Bases de dades bibliogràfiques
Export 377 results:
Filters: First Letter Of Last Name is P [Clear All Filters]
[40496] El “DEP”, una finestra al teatre." Tele/Estel, no. núm. 100, 14 de juny (1968): 38.
"L’article parla de la posada en escena de L’exepció i la regla, de Bertolt Brecht, pel DEB, el grup experimental d’Albert Vidal.
[40173] Breu notícia de Miguel Hernández." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 233. Abril (1972): 1163.
"[46885] Narrativa italiana en España. Oviedo: Universidad de Oviedo, 1994.
[40328] Aproximación a la poesía de Pere Quart." Camp de l’Arpa. Revista de Literatura, no. núm. 1 (1972): 25-26.
"Article sobre l’obra de Pere Quart, que inclou la traducció de fragments de la seva poesia com “Oda a Barcelona”
[47250] Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[46441] Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[47251] Les poésies lyriques de la traduction catalane du Décameron." Annales du Midi, no. 46 (1934).
"[30853] Mercaders de Glòria. 1ª ed. Vol. 98. Catalunya teatral, any 5 98. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.
Comèdia en tres actes
[26699] La caída. Barcelona: Publicaciones Mundial, 1930.
17 cm
[26706] El hombre del tiempo. Barcelona: Edebé, 2000.
Il.: Filella, Luis: il. col.; 19 cm
[26705] Un kilo de manías. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Piérola, Mabel: il. col.; 19 cm
[26704] Vacas guapas. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Escudé, la: il. col.; 17 cm
[26703] Una medicina para no llorar. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Arànega, Mercè: il. col.; 22 cm
[26707] ¡Qué vacaciones más largas, Ulises!. Barcelona Reimpressions: 2001: Edebé, 1995.
Il.: Bié (Pseudònim de Xavier Carrasco Muria): il.; 17 cm
[47412] Buidat i índex dels articles de fons dels Quaderns d’Estudi: 5 1ers. volums: octubre 1915 - gener 1918. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1984.
Memòria de final de carrera.
[30854] Història Lausíaca. 1ª ed. Vol. 24. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 24. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Text bilingüe grec-català (paginació doble). Text revisat i traduït per Antoni Ramon i Arrufat
[26708] Si te comes un limón sin hacer muecas. Barcelona: Anagrama, 2007.
[48100] Invitació a la saviesa. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[40179] Living Theatre a Barcelona." Oriflama, no. 67 (1967): 29.
"Ressenya de la representació d’”Antígona”, en adaptació de Bertolt Brecht.
[32430] Sant Agustí. Vernacle. Barcelona: Mateu, 1964.
[32429] El diable: apunts per a una futura diabologia. Vernacle. Barcelona: Mateu, 1964.
[32428] Història de Crist. Madrid: Fax, 1966.
[32431] Cartes del papa Celestí VI als homes. Vol. 11. Isard 11. Barcelona: Vergara, 1963.
[47262] Vida de Shakespeare. Barcelona: Instittuto del Teatro, 1930.
[46450] Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[47261] Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[46449] Shakespeare en la literatura española. Colección de Crítica Shakesperiana. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1935.
[47260] Shakespeare en la literatura española. Vol. II: Realismo; Escuelas Modernas. Colección de Crítica Shakesperiana II: Realismo; Escuelas Modernas. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1935.
[47264] Prefaci." In Lo rei Lear. Tragedia de Guillem Shakespeare feelment arromançada en estil de catalana prosa per Anfòs Par. Ab notes esplicatives dels mellors comentaristes anglesos y estudis critics del traductor, edited by Guillem Shakespeare, IX-XV. Barcelona: Associació Wagneriana, 1912.
"[46448] Representaciones shakesperianas en España. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1936.
Volum I: Época galoclásica; época romántica (no hi ha cap traducció catalana). Volum II: época realista (y tiempos modernos).
[47259] Representaciones shakesperianas en España. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1936.
[47263] Vida de Guillem Shakespeare segons les mellors biographies angleses y compte habut dels darrers documents desarxivats. Barcelona: Llibreria de Verdaguer, 1916.
[47267] Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-195. Vol. Estudis sobre la Traducció. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
"[46451] Les traduccions de Marià Villagómez." Quaderns: Revista de Traducció 1 (1998): 39-52.
"[47266] Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de La Bíblia i de L’Odissea al català. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, 1997.
Tesi doctoral inèdita.
[26710] Dos suites. Málaga: Impr. Montes, 1991.
20 cm
[46454] Marià Manent i la traducció." In Marià Manent, 17-23. Barcelona: ICE de la Universitat de Barcelona, 1989.
"[47265] Marià Manent: El traductor." Revista del Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, no. 109 (1999): 23-25.
"Publicat a la secció “Marià Manent, cent anys”.
[26709] Fuegos de octubre. Ourense: Ediciones Linteo, 2008.
22 cm
[47269] Poéticas traducciones." El País (1988): 45.
"[46453] Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-105. Vol. 2. Estudis sobre la Traducció 2. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
"[40181] Un irlandès a la taverna del rei David." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 29-30.
"L’article parla de Pearse Hutchinson
[47268] Marià Manent i la traducció." In Marià Manent, 17-23. Barcelona: ICE de la Universitat de Barcelona, 1989.
"[46452] Marià Manent: El traductor." Revista del Col·legi.Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, no. 109 (1999): 23-25.
"Publicat a la secció “Marià Manent, cent anys”.
[40180] Ezra Pound, entre Venècia i Cathay." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 80.
"[46455] Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968)." Reduccions: Revista de Poesia, no. 37 (1988): 60-72.
"Publicat a la secció “Monogràfic: Homenatge a Marià Manent”.
[47270] Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968)." Reduccions: Revista de Poesia, no. 37 (1988): 60-72.
"Publicat a la secció “Monogràfic: Homenatge a Marià Manent”.
[26711] El medio ambiente de los barceloneses. Barcelona: Mediterrània, 1998.
Il.: Sariola, Eulàlia: il.; 27 cm
[48478] Introducció a la salut comunitària. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Salut
[30855] El cardenal. 1ª ed. Vol. 2. La Escena catalana [segona època], any 1 2. Barcelona: Salvador Bonavia, editor, 1918.
Drama en quatre actes. Louis Napoleon Parker va nèixer a França, però era de pares nord-americans
[40182] Què passa a Rússia? (extret del llibre “How do you do, Tovarish?”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 7 (novembre 1947) (1947): 36-39.
"No s’indica el nom del traductor.
[48624] La solitud de les parelles. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Biblioteca mínima
[48578] Cor de crema. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Biblioteca Mínima
[30856] Pensaments. 1ª ed. Vol. 23. Biblioteca popular de “L’Avenç” 23. Barcelona: L’Avenç, 1904.
[48101] Els almogàvers. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[46003] La mirada contemplativa. Apunts sobre les veus poètiques de Cesare Pavese i Gabriel Ferrater." L’Aiguadolç 15 (1991): 41-56.
"[32432] Una vida violenta. Vol. 32. El Balancí 32. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40184] El Teatre laboratori de Wroclaw a París. Apocalypsis cum figuris." Serra d’Or núm. 172 (gener) (1974): 57-58.
"[40183] Beckett, Premi Nobel." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 207. Novembre (1969): 775.
"[32173] Diner llarg. Vol. 35. El Balancí 35. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[32172] L’any 1919. Vol. 30. El Balancí 30. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[32175] Manhattan transfer. Vol. 111. A tot vent 111. Barcelona: Proa, 1965.
Autor nord-americà.
[32174] El paral·lel 42. Vol. 24. El Balancí 24. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Autor nord-americà.
[32433] El doctor Givago. Vol. 26. Isard 26. Barcelona: Vergara, 1965.
Obra en dos volums.
[46240] Els protestants i la distribució de la Bíblia als Països Catalans." In Tradició i traducció de la paraula: Miscel·lània Guiu Camps, edited by Frderic Raurell, Damià Roure and Pius-Ramon Tragan. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
"[30859] El Renaixement: estudis d’art i poesia. 1ª ed. Vol. 2. Autors estrangers 2. Barcelona: Institució de les lletres catalanes, 1938.
[30860] Memorias d’un nihilista. 1ª ed. Barcelona: La Ilustració Catalana, 1886.
[40185] Ramuz, escriptor suís (extret de “Paru”)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 29-31.
"No s’indica el nom del traductor.
[32439] La lluna i les fogueres. Vol. 12. El Balancí 12. Barcelona: Edicions 62, 1965.
[48202] El diable als turons. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[32434] L’ofici de viure. Vol. 1. Textos 1. Barcelona: Anagrama, 1969.
[32438] El diable als turons. Vol. 116. A tot vent 116. Barcelona: Proa, 1965.
[48199] El bell estiu. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[40187] Poesia italiana d’ahir." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 242-243. Gener-febrer (1973): 1346-1347.
"[32437] El company. Vol. 37. El Balancí 37. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40186] Il paradisso sui tetti (El paradís a les teulades)." Poemes, no. núm. 2 (primavera) (1963): 15.
"Inclou una breu nota introductòria a càrrec del mateix traductor.
[32436] El bell estiu. Vol. 111. A tot vent 111. Barcelona: Proa, 1967.
Pròleg de Baltasar Porcel.
[43915] Entre dones soles. Barcelona: Proa, 1980.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32435] La teva terra. Vol. 44. El Balancí 44. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[48566] Buscant l'emperador. Barcelona: Quaderns Crema, 1986.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[48665] L'hereu de Gormenghast. Barcelona: Edhasa, 1988.
[48671] El castell de Gormenghast. Barcelona: Edhasa, 1988.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[30861] El Trobaire. 1ª ed. Vol. 66. D’Ací i d’Allà 66. Barcelona: Antoni López, 1923.
Drama patriòtic en un acte. Patrick Pearse, també conegut com Pádraig Henry Pearse
[30862] El trobaire. 1ª ed. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Patrick Pearse, també conegut com a Pádraig Henry Pearse. Drama patriòtic
[47273] Salvat-Papasseit: Un poeta, un instituto, una traducción." Nueva Revista de Enseñanzas Medias 6 (1984): 165-184.
"[46456] Salvat-Papasseit: Un poeta, un instituto, una traducción." Nueva Revista de Enseñanzas Medias, no. 6 (1984): 165-184.
"[30863] Les poesies de Manuel de Cabanyes. 1ª ed. Vilanova i la Geltrú: Oliva de Vilanova, 1933.
Traductor no identificat
[47108] Carles Riba i el Noucentisme: Les idees literàries (1913-1920). Barcelona: La Magrana, 1995.
[46311] El Jove poeta que no sabia què és amor. Safo, Leopardi i Baudelaire a les primeres Estances de Carles Riba." Llengua & Literatura. Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura 17 (2006): 52-102.
"[47107] Una conferència inèdita de Joan Coromines sobre Carles Riba." Revista de Catalunya nova etapa, no. 135 (1998): 103-113.
"[46310] Terra erma de T.S. Eliot: una traducció de Rosa Leveroni amb correccions de Carles Riba." Reduccions: Revista de Poesia 71 (1999): 26-32.
"[47106] Marià Manent, xinès de cor límpid: entre Mallarmé i la poesia oriental." Revista de Catalunya, no. 134 (1998): 89-103.
"[47648] El pòrtic del misteri de la segona virtut. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30864] El misteri de la caritat de Joana d’Arc. 1ª ed. Vol. 33. “La Revista” 33. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1917.
Traducció publicada a La Revista (1915-1936) al 1917
[32440] El misteri dels Sants Innocents. Vol. 5. Blanquerna 5. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[26631] La cueva del bandolero. Barcelona: Edebé, 1997.
Il.: González, Jorge: il.; 17 cm
[30866] Francesca de Rimini. 1ª ed. Vol. 14. La Comèdia Catalana 14. Barcelona: Llibreria Italiana; Garrofé, 1924.
Tragèdia en tres actes
[30865] Les meves presons. 1ª ed. Vol. 108; 109. Quaderns literaris 108; 109. Barcelona, 1936.
[30869] Francesca de Rimini. 1ª ed. Vol. 94. Biblioteca popular de “L’Avenç” 94. Barcelona: L’Avenç, 1909.
Tragèdia en tres actes
[30868] Devers dels homens: parlament a un jovensà. 1ª ed. Palma de Mallorca: P. Gelabert, 1877.