Bases de dades bibliogràfiques

Export 7268 results:
1919
[30586] Jacobs, William Wymark. La mà de mico. Vol. 13. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 13. Barcelona: Rossend Ràfols, 1919.
Rondalla dramàtica en un acte i tres quadros
[26453] Guimerá, Ángel. María Rosa. Madrid: Prensa Popular, 1919.
20 cm. A la coberta hi diu: “drama de costumbres populares en tres actos”
[30724] Mayo, Margaret. El meu bebé. 1ª ed. Vol. 45. La Escena catalana [segona època], any 2 45. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Farsa còmica en tres actes
[30548] Homer. Odissea. 1ª ed. Vol. 20; 21; 22. Biblioteca literària 20; 21; 22. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
VIII; volum II: cants IX-XVI; volum III: cants XVII-XXIV.
[30500] Junqueiro, Abílio Manuel Gue. Oració al pa i altres poemes. Vol. 119. La Novel·la Nova 119. Impremta Ràfols, 1919.
1919, data aproximada
[46819] Carner, Josep. "Prefaci." In El preu de l’amor, edited by Arnold Bennett, ii-iv. Vol. Biblioteca Literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
[30078] Bennett, Arnold. El preu de l’amor. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
El nom del traductor és un pseudònim de Josep Carner
[30635] Labiche, Eugène, and Pierre-Edmond Gondinet. La primera relliscada. 1ª ed. Vol. 37. La Escena catalana [segona època], any 2 37. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Vodevil en tres actes
[47244] Ors, Eugeni d’. "Pròleg a la traducció catalana dels sonets i odes de John Keats per Marià Manent." La Revista, no. 83 (1919): 73-74.
[30271] Derose, Hermann. Que... Hi ha cap pell de conill?. Barcelona: Impremta Canavillas, 1919.
Comèdia en un acte i en prosa
[30241] Dantas, Júlio. Roses de tot l’any. 1ª ed. Vol. 97. La Novel·la Nova, any 3 97. Barcelona: Impremta Ràfols, 1919.
[30073] Benavente, Jacinto. La senda de l’amor. Vol. 278. El cuento del Dumenche 278. València: Impremta Valencianista, 1919.
[30607] Keats, John. Sonets i Odes. 1ª ed. Vol. 4. Lírics Mundials 4. Barcelona: La Revista, 1919.
Prefaci d’Eugeni d’Ors
[26454] Guimerá, Ángel. Tierra baja. Madrid: Prensa Popular, 1919.
19 cm. A la coberta hi diu: “drama en tres actos”
[30330] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. El tresor del vell cavaller. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
El nom del traductor és pseudònim de Josep Carner
[30053] Bataille, Henry. La verge boja. 1ª ed. Vol. 6. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 6. Barcelona: Impremta Ràfols; Fèlix Costa, impressor, 1919.
Aquesta obra va ser estrenada al teatre Romea de Barcelona l’any 1910. Data de publicació extreta d’Enric Gallén
[30474] Goldsmith, Oliver. El vicari de Wakefield. 1ª ed. Vol. 23. Biblioteca literària 23. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
1920
[29970] Anònim. El 69 muntat. Barcelona: Talleres Gráficos Cortel, 1920.
Vodevil en quatre actes estrenat al Teatro Nuevo de Barcelona el 17 de setembre de 1920
[26452] Guimerá, Ángel. Agua que corre. Madrid: Prensa Popular, 1920.
22 cm. A la coberta hi diu: “drama en tres actos”
[31077] Sòfocles. Antígona. 1ª ed. Vol. 36. Biblioteca literària 36. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
Tragèdia. El volum també inclou Electra
[30077] Bennett, Arnold. Aquests dos. Vol. 28; 29; 30. Biblioteca literària 28; 29; 30. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
Volum I: La dona i la casa: primera part; 193 p. Volum II: El passat: segona part; 119 p. El nom del traductor és un pseudònim de Josep Carner
[26695] Ors, Eugeni d'. La Bien Plantada de Xenius. Barcelona: Calpe, 1920.
15 cm
[46922] Mayoral, Josep Farran i. "Una cançó nadalenca." In Lletres a una amiga estrangera, 43-44. Barcelona: Publicacions de La Revista, 1920.
[46963] Garcés, Tomàs. "Concilis literaris." La Publicitat (1920): 1.
[46923] Mayoral, Josep Farran i. "Coriolà." In Lletres a una amiga estrangera, 166-170. Barcelona, 1920.
[29946] Angelón, Manuel. Corpus de sang o els Furs de Catalunya. Vol. 141-152. La Novel·la Nova 141-152. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Novel·la històrica
[26098] Curial y Guelfa. Madrid: Calpe, “Tip. Renovación”, 1920.
16º mlla., 15 cm
[30307] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 27. La Novel·la Teatral Catalana, any 3 27. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en cinc actes
[30934] de Queirós, José María Eç. El difunt. 1ª ed. Vol. 134. La Novel·la Nova, any 4 134. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
[30240] Dantas, Júlio. Don Bertran de Figueiroa. Vol. 44. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 44. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
[31281] Zorrilla y Moral, José. Don Joan Tenori. 1ª ed. Barcelona: Arxiu Impremta carrer Sant Pau, 1920.
Drama en dues parts i en vers adaptat a l’escena catalana per Emili Costa. Estrenat en el Teatre del Bosc, de Barcelona, la nit del 3 de desembre de 1918
[31280] Zorrilla y Moral, José. Don Joan Tenori. 1ª ed. Vol. 34. La Novel·la Teatral Catalana, any 3 34. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Llegenda en set actes. Adaptat a l’escena catalana per Emili Costa. Estrenat en el Teatre del Bosc, de Barcelona, la nit del 3 de desembre de 1918
[46924] Mayoral, Josep Farran i. "Edgard Pöe." In Lletres a una amiga estrangera, 170-177. Barcelona, 1920.
[31078] Sòfocles. Electra. 1ª ed. Vol. 36. Biblioteca literària 36. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
Tragèdia. El volum també inclou Antígona
[30059] Baudelaire, Charles. Les flors del mal. Vol. 5. Col·lecció de lírics mundials 5. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1920.
Prefaci de Josep Farran i Mayoral
[30359] Feydeau, Georges. El gall d’indi. 1ª ed. Vol. 70. La Escena Catalana [segona època], any 3 70. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Vodevil en tres actes
[30845] Orbok, Loránd. El germà del mestre. 1ª ed. Vol. 50. La Escena catalana [segona època], any 3 50. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Farsa en tres actes
[30444] von Goethe, Johann Wolfgang. Goetz de Berlichingen. Vol. 33. Biblioteca literària 33. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[31033] Shakespeare, William. Hamlet. 1ª ed. Vol. 25. Biblioteca literària 25. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30688] Maeterlinck, Maurice. L’alcalde de Stilmonde. 1ª ed. Vol. 55. La Escena catalana [segona època], any 3 55. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Drama en tres actes
[30794] Mouëzy-Eon, André. L’as de les dones. 1ª ed. Vol. 48. La Escena catalana [segona època], any 3 48. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Vodevil en tres actes
[30617] Kipling, Rudyard. El llibre de la Jungla; primer volum. 1ª ed. Vol. 35. Biblioteca literària 35. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[31103] Sudermann, Hermann. Magda. 1ª ed. Vol. 58. La Escena catalana [segona època], any 3 58. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
[30806] de Musset, Alfred. Margot. 1ª ed. Vol. 27. Biblioteca literària 27. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
El nom del traductor és pseudònim de Josep Carner
[29901] Les mil i una nits. 1ª ed. Vol. 34. Biblioteca literària 34. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30214] Coolus, Romain. Els novicis de l’amor. 1ª ed. Vol. 63. La Escena catalana [segona època], any3 63. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
[30157] Capus, Alfred. Pagar el ram, i no fer Pasqua. Vol. 64. La Escena catalana [segona època], any 3 64. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
[46925] Mayoral, Josep Farran i. "Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 88-93.
[46161] Mayoral, Josep Farran i. "Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir. La Odissea, traducció de Carles Riba." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 77-95.
[29947] Angelón, Manuel. El Penó de Santa Eulàlia o Els Furs de Catalunya. Vol. 153-168. La Novel·la Nova 153-168. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Novel·la històrica
[30245] Dantas, Júlio. El primer petó. 1ª ed. Vol. 127. La Novel·la Nova, any 4 127. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Comèdia en un acte
[30076] de Núrsia, Benet. Regla de Sant Benet. Vol. 1. Biblioteca monàstica 1. Montserrat: [s. n.], 1920.
[30533] Hennequin, Charles-Maurice, and Albin Valabrègue. Els retrucs de l’amor. 1ª ed. Vol. 67. La Escena catalana [segona època], any 3 67. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Comèdia en tres actes
[30400] Gavault, Paul. La senyoreta aritmètica. 1ª ed. Vol. 73. La Escena catalana [segona època], any 3 73. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Comèdia en quatre actes
[46537] Ruppert y Ujaravi, Ricardo. Shakespeare en España: Traducciones, imitaciones e influencia de las obras de Shakespeare en la literatura española. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1920.
Vegeu Julià Martínez, Eduardo.
[47382] Ruppert y Ujaravi, Ricardo. Shakespeare en España: Traducciones, imitaciones e influencias de las obras de Shakespeare en la literatura española. Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1920.
Vegeu Julià Martínez, Eduardo.
[30239] Dantas, Júlio. Sor Mariana. 1ª ed. Vol. 140. La Novel·la Nova, any 4 140. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en un acte i en prosa
[30255] Daudet, Alphonse. En Tartarín als Alps: noves proeses de l’heroi tarasconès. Barcelona: Antoni López editor, 1920.
[47230] d’Olwer, Lluís Nicolau. "Traduccions paral·leles." La Revista, no. 73 (1920): 4-6.
[30593] Jerome, Jerome Klapka. Tres anglesos s’esbargeixen. 1ª ed. Vol. 32. Biblioteca literària 32. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[46839] Cecchi, Emilio. "Visita de Chesterton." La Revista, no. 6 (1920): 243-245.
Traducció de T[omàs] G[arcés].
1921
[30238] Dantas, Júlio. 1023. 1ª ed. Vol. 52. La Novel·la Teatral Catalana 52. Barcelona: Impremta Ràfols, 1921.
Episodi en un acte i en prosa
[26589] March, Ausiàs. Ausias March. Barcelona: Cervantes, 1921.
Conté: Cantos de amor: n.: 1- 10- 11- 13- 16- 18- 19- 20- 21- 22- 28- 52- 54- 63- 66- 76- 89- 98- 101. 14 cm. A la coberta hi diu: “traducción de Jorge de Montemayor (1560) corregida y enmendada, en vista del original catalán, por Manuel de Montoliu”
[30929] Pushkin, Aleksandr Sergejevic. El bandoler romàntic. 1ª ed. Vol. 48. Biblioteca literària 48. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
El bandoler romàntic, seguit de La dama de Piques o El secret de la comtessa; La pagesa fingida; Temporal de neu i Un tret
[30396] Garrick, Sidney. Carn de dona. 1ª ed. Vol. 51. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 51. Barcelona: Impremta Rossend Ràfols, 1921.
Comèdia passional en quatre actes
[30772] Molière. El casament per força. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El malalt imaginari
[30971] Sal·lusti. La conjuració de Catilina; La guerra de Jugurtha. 1ª ed. Vol. 37. Biblioteca literària 37. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[47221] Galícia, Magí Morera i. Consideracions sobre les interpretacions dels personatges de Shakespeare. Barcelona: Publicacions de l’Escola Catalana d’Art Dramàtic de la Mancomunitat de Catalunya i l’Ajuntament de Barcelona, 1921.
[30490] Grimm, Jacob, and Wilhelm Grimm. Contes d’infants i de la llar: 2a sèrie. 1ª ed. Vol. 38. Biblioteca literària 38. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[30263] De Sanctis, Francesco. Crítica de la Divina comèdia. Vol. 28. Enciclopèdia Catalana 28. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[30091] Bernard, Tristan, and M. Fremont. La dansa dels set vels. 1ª ed. La Escena catalana [segona època], any 4. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1921.
[29921] Alighieri, Dante. La Divina comèdia. Vol. 2 volums. Barcelona: Altés impressor, 1921.
Volum I: Infern; Volum II: Purgatori.
[26264] Català, Víctor. Dramas rurales. Madrid: Calpe, Tip. Renovación, 1921.
Conté: “Parricidio”; “Agonía”; “Sombras”; “La Explosión”; “Almas Mudas”; “Nochebuena”; “Batacazo”; “Bajo el cielo”; “Contraluz”; “El antojo”; + 1 hoj.; 16º mlla, 15 cm. A la coberta hi diu: “novelas breves”
[30362] Feydeau, Georges. Les dugues oques. 1ª ed. Vol. 77. La Escena Catalana [segona època], any 4 77. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1921.
[30385] Francheville, Robert. Espiritisme. 1ª ed. Vol. 9. La Escena catalana 9. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1921.
Drama de gran guinyol en un acte, dividit en dos quadros
[30631] de La Fontaine, Jean. Faules. 1ª ed. Vol. 44. Biblioteca literària 44. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[27022] Verdaguer, Jacint. Florilegio de poesías religiosas. Barcelona: Eugenio Subirana, 1921.
Conté: seleccions de: Idilios de Navidad; Pasionarias; Eucarísticas; Flores; Idilios; Misterios; Los Santos. 19 cm il.
[26620] Maseras, Alfons. Ildaribal. Madrid: Calpe, 1921.
15 cm
[31003] Scribe, Augustin-Eugène. Els inconsolables. 1ª ed. Vol. 40. Biblioteca literària 40. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou L’art de conspirar
[30284] Didring, Ernest. Jugada suprema. 1ª ed. Vol. 75. La Escena catalana [segona època], any 4 75. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1921.
Comèdia en tres actes
[31002] Scribe, Augustin-Eugène. L’art de conspirar. 1ª ed. Vol. 40. Biblioteca literària 40. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou Els inconsolables
[26258] Casellas, Raimon. Las multitudes: novelas breves. Madrid: Calpe, 1921.
16 cm
[29994] Arcangeli, P.. Literatura japonesa. Vol. 29. Enciclopèdia catalana 29. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[26265] Català, Víctor. La Madre ballena. Madrid: [Saez Hermanos] Ediciones de La Pluma, 1921.
+ 2hoj.; 16ºmlla; 12 cm
[30771] Molière. El malalt imaginari. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El casament per força
[31275] Yeats, William Butler. La Mendicant. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1921.
Traducció publicada al número de gener de “La Revista” (pp. 39-43)
[30619] von Kleist, Heinrich. Miquel Kohlhaas. 1ª ed. Vol. 46. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[30390] Frondaie, Pierre, and René Fraudet. Montmartre. Vol. 45. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 45. Barcelona: Impremta Ràfols, 1921.
Data de publicació obtinguda de Gallén (1987)
[26693] Ors, Eugeni d'. Oceanografía del tedio, Historias de las Esparraguras. Madrid: Calpe, 1921.
20 cm
[30014] Bach, Johann Sebastian. Passió de Ntre. Sr. Jesucrist. Barcelona: Orfeó Català; Tallers d’Arts Gràfiques Henrich y Cía, 1921.
Comentaris pietosos de Cristià Frederic Henrici (Picander). Traducció catalana adaptada a la música per Vicenç Mª de Gibert i Francesc Pujol. La traducció del text evangèlic ha estat feta directament de la Vulgata llatina.
[30970] de Saint-Pierre, Bernardin. Pau i Virgínia. 1ª ed. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
El nom del traductor és pseudònim de Carles Riba
[30274] Dicenta, Joaquín fill, and Antonio fill Paso. La rectoria. Vol. 59. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 59. Barcelona: Publicacions Ràfols, 1921.
Vodevil en tres actes
[30064] Bédier, Joseph. El romanç de Tristany i Isolda. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Damià Pujol és pseudònim de Carles Riba
[30484] de Gorsse, Henry, and Maurice Hennequin. Tots els asos tenen sort. Vol. 84. La Escena catalana [segona època], any 4 84. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1921.
Vodevil en tres actes
[30681] Machiavelli, Niccolò. Traduccions. 1ª ed. Vol. 10. Biblioteca d’humanistes 10. Barcelona: Llibreria Antiga y Moderna de S. Babra, 1921.
Ara per primera volta publicada en català, precedida d’un breu comentari per Josep Pin i Soler. Inclou diversos textos teatrals, narratius i poètics: Castruccio Castracani; Belfagor, arcidiavolo; Mandragola; Clizia; L’ase d’or
[30592] Jerome, Jerome Klapka. Tres homes dins d’una barca sense comptar-hi el gos. 1ª ed. Vol. 41. Biblioteca literària 41. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[47085] Lleonart, Josep. "Tres homes dins una barca." La Veu de Catalunya (1921): 11.
[26694] Ors, Eugeni d'. El valle de Josafat. Madrid: Atenea, 1921.
[1] h. de lám; 17 cm
1922
[30392] Fugazzo, F.. Ardits d’amor. 1a ed. Vol. 52. D’Ací i d’Allà, any 2 52. Barcelona: Antoni López, 1922.
Comèdia en un acte. Nom del traductor no identificat. Traducció publicada a la revista D’Ací i d’Allà (1918-1936)
[31072] Sienkiewicz, Henryk. Bàrtek el vencedor i altres contes. 1ª ed. Vol. 58. Biblioteca literària 58. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.

Pàgines