Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)

Mostrant 1321 - 1340 de 1464

Verne, Jules

L’illa misteriosa. Editorial Mentora, 1927.
La volta al món en vuitanta dies. Barcelona: Editorial Mentora, 1927.

Verneuil, Louis

L’Amiga, el capritxo i el que paga. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1926.
La senyoreta mamà. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1924.
Vostè serà meva. Barcelona: Impremta Ràfols, 1923.
Mister Beverley. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1935.

Vigny, Alfred de

La nit de Vincennes. Barcelona: Llibreria Catalònia, 0.
La vida i la mort del Capità Renaud o El bastó de jonc. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Laura o El segell Roig. Barcelona: Josep Vila, impressor, 1924.

Vildrac, Charles

El paquebot Tenacity. Barcelona: Publicacions de l’Escola Catalana d’Art Dramàtic, 1923.

Villetard, Pierre

La cosina de París. Barcelona: Baguñà, 1931.

Villiers de l’Isle-Adam, Philippe Auguste de

Contes cruels. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.

Virgili Maró, Publi

Les Bucòliques. Barcelona: R. Duran Alsina, 1918.
Eneida. Barcelona: Editorial Catalana, 0.
Eneida. Barcelona: El Poble Català, 1916.
Les Bucòliques. Barcelona: Impremta Altés, 1911.

Virigili Maró, Publi

Els IV llibres de les Geòrgiques. Barcelona: Institut de la Llengua Catalana, 1917.

Vives i Marc, Joan Lluís

Diàlechs. Barcelona: Llibreria Antiga i Moderna de S. Babra, 1915.

Voltaire

Diccionari filosòfic. Barcelona: Antoni López, llibreter, 1930.
Càndid o l’optimisme. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.

Pàgines

Subscriure a Traduccions d’obres literàries al català (s. XIX-1939)