Recreación, adaptación, asimilación, imitación: La influencia de Goethe en Joan Maragall: Primeros esbozos para una teoría de la traducción

TítolRecreación, adaptación, asimilación, imitación: La influencia de Goethe en Joan Maragall: Primeros esbozos para una teoría de la traducción
Publication TypeArticle de revista
Any 1995
AuthorsFulquet, Josep M.
Títol secundariQuimera.Revista de Literatura
Tom140-141
Pàgines68-70
Paraules clau00 estudi descriptiu; 00 estudi històric; 03 Història de la traducció; 03 teoria de la traducció; 04 traducció; 05 adaptació; 05 assimilació; 05 imitació; 05 recreació; 06 literatura alemanya; 06 literatura catalana; 1890-1906; 1906-1923; Goethe, Johann Wolfgang von; Maragall, Joan; Montoliu, Cebrià; Ribera, Antoni; Wagner, Richard; Zanné, Jeroni
Abstract

En aquest article Fulquet remarca el fet que l’interès de Maragall per la traducció està relacionat amb la necessitat col·lectiva de recuperació de l’idioma. A partir d’aquesta premissa, l’autor analitza la influència de Goethe en Maragall i esbossa una primera aproximació a una teoria de la traducció que converteix Maragall, juntament amb Cebrià Montoliu, en pioners de la reflexió sobre la disciplina de la traducció a Catalunya.