Bases de dades bibliogràfiques

Export 1468 results:
Filters: Keyword is 06 literatura francesa  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
G
[39966] Goscinny, René. "Astèrix i els normands." Tretzevents-L’Infantil, no. any 24, números: 372 (n. e. núm. 240) - 376-377 (n. e. núm. 244-245) (1975).
No s’indica el nom del traductor. La història continua en l’any 1976.
[39975] Goscinny, René. "Les aventures d’Espagueti. Espagueti a la fira." Cavall Fort, no. 196-197 (1971): 14-15.
núm. 197, pp. 10-11 i 14-15
[39970] Goscinny, René. "Astèrix i els llorers del Cèsar." Tretzevents-L’Infantil, no. any 23, números: 318 (n. e. núm. 180) - 328 (n. e. núm. 190) (1973).
No s’indica el nom del traductor. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39965] Goscinny, René. "Astèrix legionari." Tretzevents-L’Infantil, no. any 24, números: 354 (n. e. núm. 222) - 364 (n. e. núm. 232) (1975).
No s’indica el nom del traductor.
[48189] Goscinny, René. El petit Nicolas. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[39974] Goscinny, René. "Les aventures d’espagueti. La doble vida de Perniloni." Cavall Fort, no. 209-223: excepció núm: 215/216: 40-41.
[39969] Goscinny, René. "Astèrix i Cleopatra." Tretzevents-L’Infantil, no. any 23, números: 329 (n. e. núm. 191) - 335 (n. e. núm. 197); any 24. números: 336 (n. e. núm. 198) - 339 (n. e. núm. 201).
No s’indica el nom del traductor. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39973] Goscinny, René. "Umpah-pah, el pell-roja." L’Infantil, no. any 21, núm.: 285 (n. e. núm. 147) - any 22, núm. 295 (157).
No s’indica el nom del traductor. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39968] Goscinny, René. "Les aventures de Lucky Luke: El pesserell." Cavall Fort, no. 281-292 (1974): 20-21.
Núm. 285/286, pp. 4-5, 8-9 i 12-13; en el núm 292, pp. 4-5
[39972] Goscinny, René. "Umpah-Pah. Contra Fetge-Malalt." L’Infantil, no. any 22, números: 301 (n. e. núm. 163) - 304 (n. e. núm. 166) (1972).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39967] Goscinny, René. "El califa i el gran visir." Tretzevents-L’Infantil, no. any 24, números: 340 (n. e. núm. 202) - 350 (n. e. núm. 209), 359 (n. e. núm. 218) (1974).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39976] Goscinny, René. "Les aventures d’Espagueti. Espagueti a la fira." Cavall Fort, no. 196-204 (1971): 10-11.
núm. 196, pp. 14-15; núm. 200, pp. 40-41 i 44-45
[39971] Goscinny, René. "Les aventures de Lucky Luke “Jesse James”." Cavall Fort, no. 247-260 (1973): 10-11.
núm. 259/250, pp. 18-19 i 22-23; núm. 253, pp. 14-15; núm. 256, pp. 4-5 i 10-11; núm. 257/258, pp. 36-37
[44598] Gracq, Julien. La ribera de les Sirtes. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46243] Graells, Guillem-Jordi. "Ramon Esquerra, crític i traductor." In Amfitrió 38, edited by Jean Giraudoux, 5-14. Barcelona: Institut del Teatre: Edicions del Mall, 1985.
[48556] Grée, Alain, and Gérard Grée. En Tom i la Irene i el rellotge. Barcelona: Juventud, 1979.
Col·lecció Panorama
[30488] Gréville, Henry. Lídia. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1930.
El nom de l’autor és pseudònim d’Alice Durand
[30487] Gréville, Henry. Víctimes de l’ideal. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1933.
El nom de l’autor és pseudònim d’Alice Durand
[30486] Gréville, Henry. El casament de Kàtia. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1934.
Pseudònim d’Alice Durand
[48138] Grillot-Kanter, Marie-Françoise. La bruixa que havia nasacut del vinagre. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció El Petit Esparver
[47720] Gros, François. La civilització del gen. Barcelona: La Magrana, 1996.
Col·lecció L'Esparver Ciència
[30495] Gross, Ch. Un viatge a.... 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1900.
Dins Teatre d’aficionats: comedias y monolechs
[30494] Gross, Ch. La cambrera. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’aficionats
[30493] Gross, Ch. Desmemoriat?. 1ª ed. Ilustració Catalana. Barcelona: Estampa La Renaixença.
Monòleg
[30492] Gross, Ch.. Desmemoriat?. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’aficionats
[30496] Gross, Ch. La cambrera: monólech. 1ª ed. Joventut. Barcelona: Estampa La Renaixença, 1900.
Traducció publicada a la revista Joventut, l’1 de febrer de 1900
[39989] Guansé, Domènec. "“El garrell”, de Louis Delluc." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1963): 31-32.
[39988] Guansé, Domènec. "“Carambolades”, per Fred Kassak. Trad. M. Aurèlia Capmany." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1964): 54-55.
[30499] Guéhenno, Jean. Caliban parla. 1ª ed. Sabadell: Joan Sallent; Publicacions La Fona, 1933.
[32237] Guénot, Jean. Les llengües vives. Vol. 15. Nadal 15. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[30501] Guinand, Édouard. El fill prodic. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; A. Durand, 1911.
Quadre líric. Música de Claude Débussy, llibret d’ Édouard Guinand
[46464] Guitérrez, Francisco Pérez. Renan en España: Religión, ética y política. Madrid: Taurus, 1988.
[46254] Gustà, Marina. "Josep Carner." In Història de la literatura catalana. Part moderna, 153-212. Vol. 9. Barcelona: Ariel, 1987.
[30502] Gyp. Un secret. Vol. 5. Col·lecció Blava 5. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
El nom de l’autor és pseudònim de Sybille Gabrielle de Mirabeau
H
[39991] Haensch, Günther. "La llengua catalana vista pels estrangers." Oriflama, no. 48 (1965).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[30504] Halévy, Ludovic, and Henri Meilhac. Frou-Frou. Vol. 112. De tots colors 112. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1913.
Comèdia dramàtica en cinc actes
[47803] Hamon, Hervé. Creta. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció Guies de Viatge
[48435] Hannoun, Hubert. Els ghettos de l'escola. Per una educació intercultural. Vic: EUMO, 1992.
Col·lecció Interseccions
[30508] Hardel, Lucie. L’esclavatge. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch.
[47860] Hardellet, André. Feixugues, lentes.... Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció La Marrana
[27065] Haupt, Georges, and Michael Lowy. Els Marxistes i la qüestió nacional: 1848-1914. Barcelona: La Magrana, 1978.
Pròleg a la traducció catalana de Michael Lowy
[43929] Hémon, Louis. Maria Chapdelaine. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30527] Hémon, Louis. Maria Chapdelaine. 1ª ed. Vol. 89. Biblioteca literària 89. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[30530] Hennequin, Charles-Maurice. Les delícies de la llar. Vol. 86. Catalunya teatral 86. Barcelona: Llibreria Millà, 1935.
Comèdia en tres actes
[30534] Hennequin, Charles-Maurice, and Albin Valabrègue. Coralina i cia. 1ª ed. La Escena catalana. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1910.
Vodevil en tres actes. Bonaplata Alentorn és pseudònim d’Enric Martí Giol
[30529] Hennequin, Alfred, and Émile de Najac. Els calaveres. 1ª ed. Vol. 38. La Escena catalana [segona època], any 2 38. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1919.
Comèdia en tres actes
[30533] Hennequin, Charles-Maurice, and Albin Valabrègue. Els retrucs de l’amor. 1ª ed. Vol. 67. La Escena catalana [segona època], any 3 67. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Comèdia en tres actes
[30528] Hennequin, Alfred. La Pitets se’ns ha casat, o caragol treu banya. 1ª ed. Vol. 2. Biblioteca catalana de vodevil 2. Barcelona: Impremta d’Emili Garbañac; Kiosc del Liceu.
1914, data aproximada. Vodevil en tres actes
[30538] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Petit y Pataud. La Escena catalana. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1910.
Vodevil en tres actes
[30532] Hennequin, Charles-Maurice, and Paul Bilhaud. Pastilles Hèrcules. 1ª ed. Vol. 7–9. Biblioteca popular teatral 7–9. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1910.
Nom del traductor extret de Rull. Vodevil en tres actes
[30537] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Porten res de pago?. 1ª ed. Vol. 48. La Escena catalana 48. Barcelona: Impremta Salvador Bonavia, 1910.
Bonaplata Alentorn, pseudònim d’Enric Martí Giol. Vodevil en tres actes. Música de Francisco Pérez Cabrero
[30531] Hennequin, Charles-Maurice. Les delícies de la llar. 1ª ed. Vol. 236. La Escena catalana [segona època], any 10 236. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Comèdia en tres actes
[30535] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Porten res de pago?. 1ª ed. Vol. 86. Catalunya teatral, any 4 86. Barcelona: Llibreria Millà, 1935.
Bonaplata Alentorn, pseudònim d’Enric Martí Giol. Vodevil en tres actes
[39996] Hergé. "El Temple del Sol." Tretzevents-L’Infantil, no. any 23, números: 320 (n. e. núm. 182) - 324 (n. e. núm. 186) (1973).
El traductor és Joaquim Ventalló, però el seu nom no hi és indicat. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[32258] Hergé. Les 7 boles de cristall. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1967.
Autor belga.
[32267] Hergé. El temple del sol. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32253] Hergé. Tintín a Amèrica. Barcelona: Joventut, 1968.
[32262] Hergé. Els cigars del faraó. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32271] Hergé. Les joies de la Castafiore. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1964.
Autor belga.
[32257] Hergé. L’afer Tornassol. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1967.
Autor belga.
[32266] Hergé. El tresor de Rackham el Roig. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32252] Hergé. Vol 714 a Sidney. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1969.
Autor belga.
[32261] Hergé. El cranc de les pinces d’or. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1966.
Autor belga.
[32270] Hergé. El ceptre d’Ottokar. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32256] Hergé. Stoc de coc. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1967.
Autor belga.
[32265] Hergé. El secret de l’Unicorn. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32251] Hergé. Tintín al Congo. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1969.
Autor belga.
[32260] Hergé. L’illa negra. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1966.
Autor belga.
[32269] Hergé. Tintín al Tíbet. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32255] Hergé. Hem caminat damunt la Lluna. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1968.
Autor belga.
[32264] Hergé. L’estel misteriós. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32259] Hergé. El lotus blau. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1966.
Autor belga.
[32268] Hergé. Tintín al país de l’or negre. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[32254] Hergé. Objectiu: la Lluna. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1968.
Autor belga.
[32263] Hergé. L’orella escapçada. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[46541] Hernández, Manuela San Miguel. "La poesía de Francis Jammes en España: Traducciones e influencias." Estudios de Investigación Franco-Española, no. 11 (1995): 11-54.
[46542] Hernández, Manuela San Miguel. "La narrativa de Francis Jammes en España: Prologuistas y traductores." Estudios de Investigación Franco-Española, no. 10 (1994): 127-157.
[30540] Hervieu, Paul. L’enigme. Vol. 5. Biblioteca Teatralia 5. Barcelona: Impremta de la vda. de J. Cunill, 1910.
Comèdia en dos actes
[46255] Hina, Horst. "Traducción y crítica en la Cataluña de comienzos de siglo (Joan Maragall, Josep Carner, Carles Riba)." Brispania, no. 2 (1993): 71-89.
[44714] Homeric. El llop mongol. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32281] Horia, Vintila. Déu ha nascut a l’exili: diari d’Ovidi a Tomis. Vol. 5. Isard 5. Barcelona: Vergara, 1963.
Escriptor romanès en llengua francesa. Pròleg de Daniel Rops.
[46258] Hormaechea, Gabriel. "Traducción y adaptación de “Le marriage forcé” de Molière en la Cataluña del primer tercio del siglo XX." Anales de Literatura Española Contemporánea, no. 25 (2000): 889-922.
[30553] Hugo, Victor. El darrer dia d’un condemnat. 1ª ed. Vol. 20. Biblioteca Univers 20. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1930, data aproximada
[30556] Hugo, Victor. Victor Hugo en català: poesias francesas. Buenos Aires: Estampa de l’Aureneta, 1880.
[30555] Hugo, Victor. Nostra Dona de París. 1ª ed. Les Obres Mestres de la Novel·la. Barcelona: Llibreria Catalònia.
[30554] Hugo, Victor. Noranta-tres. 1ª ed. Vol. 3. Les Obres Mestres de la Novel·la 3. Barcelona: Llibreria Renaixement.
[40005] Huyghe, René. "L’art després del Sobrerealisme (extret d’ “Arts”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 12 (abril 1948) (1948): 13-15.
L’article se centra en l’àmbit de les arts plàstiques. No s’indica el nom del traductor.
I
[46237] Inglada, Pere Gómez i. "Henri Bergson en els articles de J. V. Foix." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura 86 (2008): 67-81.
[40008] Ionesco, Eugene. "Teatre i antiteatre." Inquietud artística, no. any VII. Núm. 23 (Octubre) (1961): 10-12.
[32289] Ionesco, Eugene. La cantant calba. Quaderns de Teatre ADB. Barcelona: Joaquim Horta, 1963.
Escriptor romanès en llengua francesa. Pròleg de Jordi Carbonell.
[46265] Iribarren, Teresa. "Ramon Esquerra o l’”altra” modernitat." Quaderns de Vallençana, no. 1 (2003): 82-91.
[46108] Isabel, Coll i Mirabent. "El Surrealisme a través de tres revistes d’avantguarda: “Terramar”, “Monitor” i “L’amic de les arts”." In Surrealisme a Catalunya. 1924-1936., 27-31. Barcelona: Polígrafa, 1988.
[40011] Isanda, Anna. "Anne Philipe, o la brevetat de la felicitat." Tele/Estel, no. núm. 24, 30 de dersembre (1966): 16.
Ressenya del llibre Le temps d’un soupir
[40010] Isanda, Anna. "Edmonde Charles-Roux." Tele/Estel, no. núm. 21, 9 de desembre (1966): 13.
Edmonde Charles-Roux, guanyadora del premi Goncourt de novel·la.
[30585] Istrati, Panaït. El pescador d’esponges. Vol. 63; 210. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 63; 210. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
[44663] Izquierdo, Agustina. L'amor pur. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "A Tot Vent"
J
[30589] Jammes, Francis. Les Geòrgiques cristianes. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció de Lírics Mundials 2. Barcelona: La Revista, 1918.
Prefaci de Josep Maria de Sagarra
[30588] Jammes, Francis. El llibre de Sant Josep. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca de “La paraula cristiana” 1. Barcelona: Tipografia Occitania, 1926.
[30587] Jammes, Francis. El Senyor Rector d’Ozeron. 1ª ed. Vol. 6. Biblioteca Horitzons 6. Barcelona: Editorial Balmes, 1931.
[40023] Jané, Albert. "Els llibres: “Tartarí de Tarascó” i “Tartarí als Alps”, d’Alphonse Daudet, “Thérèse Desqueyroux”, de François Mauriac; “Barrabàs”, de Pär Lagerkvist." Serra d’Or, no. núm. 7 (juliol) (1964): 52-53.

Pàgines