Mireia de Maria-Antònia Salvà en la normativització de la llengua literària moderna

TítolMireia de Maria-Antònia Salvà en la normativització de la llengua literària moderna
Publication TypeCapítol de llibre
Any 2002
AuthorsJulià, Lluïsa
Títol secundariMiscel·lània Joan Veny
Volum3
Pàgines191-238
EditorialPublicacions de l’Abadia de Montserrat
LlocBarcelona
Paraules clau00 estudi descriptiu; 01 poesia; 02 Noucentisme; 03 edició; 03 llengua; 04 traducció; 06 literatura catalana; 06 literatura occitana; 07 Institut d’Estudis Catalans; 1906-1923; Mistral, Frederic; Salvà, Maria Antònia
Abstract

Anàlisi comparativa del manuscrit de la traducció catalana del poema “Mireia”, feta per Maria-Antònia Salvà l’any 1912, i la seva versió publicada per l’Institut d’Estudis Catalans l’any 1917. L’objectiu de l’anàlisi és descriure el model de traducció seguit per la traductora i els criteris aplicats pels editors en la correcció del manuscrit.

Notes

Reimpressions: 2005, 2006