Bases de dades bibliogràfiques
[30767] Renyines d’enamorats. 1ª ed. Barcelona: Ilustració Catalana, 1926.
Joguina en dos actes
[47009] Robinson Crusoe." Revista de Catalunya, no. 4 (1926): 205-206.
"[31125] La rosa i l’anell: novel·la meravellosa per a infants. 1ª ed. Barcelona: Mentora, 1926.
Il·lustracions de Joan d’Ivori. Joventut publicarà una 2ª edició al 1934.
[30044] El rosari. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Editorial Mentora, 1926.
Data extreta de Núria Pi i Vindrell
[47330] El Sant Francesc de Chesterton." La Veu de Catalunya (1926): 5.
"[29933] Santa Madrona de les drassanes o les papallones del fang. Vol. 203. La Escena catalana [segona època], any 9 203. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1926.
Obra inspirada en la novel·la d’Adolphe de Ennery
[30312] Els tres mosqueters. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
[26844] Vida y dulzura. Madrid: Prensa Moderna, 1926.
Comedia en tres actos: estrenada en el teatro de la comedia, de Madrid, el 15 de enero
[30311] Vint anys després: segona part d’Els tres mosqueters. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Data extreta de Palau i Dulcet
[26728] Alicia. Barcelona: Editorial Juventud, 1925.
22 cm
[26407] Aquella palabra. Biblioteca Gentil, 8. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[30716] Bola de sèu. 1ª ed. Vol. 20. La Novel·la estrangera 20. Valls: E. Castells, impressor, 1925.
[30910] La caiguda de la casa Usher. 1ª ed. Vol. 34. La Novel·la estrangera 34. Valls: E. Castells, 1925.
[31247] Caín i Abel. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Heinrich i Cia, 1925.
Òpera en un acte. Traducció adaptada a la música de Joaquim Pena
[26408] El camino de la felicidad. Biblioteca Rosaleda; n.2; Biblioteca Gentil, 2. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[30372] La carbassa del mestre Quieco. Vol. 22. La Novel·la estrangera 22. Valls: E. Castells, impressor, 1925.
[46961] Chesterton i l’edat mitjana." La Publicitat (1925): 1.
"[46879] Chesterton i la paradoxa." La Publicitat (1925): 1.
"[30201] El cinc d’espases. Vol. 19. La Novel·la estrangera 19. Barcelona: E. Castells, 1925.
[26409] Como el rocío. Biblioteca Rosaleda; n.1; Biblioteca Gentil, 3. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[31008] Consolacions. 1ª ed. Vol. 16. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 16. Barcelona: Fundació Bernat Metge; Tipografia Emporium, 1925.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30542] Contes. 1ª ed. Vol. 31. La Novel·la estrangera; Col·lecció Garba 31. Barcelona: Llibreria L’Arc de Barà, 1925.
[30832] Contes fantàstics. 1ª ed. Vol. 30. La Novel·la estrangera; Col·lecció Garba 30. Barcelona: Llibreria l’Arc de Barà, 1925.
Títol a la coberta: Joan-Francesc-les-Mitges-Blaves
[30381] El crim de Silvestre Bonnard, membre de l’Institut. Vol. 2. Biblioteca Catalònia 2. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[31064] El deixeble del diable. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció Teatre de Bernard Shaw 1. Barcelona: Tipografia Occitana; Llibreria Bonavia, 1925.
Melodrama en tres actes
[46962] El deixeble del diable." La Publicitat (1925): 1.
"[30932] La dida; El tresor; Un poeta líric. 1ª ed. Vol. 35. La Novel·la estrangera 35. Valls: E. Castells, 1925.
Jordi Finestrelles, pseudònim de Manuel González Alba
[30265] Els dos pillets. 1ª ed. Vol. 185. La Escena catalana [segona època], any 8 185. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1925.
[26410] La dulce melodía. Biblioteca Rosaleda; n.4; Biblioteca Gentil, 4. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
1 h, 19 cm
[31132] Elegies. 1ª ed. Vol. 11. Col•lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 11. Barcelona: Fundació Bernat Metge. Tipografia Emporium, 1925.
Albi Tibul i els autors del Corpus Tibullianum. Text i traducció de Carles Magrinyà i Joan Mínguez. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30919] Elegies. 1ª ed. Vol. 12. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 12. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1925.
Text establert per Joaquim Balcells Text bilingüe llatí- català
[30799] Entre quatre parets. 1ª ed. Vol. 37. La Novel·la estrangera 37. Valls: E. Castells, 1925.
Inclou també Els primers amors del jove Blauet i De com s’esdevé colorista. Pere Montclar, pseudònim de Manuel González Alba
[30985] La flauta màgica. 1ª ed. Vol. 3. L’Òpera clàssica 3. Barcelona: Successors d’Henrich i Cía, 1925.
Òpera en dos actes. Llibret alemany d’Emmanuel Schikaneder refundit en tres actes per Fèlix Weingartner. Música de Wolfgang Amadeus Mozart. Traducció adaptada a la música per Joaquim Pena
[26411] Una flor junto al camino. Biblioteca Rosaleda; n.7; Biblioteca Gentil, 7. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[30252] Fromont i Risler. Biblioteca literària. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[30991] Genoveva de Brabant. 1ª ed. Barcelona: Biblioteca Virolet, 1925.
Il·lustracions de Joan d’Ivori
[30609] La gent de Seldwyla. 1ª ed. Vol. 83. Biblioteca literària 83. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[46750] Heribert G. Wells, company d’estiueig." La Veu de Catalunya (1925): 5.
"[30898] Història Natural. 1ª ed. Vol. 15. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 15. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1925.
Conté llibres I i II. Paginació doble. Edició bilingüe llatí- català
[30610] La imitació de Jesucrist. 3ª ed. Barcelona: Foment de Pietat, 1925.
Tercera edició corregida. Foment de Pietat Catalana publicarà altres edicions al 1929, 1934 i 1936. Anteriorment, Gustau Gili publica “La imitació de Jesucrist”, traduïda per Gaietà Soler, al 1904 i 1911. Gaietà Soler és pseudònim d’Àngel Guerra
[46234] L’edició catalana del Nou Testament." Analecta Sacra Tarraconensia: Revista de Ciencias Histórico-eclesiásticas, no. 1 (1925): 24-36.
"[46984] L’edició catalana del Nou Testament." Analecta Sacra Tarraconensia: Revista de Ciencias Histórico-eclesiásticas, no. 1 (1925): 24-36.
"[31248] L’escola del poblet. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Heinrich i Cia, 1925.
Òpera en un acte sobre l’antic drama japonès Terakoya. Traducció adaptada a la música de Joaquim Pena
[29900] L’èxode. Barcelona: Institut de la Llengua Catalana, 1925.
Versió original segons els textos originals i amb anotació de Mn. Frederic Clascar
[26412] Una lágrima. Biblioteca Rosaleda; n.6; Biblioteca Gentil, 6. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[47327] Léon Bloy. Un gran escriptor poc conegut." La Paraula Cristiana II, no. 7-9 (1925): 29-37.
"Signat Josep F. Ráfols.
[29952] Liquido... i plego. Vol. 173. La Escena catalana [segona època, any VIII] 173. Barcelona: Salvador Bonavía, 1925.
[47233] Lletres i llibres." Diari de Sabadell (1925).
"[30527] Maria Chapdelaine. 1ª ed. Vol. 89. Biblioteca literària 89. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[47389] El marxant de Venècia, de Shakespeare; conferència de Morera i Galícia: Quarta vetllada d’art." La Publicitat (1925).
"Reeditat a Josep M. de Sagarra, Crítiques de teatre “La Publicitat”, 1922-1927, a cura de Xavier Fàbregas, Barcelona, Publicacions de l’Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, Edicions 62, 1987, col. “Monografies de Teatre”, núm. 21, p. 428-430.
[30911] La màscara de la mort roja. 1ª ed. Vol. 38. La Novel·la estrangera 38. Barcelona: E. Castells, 1925.
També inclou El pou i el pèndol
[47057] El match Chesterton-Shaw." La Veu de Catalunya (1925): 5.
"[31029] Molta remor i poca saó. Vol. 231. “La Revista” 231. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1925.
Fragments traduïts de II.i.245-362 i de IV.i. Conté una introducció del mateix Lleonart titulada «Cada manuscrit té la seva història» (p. 129), on el traductor explica que una part de la traducció ja havia aparegut publicada anteriorment (vid. Dídac Pujol, 2010)
[30933] Una mosseta rossa. 1ª ed. Vol. 32. La Novel·la estrangera 32. Valls: E.Castells, 1925.
Jordi Finestrelles, pseudònim de Manuel González Alba
[30814] Nostre Senyor i sant Pere. 1ª ed. Vol. 665. En Patufet 665. Barcelona: Baguñà, 1925.
Il·lustracions de Ricard Opisso. Conte remès pel professor Rudolf Slaby. Jordi Català és un pseudònim de Xavier Bonfill
[47049] Les novel·les de Wells." Revista de Catalunya, no. 3 (1925): 58-85.
"[30833] Els orbs de Chamouny. 1ª ed. Vol. 33. La Novel·la estrangera 33. Valls: E. Castells, 1925.
[46910] Per la novel·la nostra." La Veu de Catalunya (1925): 7.
"[46878] La pietat de Bernard Shaw." La Publicitat (1925): 1.
"[29975] Poesia xinesa. Barcelona: Llibreria Salvador Bonavía, 1925.
[31086] Poesies. Barcelona: Ilustració Catalana, 1925.
Lorenzo Stecchetti és el pseudònim de Olindo Guerrini. Lletra pròleg de Ramon Miquel y Planas
[26413] ¿Por qué me rehuyes?. Biblioteca Gentil, 5. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
1 h., 8º mlla, 19 cm
[47388] A propòsit de Santa Joana." La Publicitat (1925): 1.
"[30912] El retrat oval; William Wilson. 1ª ed. Vol. 36. La Novel·la estrangera 36. Valls: E. Castells, 1925.
[30266] Robinson Crusoe. Vol. 86; 87. Biblioteca literària 86; 87. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[30768] El senyor Pupurull. 1ª ed. Vol. 177. La Escena catalana [segona època], any 8 177. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1925.
Farsa en tres actes
[46833] La versió catalana del Decameron." Archivum Romanicum, no. 9 (1925).
"[30800] Una víctima de la sort. 1ª ed. Vol. 29. La Novel·la estrangera 29. Valls: E. Castells, impressor, 1925.
Pere Montclar, pseudònim de Manuel González Alba
[46815] Bernard Shaw a París." La Publicitat (1924): 1.
"[29928] El bon Pastor. Vol. 12. La Novel·la estrangera 12. Barcelona: Taller Gràfic A. Porta, 1924.
[31009] De la brevetat de la vida. 1ª ed. Vol. 9. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 9. Barcelona: Fundació Bernat Metge; Tipografia Emporium, 1924.
Inclou: De la vida benaurada. De la providència. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30202] Brutus. Vol. 7. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 7. Barcelona: Editorial Catalana; Fundació Bernat Metge, 1924.
Paginació doble. Text bilingüe en llatí i català
[30110] Carles Utter; El bon Pastor. Vol. 12. La Novel·la estrangera 12. Barcelona: Taller Gràfic A. Porta, 1924.
[30871] Casada! (conte jueu). 1ª ed. Vol. 21. La Novel·la estrangera 21. Valls: E. Castells, impressor, 1924.
1924, data aproximada. Traductor no identificat
[30894] La comèdia de l’olla. 1a ed. Quaderns de MCMXXVII, any 13, gener-juny. Barcelona: La Revista, 1924.
[31253] La contrada dels orbs. 1ª ed. Vol. 9. La Novel·la estrangera 9. Barcelona: Antoni López, 1924.
[30305] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 9. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30306] La dama de les camèlies. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1924.
[31170] Després de la mort. 1ª ed. Vol. 3. La Novel·la estrangera 3. Barcelona: Antoni López, 1924.
Data obtinguda de Ramon Piñol
[30879] Divagant. 1ª ed. Vol. 8. Barcelona: Antoni López; Llibreria Espanyola, 1924.
Monòleg
[26896] Eterna locura. València: Imp. de José Olmos, 1924.
20 cm. A la coberta hi diu: “obra en tres actos y en prosa”
[31193] Un fill d’Amèrica. Vol. 149. La Escena catalana [segona època], any 7 149. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1924.
Comèdia en quatre actes
[30866] Francesca de Rimini. 1ª ed. Vol. 14. La Comèdia Catalana 14. Barcelona: Llibreria Italiana; Garrofé, 1924.
Tragèdia en tres actes
[31150] Idil·lis rurals. 1ª ed. Vol. 2. La Novel·la estrangera 2. Barcelona: Antoni López, 1924.
[30097] La infantessa. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
[31010] De la ira. 1ª ed. Vol. 5. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 5. Barcelona: Fundació Bernat Metge; Tipografia Emporium, 1924.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[47180] Josep Conrad." D’Ací, no. 14 (1924): 98.
"[30732] Joventut de príncep. 1ª ed. Vol. 11. La Comèdia Catalana 11. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30395] El Jueu errant; Un cop de cap; Uns treballadors; L’home mort; El pres. 1ª ed. Vol. 10. La Novel·la estrangera 10. Barcelona: Gràfica A. Porta, 1924.
Data extreta de Ramon Pinyol
[46932] L’art de Conrad." Nouvelle Revue Française, no. 23 (1924): 730-737.
"[30815] L’Àvia. 1ª ed. Vol. 73; 74. Biblioteca literària 73; 74. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
[30483] L’espectre del senyor Imberger. 1ª ed. Vol. 152. La Escena catalana [segona època], any 7 152. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1924.
Drama en quatre actes
[31207] Laura o El segell Roig. 1ª ed. Vol. 1. La Novel·la estrangera 1. Barcelona: Josep Vila, impressor, 1924.
Data obtinguda de Ramon Pinyol. Enquadernat a continuació de “La nit de Vincennes” de Vigny
[30696] El leprós de la ciutat d’Aosta. 1ª ed. Barcelona: La Hormiga de Oro, 1924.
[30013] Lieders i chorals de Bach. Barcelona: Llibreria Subirana, 1924.
Obra pòstuma de Francesc Clascar. Hi ha 23 lieders, 27 corals i un tedeum
[30109] El mal jugador. Vol. 7. La Novel·la estrangera 7. Barcelona: Antoni López, 1924.
[31030] El marxant de Venècia. 1ª ed. Vol. 2. La Comèdia Catalana; Biblioteca de Teatre Selecte 2. Barcelona: s.n., 1924.
Probablement publicada per la Llibreria Italiana. Comèdia en cinc actes
[31031] El marxant de Venècia. 1ª ed. Vol. 78. Biblioteca literària 78. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
[46880] El medievalisme de G. K. Chesterton." Revista de Catalunya, no. 1 (1924): 101.
"[30660] El miracle de la muntanya. 1ª ed. Vol. 4. La Novel·la estrangera 4. Barcelona: Antoni López, impressor, 1924.