció de Domènec Guansé amb un pròleg de Gabriel Alomar. Existeix un tiratge especial de 12 exemplars amb paper de fil
[30373] Dos amors. Vol. 7. Col·lecció Blava 7. Barcelona: Políglota, 1930.
[31018] Els dos cavallers de Verona. 1ª ed. Vol. 3. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 3. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
El volum inclou La tempestat i L’amansiment de la fera
[30467] Els enamorats. “La Revista”. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1930.
Fragment de Els enamorats, publicat a La Revista (1915-1936) al 1930
[30873] Episodis Nacionals: Girona. 1ª ed. Barcelona: Antoni López, impressor, 1930.
Novel·la històrica
[31067] Fi de jornada. 1ª ed. A tot vent. Badalona: Proa, 1930.
[30041] El foc. 1ª ed. Vol. 3. Col·lecció Balaguer. Sèrie internacional 3. Barcelona: Tallers Gràfics, 1930.
Al 1932 es publica una 2ª edició
[30006] El gendre del senyor Perera. 1ª ed. Vol. 323. La Escena catalana [segona època], any 13 323. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1930.
[31099] La gent de Hemsö. 1ª ed. Vol. 27. A tot vent 27. Badalona: Proa, 1930.
[46749] Goethe en Espagne." In Mélanges offerts à F. Baldensperger, 39-53. Vol. I. París, 1930.
"[47328] Heretges." El Matí (1930): 8.
"[30547] Ilíada. 1ª ed. Barcelona: Impremta Casa Provincial de Caritat, 1930.
Cant primer. Extret del Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres, núm. 103. Text en grec i en català
[30684] La intel·ligència de les flors. 1ª ed. Vol. 122. Biblioteca literària 122. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
El nom del traductor és pseudònim d’Alfons Maseras
[30999] Ivanhoe. 1ª ed. Vol. 4. Barcelona: Societat General Espanyola de Llibreria, 1930.
Novel·la històrica
[29893] Job. Proverbis. Eclesiasta. Vol. 6. La Sagrada Bíblia 6. Barcelona: Editorial Alpha, 1930.
Edició per cura i despeses de la Fundació Bíblica Catalana. Versió dels textos originals, introduccions i notes del Dr. Gumersind Alabart, el Dr. Carles Cardó i el Pare Antoni Maria de Barcelona
[29892] Josuè. Jutges. Rut. I i II de Samuel. Vol. 3. La Sagrada Bíblia 3. Barcelona: Editorial Alpha, 1930.
Edició per cura i a despeses de la Fundació Bíblica Catalana. Traducció, introducció i notes a Josuè: Dr. Enric Boyou. Traducció, introducció i notes a Jutges: Pare Marc de Castelló. Traducció de Rut, Carles Riba; introducció i notes, Dr. Enric Boyou. Traducció, introducció i notes a I i II de Samuel: Pare Marc de Castelló
[31019] Juli Cèsar. 1ª ed. Vol. 1. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 1. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
El volum inclou també Antoni i Cleopatra
[31017] L’amansiment de la fera. 1ª ed. Vol. 3. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 3. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
El volum també inclou La tempestat i Els dos cavallers de Verona
[31251] L’amor i Mr. Lewisham. 1ª ed. Biblioteca Oreig. Badalona: Proa, 1930.
[30703] L’amor perdona. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció Blava 1. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
[26662] Las dictaduras de nuestro tiempo. Madrid: Ediciones Hoy, 1930.
[30488] Lídia. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1930.
El nom de l’autor és pseudònim d’Alice Durand
[30652] Llegendes de Nadal. I sèrie. 1ª ed. Col·lecció Gemmes. Valls: Edicions de l’Arc de Barà, 1930.
[31135] Lloances, prèdics, sàtires i lletres. 1ª ed. Vol. 28. Col·lecció Sant Jordi 28. Barcelona: Barcino, 1930.
Traducció i pròleg dels pares Xavier d’Olot i Nolasc d’El Molar
[30180] Lo casori enganyador; Col·loqui dels cans Scipió i Bergança. Barcelona: Impremta Badia- Dr. Dou, 1930.
[30992] Lo darrer hoste. 1ª ed. Vol. 12. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.
Dins Traduccions Selectes: teatre
[26135] Los poetas: antología de poetas mallorquines: Miguel Costa y Llobera, Juan Alcover, Gabriel Alomar, Pedro A. Peña, Miguel S. Oliver, Lorenzo Riber, Maria A. Salvá, etc.. Madrid: Imprenta de Sordomudos, 1930.
Conté: El pino de Formentor, En las catacumbas de Roma (Miguel Costa Llobera; traducción del autor); Desfloración (María Antonia Salvá; traducción de B. Rosselló Porcel); Tres sonetos (Tomás Aguiló); Contemplación, La sierra (Juan Alcocer; traducción de A
[30005] La magrana entreoberta. Vol. 123. Biblioteca Literària 123. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
[31195] Els mala ànima. Vol. 1º. A tot vent 1º. Badalona: Edicions Proa, 1930.
[30147] Manfred. 1ª ed. Vol. 2. Biblioteca dels Grans Oratoris 2. Barcelona: Successors d’Henrich y Cía, 1930.
[29949] El marxant Emperador o dos somnis i una realitat. Mataró: Arts Gràfiques Vilá, 1930.
[30191] La meravellosa història de Pere Schlèmil. Vol. 17. Col·lecció popular de les ales esteses 17. Barcelona: Les Ales Esteses, 1930.
Novel·la fantàstica