Bases de dades bibliogràfiques
[30056] El jove fetiller; Consells als joves literats. Vol. 4; 151. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 4; 151. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[26484] Juana y el seis veinticinco. Barcelona: Edebé, 1998.
Il.: Espluga Solé, Maria: il.; 17 cm
[26721] Juego sucio. Barcelona: Península, 1972.
1 h.; 19 cm
[30395] El Jueu errant; Un cop de cap; Uns treballadors; L’home mort; El pres. 1ª ed. Vol. 10. La Novel·la estrangera 10. Barcelona: Gràfica A. Porta, 1924.
Data extreta de Ramon Pinyol
[26878] Jugar. Barcelona.: Miguel A. Salvatella, 1997.
Il.: Culla, Rita: il. col.; 17 cm
[32059] Jugar a perdre. Vol. 63. El Balancí 63. Barcelona: Edicions 62, 1970.
Autor nord-americà.
[26500] Julia tiene una estrella. Barcelona: La Galera, 2000.
Il.: Villamuza, Noemí: il., col.; 19 cm
[32182] El jutge i el seu botxí. Vol. 21. La Cua de palla 21. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[26519] Kanguelo. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Steinmeyer, Petra: il., col.; 19 cm
[32349] Kaputt. La Rosa dels vents. Barcelona: Plaza & Janés, 1965.
Curzio Malaparte, pseudònim de Kurt Erich Suckert.
[30721] Kate. 1ª ed. Vol. 72; 219. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 72; 219. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
El nom de l’autor és pseudònim d’Émile Herzog
[31144] Kàtia. 1ª ed. Vol. 7. Biblioteca Univers 7. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Olga Savarin, pseudònim de Josep Miracle
[32621] Kàtia (La felicitat conjugal). Vol. 392. Biblioteca Selecta 392. Barcelona: Selecta, 1966.
Nova traducció de Josep Miracle. Una primera versió va aparèixer al 1929 a la Biblioteca Univers a partir d’una traducció francesa.
[26324] Khepri. Barcelona: Seuba, 1998.
[26913] Ki-ki-ri-ki. Madrid: Biblioteca Lírico-dramática: Administración Lírico-dramática, 1890.
Nota: Japone-asnería en un acto. En castellano estrena 07-10-1889 Nuevo Retiro (Barcelona); traducida del francés y del catalán por Salvador María Granés; il.; 20 cm. A la coberta hi diu: “de MM. Julián Sermet y Luis Bataille /; música de varios autores
[26705] Un kilo de manías. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Piérola, Mabel: il. col.; 19 cm
[26939] Korazón de Pararrayos. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Giralt, Núria; Ganador premio Edebé de literatura infantil: il. col.; 17 cm
[31088] L’Abadessa de Castro. 1ª ed. Vol. 20. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 20. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Fermí Altamir
[32672] L’advocat del diable. Vernacle. Barcelona: Mateu, 1963.
Escriptor australià.
[32233] L’americà pacífic. Vol. 27. Isard 27. Barcelona: Vergara, 1965.
[30331] L’amic Fritz. Vol. 12. Biblioteca iterària 12. Barcelona: Editorial Catalana, 1918.
Joan Sitjar és pseudònim de Josep Carner
[31251] L’amor i Mr. Lewisham. 1ª ed. Biblioteca Oreig. Badalona: Proa, 1930.
[30703] L’amor perdona. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció Blava 1. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
[31069] L’àngel. Vol. 137. Quaderns literaris 137. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
[32172] L’any 1919. Vol. 30. El Balancí 30. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[32670] L’assassí és del veïnat. Vol. 51. La Cua de palla 51. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptora nord-americana.
[32147] L’assassinat de Roger Ackroyd. Vol. 1. Col·lecció de l’interrogant 1. Barcelona: Molino, 1965.
[30296] L’associació dels homes rojos. L’aventura dels cinc pinyols de taronja. El campió de futbol. Biblioteca Popular Il·lustrada. Barcelona: Edicions i Publicacions “Ibèria”, 1927.
Traductor no identificat
[30206] L’avi. 3ª ed. Barcelona: Patrici Arnau, 1935.
Il·lustracions d’Evarist Mora Rosselló
[30815] L’Àvia. 1ª ed. Vol. 73; 74. Biblioteca literària 73; 74. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
[29904] L’Ecclesiastes o Lo Prehicador: paraules e sentencies de filosops xineschs e pèrsichs. Llibres de saviesa i de literatura oriental en català. Barcelona: Stampa d’en Fidel Giró, 1901.
El nom del traductor no apareix al llibre, però sabem que es tracta d’Antoni Bulbena i Tusell
[30936] L’educació de Gargantua i la joventut de Pantagruel. 1ª ed. Vol. 1. Minerva. Col·lecció de Literatures Modernes 1. Barcelona: Ricard Duran i Alsina, 1918.
Lluís Deztany, pseudònim de Lluís Faraudo de Saint-Germain
[31176] L’elefant blanc robat. 1ª ed. Vol. 33. Biblioteca Univers 33. Barcelona: Llibreria Catalònia.
Mark Twain és pseudònim de Samuel Langhorne Clemens. 1935, data aproximada
[31180] L’elefant blanc robat. 1ª ed. Vol. 4. Biblioteca literària 4. Barcelona: Editorial Catalana, 1918.
Mark Twain és pseudònim de Samuel Langhorne Clemens
[30181] L’enginyós cavaller Don Quixot de la Mancha. Col·lecció Obres Selectes. Barcelona: Antoni López, 1929.
Pròleg de Joan Givanel i Mas
[30186] L’enginyos cavaller Don Quixot de la Mancha. Barcelona: Tip. de F. Altés, 1891.
Tiratge limitat de 350 exemplars. Traslladat á nostra llengua materna, y en algunes partides lliurement exposat per Antoni Bulbena y Tusell
[30178] L’Enginyós cavaller Don Quixot de la Manxa. Sant Feliu de Guíxols: Octavi Viader, 1936.
Edició limitada de 520 exemplars numerats. Volum I: 292 p. Volum II: 382 p. Sense indicació del traductor
[30183] L’enginyós hidalgo Don Quixote de la Mancha. Felanitx: Impremta d’en Bartomeu Reus, 1906.
Traduit ara en mallorquí sa primera vegada per N’Ildefons Rullán
[30905] L’escarabat d’or. 1ª ed. Vol. 34. Biblioteca Univers 34. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
Data obtinguda de Montserrat Bacardí
[30508] L’esclavatge. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch.
[30422] L’escola de les dones. 1ª ed. Vol. 49 i 50; 196 i 197. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 49 i 50; 196 i 197. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[32327] L’espia que tornava del fred. Vol. 46. La Cua de palla (Sèrie especial, grans autors) 46. Barcelona: Edicions 62, 1966.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32502] L’estany del diable. Vol. 97. A tot vent 97. Perpinyà: Proa, 1955.
[32323] L’estany perdut. Els Grumets de la Galera. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Fina Rifà. Literatura infantil i juvenil.
[32039] L’estimball. Vol. 2. Quatre ratlles 2. Barcelona: Albertí, 1964.
[32109] L’estrany. Vol. 100. A tot vent 100. Barcelona: Proa, 1967.
[32336] L’estratègia del dimoni. Vol. 7. Blanquerna 7. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Conegut com C.S. Lewis.
[30292] L’etern marit. Vol. 16. A tot vent 16. Badalona: Edicions Proa, 1929.
Traducció directa del rus
[32110] L’exili i el regne. Vol. 37. Isard 37. Barcelona: Vergara, 1967.
[29900] L’èxode. Barcelona: Institut de la Llengua Catalana, 1925.
Versió original segons els textos originals i amb anotació de Mn. Frederic Clascar
[32592] L’Hereu de Ballantrae. Vol. 96. A tot vent 96. Perpinyà: Proa, 1953.
[30065] L’hipòcrita santificat. Vol. 10; 157. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 10; 157. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
Pròleg de J. M. López-Picó
[32567] L’home de Londres. Vol. 52. La Cua de palla 52. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32239] L’home flac. Vol. 49. La Cua de palla 49. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[31252] L’home invisible. 1ª ed. Vol. 8. Biblioteca Univers 8. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
[30199] L’home que fou dijous. Vol. 117; 118. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 117; 118. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
[32143] L’home que fou dijous. Vol. 17. El Trapezi 17. Barcelona: Edicions 62, 1969.
[32573] L’home que mirava passar els trens. Vol. 20. La Cua de palla 20. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32111] L’home revoltat. Vol. 33; 6. Isard. Assaigs i articles 33; 6. Barcelona: Vergara, 1966.
Pròleg de Joan Fuster.
[30394] L’homenet. 1ª ed. Vol. 34. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 34. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada de l’APA, pseudònim de Feliu Elias
[32564] L’hostal d’Alsàcia. Vol. 71. La Cua de palla 71. Barcelona: Edicions 62, 1970.
Escriptor belga en llengua francesa.
[31200] L’illa misteriosa. 1ª ed. Llibres per a nois i jovenets. Editorial Mentora, 1927.
Traducció directa del francès per J. R. S. (traductor no identificat). Il·lustracions de Joan Pau Bocquet. Joventut publica una 2ª edició al 1934
[46545] L’image de Victor Hugo dans Quatrevingt-treize: Fortune de ce roman en Catalogne." In Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, edited by Roberto Dengler, 827-838. Vol. II. Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca, 1991.
"[31219] L’ingenu. 1ª ed. Vol. 31. Col·lecció popular Barcino 31. Barcelona: Editorial Barcino, 1927.
Novel·la filosòfica
[32500] L’ingenu seductor. Vol. 33. Club dels novel·listes 33. Barcelona: Club Editor, 1965.
Jerome David Salinger, escriptor nord-americà.
[31100] L’inspector Axel Borg. 1ª ed. Barcelona: Joventut, 1902.
Pròleg d’Oriol Martí. No hi consta el traductor
[32217] L’inspector general. L’abric. Vol. 279. Biblioteca Selecta 279. Barcelona: Selecta, 1957.
[31187] L’insurgent. 1ª ed. Vol. 77. A tot vent 77. Badalona: Edicions Proa, 1935.
[30666] L’inventor de canons. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora.
[46534] L’obra de Salvador Galmés i Sanxo (1876-1951). Vol. 34. Scripta et Documenta 34. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1988.
Aquest estudi va rebre el Premi Mossèn Josep Sanabre 1987. El llibre inclou, en forma d’apèndix, els següents textos de l’escriptor: “Descripció de l’arribada y entrega del cadavre del B. Ramon Llull”, “Ànima grisa”, “Col·loquis d’ultra-tomba”, “Visió”, “Revelació”, “El campanar de la Seu”, “L’amo’n Pere- Jordi”, “Vida-amor” i “En Figuera”. També inclou una bibliografia de Salvador Galmés i sobre Salvador Galmés.
[30544] L’olla d’or. 1ª ed. Vol. 92. A tot vent 92. Badalona: Edicions Proa, 1938.
E.T.A. Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus Hoffmann
[32568] L’ombra xinesa. Vol. 54. La Cua de palla 54. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[30328] L’ull invisible o L’hostal dels tres penjats. Vol. 45. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 45. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[26434] El ladrón de ombligos. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Blanch, Ignasi: il., col.; 19 cm
[26272] El ladrón de sombras. Madrid. 3ª edició en 1996.: Ediciones SM, 1990.
Il.: Lluïsot: il.; 17 cm
[26412] Una lágrima. Biblioteca Rosaleda; n.6; Biblioteca Gentil, 6. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[26382] Laia. Barcelona: Polígrafa, 1970.
20 cm
[26113] El lápiz fantástico. Madrid: Ediciones SM, 1996.
Il.: Ginesta, Montserrat; il.; 20 cm
[26838] Las aleluyas del señor Esteve. Barcelona: Occitania, 1967.
[26390] Las bodas del cielo y de la tierra. Barcelona: Edebé, 1997.
Il.: Piérola, Mabel
[26315] Las confidencias del conde de Buffon. Barcelona: Península, 1999.
[26861] Las cosas benignas. Barcelona: Ed. Atlántida, 1945.
1 h., 17 cm
[26920] Las historias perdidas. Madrid: Ediciones SM, 2000.
Il.: Tubau, Victòria: il. N
[26731] Las horas. Barcelona: Destino, 1994.
20 cm
[26932] Las horas detenidas. València: Pre-textos, 1998.
[26200] Las huellas misteriosas. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Filella, Luis; il.; 14 cm
[26419] Las llaves de cristal. Barcelona: Vidorama, 1989.
19 cm
[26258] Las multitudes: novelas breves. Madrid: Calpe, 1921.
16 cm
[26377] Las rocas y el mar, lo azul. Madrid: Alianza, 1986.
21 cm
[26286] Las señoritas de Lourdes. Sant Cugat del Vallès: Ediciones Ámbar, 2008.
[27051] Las tentaciones. Barcelona: Seix Barral, 1970.
19 cm
[46069] Las traducciones del Decameron de Boccaccio en España (1800-1940)." Quaderns d’Italià 13 (2008): 83-112.
"[26398] Las trenzas del abuelo. Pontevedra: Kalandraka, 2003.
Il.: Olmos, Roger: il. col.; 23 cm
[26516] Las tres aburridas. Barcelona: La Galera, 1997.
Il.: Arànega, Mercè: il., col.; 19 cm
[26724] Las ventanas se abren de noche. Barcelona: Polígrafa, 1970.
21 cm
[26219] Las voces del Pamano. Barcelona: Destino, 2007.
[26536] Laura en la ciudad de los santos; La sonrisa de los santos. Barcelona Reimpressions: 1987.: Destino (Agustín Núñez), 1943.
1 h., 22 cm
[31207] Laura o El segell Roig. 1ª ed. Vol. 1. La Novel·la estrangera 1. Barcelona: Josep Vila, impressor, 1924.
Data obtinguda de Ramon Pinyol. Enquadernat a continuació de “La nit de Vincennes” de Vigny
[46427] Lectures del Romanticisme. Vol. 7. Ragtime 7. Sabadell: Fundació La Mirada, 2006.
[26911] Una lengua de plomo. Barcelona: Alpha Decay SL, 2006.