Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 1401 - 1420 de 1464

William Shakespeare

La tragèdia de Coriolanus. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1917.
Selecta de sonets de Shakespeare. Vilanova i la Geltrú: Oliva impressor, 1913.
Lo rei Lear. Barcelona: Associació Wagneriana, 1912.
XXIV sonets de Shakespeare. Vilanova i la Geltrú: Oliva impressor, 1912.
Hamlet, príncep de Dinamarca. Barcelona: Impremta Fidel Giró, 1910.
La tempesta. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1910.
El rei Joan. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
La nit de reis o el que vulgueu. Barcelona: Publicacions de “La Revista”; Impremta Altès, 1935.
La nit de Reis o El que vulgueu. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1934.
Romeu i Julieta. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
Troilus i Cressida. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
Otel·lo. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
Timó d’Atenes. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
El marxant de Venècia. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
L’amansiment de la fera. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
Molt soroll per res. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
Els dos cavallers de Verona. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
Tot va bé si acaba bé. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
Juli Cèsar. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
Conte d’hivern. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)