Bases de dades bibliogràfiques

Export 542 results:
Filters: First Letter Of Last Name is F  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
Z
[39806] Fauli, Josep. "Zweig." Tele/Estel, no. núm. 88, 22 de març (1968): 19.
Ressenya de la novel·la Amok, de Stefan Zweig.
[26418] Fort, Glòria. Zapatos. Barcelona: La Galera, 1993.
Il.: Fort, Glòria: il. col.; 16 cm
X
[39750] Fàbregas, Xavier. "El XII festival internacional de Barcelona." Serra d’Or núm. 142 (juliol) (1971): 58-60.
[39827] Fràbregas, Xavier. "El X cicle de teatre llatí." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1967): 81-85.
29 de setembre ”L’Éte”, de Romain Weintgarten, pel “Théâtre de Poche” de Montparnasse. Actors: Catherine Hubeau, Richard Leduc, Marc Egraud i Ramain Weingarten. Dirrecció: Jean François Adam; 4 d’octubre ”Agamennone”, de Vittorio Alfieri, per la companyia “Proclemer-Albertazzi”. Principals intèrprets: Giorgio Albertazzi, Anna Proclemer, Daniela Nobili i Franco Graziosi. Direcció: Davide Montemurri; 6 d’Octubre ”Godot est arrivé”, de Miodrag Bulatovic, pel “Théâtre de l’Atelier”, de Ginebra. Actors: Alain Le Coultre, François Rochaix, Armen Godel, Dominique Catton, Rolan Bertin i François Germond. Direcció: Jorge Lavelli; 8 d’octubre ”Proceso por la sombra de un burro”, de Friedrich Dürrenmatt, pel “Teatro Estudio” de Madrid. Principals intèrprets: Francisco Salazar, José Francisco Vidal, Joaquin Pueyo, Antonio Llopis, Miguel Ángel G. Ayones, José María Buzón i Carmen Álvarez Buylla. Direcció: José Carlos Plaza
V
[39828] Frame, Colin. "La vostra casa... el 1973." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 10 (febrer 1948) (1948): 13-15.
No s’indica el nom del traductor.
[39803] Fauli, Josep. "Vint-i-dos anys de teatre sartrià." Tele/Estel, no. núm. 137, 28 de febrer (1969): 18.
[46757] Ferro, Jaume Bofill i. Vint-i-cinc anys de crítica. Barcelona: Selecta, 1959.
[46031] Ferro, Jaume Bofill i. Vint-i-cinc anys de crítica. Vol. 265. Barcelona: Selecta, 1959.
[26488] Fanés, Jordi Ibáñez. Una vida en la calle. Barcelona: Tusquets, 2007.
[26922] Fabra, Jordi Sierra i. Víctor Jara: reventando los silencios. Madrid: Ediciones SM, 1999.
[39789] Farreras, Martí. "Victor Hugo, hélas!" Tele/Estel, no. núm. 156, 17 d’octubre (1969): 36.
Breu ressenya sobre el muntatge d’Hernani de la companyia de Marc Renaudin.
[43942] Forster, E. M.. Viatge a l'Índia. Barcelona: Proa, 1985.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46170] Ferrater, Gabriel. "Les versions de Hölderlin, per Carles Riba." In Sobre literatura. Assaigs, articles i altres textos (1951-1971), 33-42. Barcelona: Edicions 62, 1971.
U
[30363] Flammarion, Camille. Urania. Vol. 12. Biblioteca popular de “L’Avenç” 12. Barcelona: L’Avenç, 1903.
T
[47255] Fabre, Josep Palau i. "El triomf de l’Odissea." In Quaderns de l’alquimista, 141-143. Barcelona: Pòrtic, 1976.
[46445] Fabre, Josep Palau i. "El triomf de l’Odissea." In Quaderns de l’Alquimista, 141-143. Barcelona: Pòrtic, 1976.
Hi ha una altra edició del 1997 a Proa. L’article apareix a les pàgines 292-295
[46918] Fàbregas, Xavier. "En el tricentenari de Molière: El burgès gentilhome." Serra d’Or any XV, no. 16 (1973): 58-59.
Inclou una bibliografia d’algunes traduccions catalanes de Molière.
[30364] Flaubert, Gustave. Tres contes. Vol. 131-132. Quaderns literaris 131-132. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
Inclou: Un cor senzill; La llegenda de Sant Julià l’Hospitalari; Heròdies
[39927] Fullat, Octavi. "Trajectòria ètica d’Albert Camus." Criterion, no. 6 (1964): 9-51.
[46176] M. Folch, Dolors. "Traduint Wang Wei." L’Avenç, no. 120 (1988): 38-40.
Publicat a la secció “Dossier: Marià Manent, 90è aniversari”.
[46940] M. Folch, Dolors. "Traduint Wang Wei." L’Avenç: Revista d’Història, no. 120 (1988): 38-40.
Publicat a la secció “Dossier: Marià Manent, 90è aniversari”.
[47026] Fanost, Claire Hue. "Traductores españoles de las novelas de Emilio Zola." In Fidus Interpres: Actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción, edited by Julio-César et al Santoyo, 338-343. Vol. II. Lleó: Universidad de León, 1989.
[46139] Fouces, Oscar Díaz. "Traducir e comunicar: Ignasi Ribera i Rovira, uma ponte entre Portugal i Cataluña." Traducción & comunicación (2000): 7-33.
[46165] Fernández-Galiano, Manuel. "Traduccions rítmiques i geni de la llengua." In Miscel·lània Aramon i Serra, 191-204. Vol. III. Barcelona: Curial, 1983.
[46933] Fernández-Galiano, Manuel. "Traduccions rítmiques i geni de la llengua." In Miscel·lània Aramon i Serra, 191-204. Vol. III. Barcelona: Curial, 1983.
[47284] Fontseré, Núria Petit. Les traduccions catalanes i castellanes dels “Essais” de Montaigne. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, 1997.
Tesi doctoral.
[46917] Fàbregas, Xavier. "Les traduccions catalanes de Molière." In El teatre o la vida, 85-88. Barcelona: Galba, 1976.
[46185] Fontcuberta, Judit. "Les traduccions catalanes de Molière." Quaderns: Revista de Traducció, no. 6 (2001): 79-105.
[46158] Fàbregas, Xavier. "Les traduccions catalanes de Molière." In El teatre o la vida, 85-88. Barcelona: Galba, 1976.
[46159] Faluba, Kálman. "Tradicions recents de literatura catalana a l’hongarès." Llengua & Literatura. Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura 11 (2000): 619-622.
[47866] Francesc de Sales. Tractat de l'amor de Déu. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[48029] Fielding, Henry. Tom Jones. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[32202] F. Fitzgerald, Scott. Tendra és la nit. Vol. 36. El Balancí 36. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Autor nord-americà.
[44667] Flaubert, Gustave. Les temptacions de Sant Antoni. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "A Tot Vent"
[39817] Fersman, A. E.. "El temps i l’àtom (extret de “Soviet News”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 4 (agost 1947) (1947): 42-47.
No s’indica el nom del traductor.
[40078] F., M.. "Temporada catalana en el romea." Tele/Estel, no. núm. 115, 27 de setembre (1968): 30.
Comentari sobre la programació teatral del Romea que inclou Nit de reis
[46966] Frasquet, Gabriel Garcia. "El teatre procedent del Principat representat a València (1833-1936)." Caplletra, no. 3 (1988): 127-138.
[46206] Frasquet, Gabriel Garcia. "El teatre procedent del Principat representat a València (1833-1936)." Caplletra, no. 3 (1988): 127-138.
[40567] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 106 (juliol) (1968): 57-58.
Publicació de “La bona persona de Sezuan” als “Quaderns de teatre” de l’ADB.
[40552] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 77.
“Els físics”, de Friedrich Dürrenmatt; “Ricard III”, de William Shakespeare
[40569] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 111 (desembre) (1968): 112.
“Edip, rei”; “Poesía y verdad”, de Peter Weiss; “Un hombre para la eternidad”, de Robert Bolt; “L’òpera de tres rals”, de Bertolt Brecht; “Enterreu els morts”, d’Irwing Shaw
[40554] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 12 7(abril) (1970): 92.
[40571] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 6 (juny) (1967): 76.
Es ressenyen les obres: “Els diàlegs de Ruzzante” i “La font de les bones gràcies”.
[40556] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 129 (juny) (1970): 75.
[40573] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1967): 85-86.
“L’encens i la carn” (teatre popular europeu dels segles XV i XVI), adaptació de Feliu Formosa; “Tartuf”, de Molière, en traducció de Bonaventura Vallespinosa; “Els justos”, de Camus, en traducció de Bonaventura Vallespinosa; “Terror y miserias del III Reich”, de Bertolt Brecht, en adaptació de Herman Bonin, en llengua castellana.
[40558] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 116 (maig) (1969): 74.
“Edip, rei”, de Sòfocles; “Edip 67”, de John Richardson; “Les tres germanes”, d’Anton Txèkhov; “Tot esperant Godot”, de Samuel Becket.
[40560] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 58.
“La indagació”, de Peter Weiss
[40562] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 100 (gener) (1968): 77.
“La diada boja o les noces de Fígaro”, de Beaumarchais.
[40564] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 103 (abril) (1968): 120.
“La rosa i l’anell”, de W. M. Thackeray; “Juli Cèsar”, de William Shakespeare; “Els justos”, d’Albert Camus.
[40549] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 137 (febrer) (1971): 58.
“Tot esperant Godot”, de Samuel Beckett; “Repetitio zanini ou confabulatio coquinaria” i “Philogenia”, d’Ugolino Pisani; “La pau retorna a Atenes” (versió de “La pau”, d’Aristòfanes); “Que vagi de gust, senyor comissari”, de Gilbert Laporte
[40566] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 105 (juny) (1968): 125.
“La comèdia de l’olla”, de Plaute
[40551] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 70.
“La pau”, d’Aristòfanes.
[40568] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 108 (setembre) (1968): 78.
[40553] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 126 (març) (1970): 64.
Aparició de la col·lecció “El Galliner”. Ressenyes de “Knack”, d’Ann Jellicoe i de “L’òpera de tres rals”, de Bertolt Brecht.
[40570] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 75.
Es ressenyen les obres: “Arlechino servitore di due padrone”, de Carlo Goldoni,   “Volpone”, de Ben Johnson i “Les arrels”, d’Arnold Wesker.
[40555] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 128 (maig) (1970): 59.
[40572] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1967): 74.
“El meu sogre és un barrut”, d’A. Fernández Lepina, en adaptació catalana de C. S. Beüt i Antoni Santós.
[40557] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 114 (març) (1969): 68.
“Les arrels”, d’Arnold Wesker; “Els justos”, d’Albert Camus; “La gata y el buho”, de Bill Mankoft.
[40559] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 117 (juny) (1969): 76.
[40561] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 120 (setembre) (1969): 79.
“Burul”, d’Italo Ricardi
[40563] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 101 (febrer) (1968): 78.
“Tartuf”, de Molière; “Els teixidors”, de Hauptmann; “Hingeman”, de Toller; “Galileu Galilei”, de Brecht; “El diable i el bon Déu”, de Sartre; “Tot esperant Godot”, de Beckett; “La indagació”, de Weiss; “Les arrels”, de Wesker.
[40548] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 136 (gener) (1971): 60.
“Tot esperant Godot”, de Samuel Beckett; “Arlequí, servidor de dos amos”, de Carlo Goldoni.
[40565] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 104 (maig) (1968): 73.
“Figuretes de vidre”, de Tennessee Williams; “L’aniversari” i “El prometatge”, d’Anton Txékhov; “Patent professional”, de Luigi Pirandello; “Les arrels”, d’Arnold Wesker; “Tot esperant Godot”, de Samuel Becket.
[39766] Fàbregas, Xavier. "Teatre estranger: “Das Schoss” (“El castell”), de Franz Kafka (Romea, 29-X)." Serra d’Or núm. 123 (desembre) (1969): 117.
[39751] Fàbregas, Xavier. "El teatre de la crueltat i l’Amèrica Llatina." Serra d’Or núm. 142 (juliol) (1971): 61.
[46947] Fransitorra, Albina. "El teatre de Carme Monturiol i Puig." Estudis Escènics, no. 25 (1984): 95-123.
[46187] Fransitorra, Albina. "El teatre de Carme Monturiol i Puig." Estudis Escènics, no. 25 (1984): 95-123.
[40071] F., M.. "El teatre d’Alberti." Tele/Estel, no. núm. 84, 23 de febrer (1968): 36.
Ressenya de la representació de El adefesio, de Rafael Alberti, pel grup de teatre independent Gogo.
[45979] Armangué, Joan, and Sílvia Fanari. "El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions del període 1900-1936." In Miscel·lània Jordi Carbonell, 4, 143-160. Vol. XXV. Estudis de llengua i literatura catalanes XXV. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.
[46706] Armangué, Joan, and Sílvia Fanari. "El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions del període 1900-1936." In Estudis de llengua i literatura catalanes/XXV: Miscel·lània Jordi Carbonell/4, 143-160. Vol. 4. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.
[39928] Fuster, Jaume. "Teatre alemany al Romea." Tele/Estel, no. núm. 159, 7 de novembre (1969): 38.
Ressenya d’una versió escència d’El Castell de Kafka presentada per la comanyia Die Brücke
[39774] Fàbregas, Xavier. "El teatre a Venècia." Serra d’Or núm. 109 (octubre) (1968): 73-76.
[39793] Farreras, Martí. "Teatre." Tele/Estel, no. núm. 161, 21 de novembre (1969): 28.
Comentari sobre els assaigs d’El adefesio d’Alberti,  dirigida per Màrius Gas i amb escenografia de Fabià Puigserver.
[39808] Fauli, Josep. "Tagore." Tele/Estel, no. núm. 115, 27 de setembre (1968): 14.
Article sobre la publiacació de les obres selectes de Rabindranath Tagore
S
[47787] Bradbury, Ray, Truman Capote, Raymond Carver, William Faulkner, Ernest Hemingway, Patricia Highsmith, David Leavitt, Joyce Carol Oates, Katherine Anne Porter, and John Updike. Stories: narrativa breu nord-americana. Barcelona: La Magrana, 1996.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[26915] Fabra, Jordi Sierra i. La sonrisa del diablo. València: Ediciones Algar, 2004.
21 cm
[26400] Foix, J. V.. Solo y dolido. Madrid: Visor, 1993.
[46166] Ferrà-Ponç, Damià. "Sobre Llorenç Villalonga." Lluc, no. 599 (1971): 13-18.
[46934] Ferrà-Ponç, Damià. "Sobre Llorenç Villalonga." Lluc, no. 599 (1971): 13-18.
[46186] Forcano, Manuel. "Sobre la poesia de Iehuda Amikhai: proximitat i llunyania cultural de la traducció poètica d’expressió hebrea." Reduccions: Revista de Poesia 69-70 (1998): 100-106.
[39801] Fauli, Josep. "Sillitoe “Dickens amb ràbia”." Tele/Estel, no. núm. 157, 24 d’octubre (1969): 30.
Ressenya de l’obra Dissabte a la nit i dilluns al matí d’Alan Sillitoe
[46496] Fontrodona, Esteban Pujals. "Shakespeare y sus traducciones en España: Perspectiva histórica." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 5-6 (1985): 77-85.
Reeditat, en versió catalana, a Esteve Pujals, Perspectives de literatura anglesa, Barcelona, Columna, 1994, p. 45-56.
[47319] Fontrodona, Esteban Pujals. "Shakespeare y sus traducciones en España: Perspectiva histórica." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 5-6 (1985): 77-85.
Reeditat, en versió catalana, a Esteve Pujals, Perspectives de literatura anglesa, Barcelona, Columna, 1994, p. 45-46.
[46912] Fàbregas, Xavier. "Shakespeare, més a prop." Serra d’Or any XXIV, no. 277 (1982): 58.
[46913] Fàbregas, Xavier. "Shakespeare en Cataluña." Destino, no. 2166 (1979): 6-7.
[46916] Fàbregas, Xavier. "Shakespeare als Països Catalans." Avui (1977): 25.
[40074] F., M.. "Una setmana de gran teatre." Tele/Estel, no. núm. 97, 24 de maig (1968): 32.
Es comenta el programa del Cicle de Teatre Llatí, que inclou representacions d’obres de Ionesco, Labiche, Rosseau, Picasso i Weiss, entre d’altres.
[30379] France, Anatole. Les set dones de Barbablau. Vol. 25; 172. Biblioteca la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 25; 172. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[39915] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 188 (1970): 19.
[39883] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 236 (1972): 17.
[39851] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 278 (1974): 8.
[39868] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 252 (1973): 18.
[39836] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 306 (1975): 17.
[39900] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 213 (1971): 8.
[39917] Franquin, André. "Sergi grapes." Cavall Fort, no. 143 (1969): 1.
[39885] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 243 (1972): 18.
[39853] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 284 (1974): 16.
[39870] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 260 (1973): 8.
[39838] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 308 (1975): 17.
[39902] Franquin, André. "Sergi Grapes." Cavall Fort, no. 166 (1970): 20.

Pàgines