Bases de dades bibliogràfiques

Export 738 results:
Filters: First Letter Of Last Name is M  [Clear All Filters]
0
[31212] Maró, Publi Virgili. Eneida. 1ª ed. Vol. 1; 2. Biblioteca literària 1; 2. Barcelona: Editorial Catalana.
Il·lustrada per Joan d’Ivori
[30796] Murger, Henri. Escenes de la vida bohèmia. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció d’Obres Selectes 1. Barcelona: Antoni López, impressor.
Pròleg de Santiago Rusiñol
[30809] Mussorgsky, Modest Pètrovitx. Infantívoles: la cambra dels infants. 1ª ed. Barcelona: Boileau.
Poesies i música de Modest Mussorgsky. Inclou versió directa del rus al català i al castellà (Infantiles: el cuarto de los niños) per Joan Gols. Conté La dida; Al recó; L’escarabat volador; Amb la nina; Oració de la son; A cavall del bastó, i El gat mariner
[30740] Mistral, Frederic. Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Barcelona: Alvar Verdaguer.
[30763] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 12. Els Clàssics del món; Col·lecció A 12. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 12 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 6 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El despit amorós; La princesa d’Èlida i Els pretendents magnífics
[30760] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 8. Els Clàssics del món; Col·lecció A 8. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 8 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 3 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Les dones sàvies; Les precioses ridícules; La comtessa d’Escarbanyas i Don Garcia de Navarra o El príncep gelós
[30757] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 2. Els Clàssics del món; Col·lecció A 2. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 2 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el primer volum d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Tartuf, El Misantrop i Don Joan o El convidat de pedra
[30764] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 14. Els Clàssics del món; Col·lecció A 14. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 14 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 8 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Amfitrió; Psique; Melicerta; Pastoral còmica i L’impromptu de Versalles
[30761] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 9. Els Clàssics del món; Col·lecció A 9. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 9 de la Col·lecció A es correspon amb el volum 4 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: L’escola dels marits; L’escola de les mullers; Crítica de L’escola de les mullers i Jordi Dandin o el marit confús
[30758] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 13. Els Clàssics del món; Col·lecció A 13. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 13 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 7 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El burgès gentilhome, L’avar, Els enfadosos i Sganarelle
[30762] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 4. Els Clàssics del Món; Col·lecció A 4. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 4 de la Col·lecció A es correspon amb el volum 2 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Les trapelleries de Scapin; El casament per força; El sicilià o l’amor pintor i L’atabalat o Els contratemps
[30759] Molière. Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 11. Els Clàssics del món; Col·lecció A 11. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 11 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 5 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El senyor de Pourceaugnac; El metge per força; L’amor metge i El malalt imaginari
[30720] Maurois, André. Els silencis del coronel Bramble. Vol. 12. Biblioteca Univers 12. Barcelona: Llibreria Catalònia.
El nom de l’autor és pseudònim d’Émile Herzog. 1929, data aproximada
[30726] Mérimée, Prosper. Tamango. 1ª ed. Vol. 15. La Novel·la estrangera 15. Valls: E. Castells, impressor.
Enquadernat a continuació de “Carmen”, del mateix autor. 1924, data aproximada
[30797] Murger, Henri. Vida bohèmia. 1ª ed. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions.
Traductor sense identificar
199
[48107] Margulis, Lynn, and Dorion Sagan. Què és el sexe?. Barcelona: Proa, 199.
Col·lecció "La Mirada"
1511
[26615] Martorell, Joanot, and Martí Joan de Galba. Los Cinco libros d[el] esforçado [et] inuencible cauallero Tirante el Blanco de Roca Salada, Cauallero de la garrotera, el qual por su alta caualleria alca[n]ço a ser principe y cesar del imperio de Grecia. Valladolid: Diego de Gumiel, 1511.
Fol; 28 cm
[26613] Martorell, Joanot. Tirante el Blanco. Barcelona, Edició especial per als socis de la Associació de Bibliòfils de Barcelona.: Associació de Bibliòfils de Barcelona, 1511.
Pròleg: Riquer, Martín de; il.; 33 cm. A la coberta hi diu: “ traducción castellana de 1511 “
1579
[26590] March, Ausiàs. Las Obras del excelentissimo poeta Ausias March. Madrid: Casa de Francisco Sanchez, 1579.
8º; 16 cm. A la coberta hi diu: “traduzidas de lengua lemosina en castellano por el excelente poeta Iorge de Monte Mayor; Agora de nueuo corregido y emendado en esta segunda impression”
1850
[26596] Marsili, Pere. Historia de la conquista de Mallorca. Palma: Imprenta y Libreria de Estevan Trias, 1850.
20 cm. A la coberta hi diu: “crónicas inéditas de Marsilio y de Desclot en su testo lemosin; vertida la primera al castellano y adicionada con numerosas notas y documentos por d. José Maria Quadrado”
1864
[30755] Mistral, Frederic. Mireya. 1ª ed. Barcelona: Estampa de Joan Llorens, 1864.
Traduït en vers amb la mateixa mètrica amb què l’escrigué l’autor
1867
[30754] Mistral, Frederic. La condesa. 1ª ed. Barcelona: Tipografia editorial de Salvador Manero, 1867.
Escrita en vers provençal per Mistral, seguida d’una traducció en vers català i d’una altra en prosa castellana
1871
[30753] Mistral, Frederic. Calendau: poema provensal en XII cants. 2ª ed. Barcelona: J. Roca y Bros, 1871.
1890
[30693] Maeterlinck, Maurice. La Brusa. 1a ed. Vol. 10. Teatre d’Aficionats/Obres Completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1890.
[26572] Mach, José. El consolador de las almas ó, Novena en sufragio de las ánimas del Purgatorio. Barcelona: Impr. de Francisco Rosal, 1890.
13 cm. A la coberta hi diu: “compuesta por José Mach y traducida al castellano por otro Sacerdote”
1893
[30692] Maeterlinck, Maurice. L’intrusa. 1ª ed. Vol. 15; 16. Biblioteca de “L’Avenç” [segona època], any 5 15; 16. Barcelona: Impremta i llibreria de l’Avenç, 1893.
1897
[30752] Mistral, Frederic. Lo poema del Rose. 1ª ed. Biblioteca de l’Atlàntida. Barcelona: Tipografia “L’Avenç”, 1897.
Precedit de la conferència “Mistral y el seu ultim poema” donada pel traductor a l’Ateneu Barcelonès el dia 5 de març de 1897
1900
[30691] Maeterlinck, Maurice. Quinze Cançons. 1ª ed., 1900.
Il·lustracions de la coberta d’Octavi de Romeu (Eugeni d’Ors)
1901
[30615] Kindel, G., and Eugène Müller. Lluyta domèstica; La Mionnette. 1ª ed. Biblioteca literària de “Catalunya Artística”. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1901.
Il·lustracions d’Argemi i Arcadi Casanovas
1902
[30739] Mirbeau, Octave-Henri-Maria. Els mals pastors. 1ª ed. Barcelona: Tipografia L’Avenç, 1902.
Drama tràgic en cinc actes
1903
[30783] Molière. L’avar. 1ª ed. Vol. 8. Biblioteca popular de “L’Avenç” 8. Barcelona: L’Avenç, 1903.
Comèdia en cinc actes. Es publica una 2ª edició al 1915
[30751] Mistral, Frederic. Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1903.
1905
[30782] Molière. El casament per força. 1ª ed. Barcelona: Baxarias, 1905.
[30781] Molière. Tots boijos. Barcelona: Impr. de M. Tasis, 1905.
Joguet còmic inspirat en una obra de Molière. Autor: Julià B. Fernández. Adaptació a l’escena catalana de Jaume Capdevila
1907
[26623] Apel·•les Mestres. Liliana. Vilanova i la Geltrú: Oliva, 1907.
Il.: Mestres, Apel•les. 32 lám, 4º mlla, 27 cm
1908
[30675] de Lorde, André, and Alfred Masson-Forestier. Barateria. 1ª ed. Vol. 24. La Escena catalana 24. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Drama en dos actes
[47208] Montoliu, Cebrià. "Pròleg." In La tragèdia de Macbeth, edited by William Shakespeare, XXVIII-XXXIX. Barcelona: Tip. “L’Avenç”, 1908.
Traducció amb pròleg i notes per Cebrià Montoliu.
[30780] Molière. Tartuf o l’impostor. 1ª ed. Barcelona: Impremta de Joaquim Horta, 1908.
Comèdia en cinc actes
[30637] Labiche, Eugène, and Édouard Martin. El viatge del senyor Pons. 1ª ed. Vol. 25. La Escena catalana 25. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Comèdia en quatre actes
1909
[30779] Molière. El casament per força. 1ª ed. Vol. 13. La Escena catalana 13. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1909.
[30774] Molière. Esganarel. 1ª ed. Barcelona: J. Horta, impressor, 1909.
Comèdia en un acte i en vers. El volum inclou també L’amor metge
[30775] Molière. L’amor metge. 1ª ed. Barcelona: J. Horta, impressor, 1909.
També inclou Esganarel
[30777] Molière. El malalt imaginari. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Comèdia en tres actes
[30778] Molière. El malalt imaginari. 1ª ed. Col·lecció Teatral Molière. Barcelona, 1909.
Comèdia en tres actes. Traducció no localitzada
[30750] Mistral, Frederic. Nerto: poema provençal. 2ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1909.
[30776] Molière. Les precioses ridícules. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Comèdia en un acte
[30636] Labiche, Eugène, and Édouard Martin. La sospita. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Dramàtica Internacional 1. Barcelona: Vídua de J. Miquel, 1909.
1910
[30738] Mirbeau, Octave-Henri-Maria. La cartera. 1ª ed. Biblioteca Teatralia. Barcelona: Impremta de la Vda. de J. Cunill, 1910.
Comèdia en un acte
[30749] Mistral, Frederic. Les illes d’or. 1ª ed. Barcelona: Lluís Gili, 1910.
Pròleg de Joaquim Ruyra
1911
[31214] Maró, Publi Virgili. Les Bucòliques. Barcelona: Impremta Altés, 1911.
1912
[26630] Millet, Lluís. El canto popular religioso. Barcelona: Henrich y Comp., 1912.
8ºmlla, 21 cm il. A la coberta hi diu: “Conferencia por D.Lluís Mollet leída en el Palau de la Música Catalana en sesión solemne del III Congreso Nacional de Música Sagrada el dia 23 de Noviembre de 1912 “
[30731] Méténier, Oscar. L’apatxe. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Impresió dramàtica en un acte
[30689] Maeterlinck, Maurice. Les set princeses. 1ª ed. Vol. 125. Biblioteca popular de “L’Avenç” 125. Barcelona: L’Avenç, 1912.
Inclou també Sor Beatriu
[30690] Maeterlinck, Maurice. Sor Beatriu. 1ª ed. Vol. 125. Biblioteca popular de “L’Avenç” 125. Barcelona: L’Avenç, 1912.
Inclou també Les set princeses
1913
[30504] Halévy, Ludovic, and Henri Meilhac. Frou-Frou. Vol. 112. De tots colors 112. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1913.
Comèdia dramàtica en cinc actes
[26622] Apel·•les Mestres. El Veranillo de San Martín. Barcelona: Establecimiento tipográfico de Félix Costa, 1913.
19 cm. A la coberta hi diu: “idilio dramático en tres actos “
1914
[30747] Mistral, Frederic. Calendau: poema provençal en XII cants. 1ª ed. Barcelona: Ilustració catalana, 1914.
[30404] Gavault, Paul, and André Mouëzy-Eon. Capeau, marit. 1ª ed. Vol. 4. Biblioteca catalana de vodevil 4. Barcelona: Impremta d’E. Gabañac, 1914.
Vodevil en tres actes
[30748] Mistral, Frederic. Mireia: poema provençal. 1ª ed. Vol. 136-138. Biblioteca popular de “L’Avenç” 136-138. Barcelona: L’Avenç, 1914.
1915
[30810] Mussorgsky, Modest Pètrovitx. Boris Godunow. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró, 1915.
Drama musical en quatre actes basat en l’obra Boris Godunov de Pushkin. Traducció en vers adaptat a la música de Joaquim Pena
[31216] Marc, Joan Lluís Viv. Diàlechs. 1ª ed. Vol. 6. Biblioteca d’Humanistes 6. Barcelona: Llibreria Antiga i Moderna de S. Babra, 1915.
Traducció catalana ara per primera volta estampada, precedida d’un breu comentari sobre l’autor i el llibre per Josep Pin i Soler. Versió llatina en lletra vermella; la catalana encarada en lletra negra
[30801] Museu. Hero i Leandre. 1ª ed. Barcelona: Institut de la Llengua Catalana, 1915.
Poema atribuït a Museu (segle V), amb la versió literal en prosa de Lluís Segalà, i en vers d’Ambrosi Carrión. Inclou en apèndix les traduccions inèdites de Pau Bertràn i Bros i Josep Maria Pellicer i Pagès. Text en grec i en català
1916
[31213] Maró, Publi Virgili. Eneida. Barcelona: El Poble Català, 1916.
Dades obtingudes d’Antoni Palau
1917
[30941] Martín, Antonio Ramos. La Agisió. Valencia: Tip. de Vicente Gallego, 1917.
Joguet en un acte i en prosa. Adaptació a l’escena valenciana del sainet La Agición
[31215] Maró, Publi Virigili. Els IV llibres de les Geòrgiques. 1ª ed. Barcelona: Institut de la Llengua Catalana, 1917.
Premi de Filologia de l’any 1918
[30746] Mistral, Frederic. Mireia: poema provençal. 1ª ed. Barcelona: Institut de la llengua catalana, 1917.
[46926] Mayoral, Josep Farran i. La nenovació del teatre: amb els assaigs “El sobirà joiós” (Skakespeare) i “El poeta serè” (Sòfocles). Vol. 14. Publicacions de La Revista 14. Barcelona: La Revista, 1917.
“El sobirà joiós” va ser publicat a La Revista el 15 d’abril de 1916; “El poeta serè”, el 15 de juny del mateix any.
1918
[31211] Maró, Publi Virgili. Les Bucòliques. Vol. 4. Col·lecció de literatures antigues 4. Barcelona: R. Duran Alsina, 1918.
Traduïda del llatí en romanç i en vers catalanesc per Llorenç Riber
[30745] Mistral, Frederic. Mireia. 1ª ed. Vol. 5. La Escena catalana [segona època], any 1 5. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1918.
Adaptació escènica en quatre actes del poema de Frederic Mistral
[30791] Morris, William. Noves d’enlloc. 1ª ed. Vol. 2 (segona sèrie). Minerva. Col·lecció de literatures modernes 2 (segona sèrie). Barcelona: Ricard Duran i Alsina, 1918.
Extracte de la novel·la utopista News from Nowhere
[47054] Martínez, Eduardo Juliá. Shakespeare en España: Traducciones, imitaciones e influencias de las obras de Shakespeare en la literatura española. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1918.
[46273] Martínez, Eduardo Juliá. Shakespeare en España: Traducciones, imitaciones e influencias de las obras de Shakespeare en la literatura española. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1918.
[30710] Mars, Antoine, and Léon Xanrof. Té, té... i deixa’m dormir. 1ª ed. Vol. 4. La Escena catalana [segona època], any 1 4. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1918.
Vodevil en tres actes. Bonaplata Alentorn és pseudònim d’Enric Martí Giol
1919
[30709] Mars, Antoine, and Henri Kéroul. Els allotjats. 1ª ed. Vol. 40. La Escena catalana [segona època], any 2 40. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1919.
Vodevil líric en tres actes
[30773] Molière. El burgès gentilhome. 1ª ed. Vol. 13. Biblioteca literària 13. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
[30724] Mayo, Margaret. El meu bebé. 1ª ed. Vol. 45. La Escena catalana [segona època], any 2 45. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Farsa còmica en tres actes
1920
[46922] Mayoral, Josep Farran i. "Una cançó nadalenca." In Lletres a una amiga estrangera, 43-44. Barcelona: Publicacions de La Revista, 1920.
[46923] Mayoral, Josep Farran i. "Coriolà." In Lletres a una amiga estrangera, 166-170. Barcelona, 1920.
[46924] Mayoral, Josep Farran i. "Edgard Pöe." In Lletres a una amiga estrangera, 170-177. Barcelona, 1920.
[30688] Maeterlinck, Maurice. L’alcalde de Stilmonde. 1ª ed. Vol. 55. La Escena catalana [segona època], any 3 55. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Drama en tres actes
[30794] Mouëzy-Eon, André. L’as de les dones. 1ª ed. Vol. 48. La Escena catalana [segona època], any 3 48. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Vodevil en tres actes
[46925] Mayoral, Josep Farran i. "Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 88-93.
[46161] Mayoral, Josep Farran i. "Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir. La Odissea, traducció de Carles Riba." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 77-95.
1921
[26589] March, Ausiàs. Ausias March. Barcelona: Cervantes, 1921.
Conté: Cantos de amor: n.: 1- 10- 11- 13- 16- 18- 19- 20- 21- 22- 28- 52- 54- 63- 66- 76- 89- 98- 101. 14 cm. A la coberta hi diu: “traducción de Jorge de Montemayor (1560) corregida y enmendada, en vista del original catalán, por Manuel de Montoliu”
[30772] Molière. El casament per força. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El malalt imaginari
[26620] Maseras, Alfons. Ildaribal. Madrid: Calpe, 1921.
15 cm
[30771] Molière. El malalt imaginari. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El casament per força
[30681] Machiavelli, Niccolò. Traduccions. 1ª ed. Vol. 10. Biblioteca d’humanistes 10. Barcelona: Llibreria Antiga y Moderna de S. Babra, 1921.
Ara per primera volta publicada en català, precedida d’un breu comentari per Josep Pin i Soler. Inclou diversos textos teatrals, narratius i poètics: Castruccio Castracani; Belfagor, arcidiavolo; Mandragola; Clizia; L’ase d’or
1922
[46950] Metge, Fundació Bernat. Una col·lecció catalana dels clàssics grecs i llatins. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.
Una versió no gaire diferent d’aquest text va ser publicada per Joan Estelrich, amb el títol “La fundació Bernat Metge”, a La Revista, 163-164 (1-6 juliol de 1922), p. 157-161, i 155-166 (1-16 d’agost de 1922), p. 174-177.
[30770] Molière. L’escola dels marits. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca popular Estel 1. Barcelona: Estel; Atenes AG, 1922.
Comèdia en tres actes
[30633] de La Fouchardière, George, and André Mouëzy-Eon. El misteri de Saint Cloud o el crim del pegot. 1ª ed. Vol. 102. La Escena catalana [segona època], any 5 102. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1922.
Melodrama còmic d’espectacle en un pròleg i tres actes dividits en vuit quadros
[30687] Maeterlinck, Maurice. Monna Vanna. 1ª ed. Vol. 111. La Escena catalana [segona època], any 5 111. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1922.
Drama en tres actes
1923
[30793] Motta, Luigi. La mare pecadora. 1ª ed. Vol. 65. La Novel·la Teatral Catalana, any 5 65. Barcelona: Publicacions Ràfols, 1923.
Drama realista en dos actes escrit per Amichatis. Basat en una obra de Luigi Motta
[30680] Machard, Alfred. El milió de l’orfaneta. 1ª ed. Vol. 144. La Escena catalana [segona època], any 6 144. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1923.
Conte sentimental en quatre actes i dotze quadros
[46921] Mayoral, Josep Farran i. "Prefaci." In Els viatges de Gulliver, 5-32. Vol. Biblioteca Literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
[30702] Manzoni, Alessandro. Els promesos: història milanesa del segle XVII. 1ª ed. Vol. 68. Biblioteca literària 68. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Els dos primers volums; el tercer va aparèixer l’any següent
1924
[47180] Millàs-Raurell, Josep. "Josep Conrad." D’Ací, no. 14 (1924): 98.

Pàgines