Bases de dades bibliogràfiques
[32267] El temple del sol. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[39996] El Temple del Sol." Tretzevents-L’Infantil, no. any 23, números: 320 (n. e. núm. 182) - 324 (n. e. núm. 186) (1973).
"El traductor és Joaquim Ventalló, però el seu nom no hi és indicat. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[31022] La tempestat. 1ª ed. Vol. 2. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 2. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
La Tempestat, tragèdia. El volum també inclou L’amansiment de la fera i Els dos cavallers de Verona
[31041] La tempesta. 1ª ed. Vol. 16. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 16. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1910.
[48145] La tempesta. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Óssa Major Teatre"
[40315] Temes de la rosa." Poesia, no. núm. 5 (1944): 3.
"[26649] El tema del tema. Barcelona: El Acantilado, 2003.
21 cm
[39425] "Teló de tela. Till Olibaspill." Patufet, no. Segona època, núm. 35 (1970): 38-39.
Adaptació tealtral del Till Eulenspiegel per Frederic Ulsamer i Aurora Díaz-Plaja
[47620] La tele boja. Barcelona: La Magrana, 1985.
Col·lecció L'Esparver
[26223] La telaraña. Barcelona: Argos Vergara, 1984.
20 cm
[30511] Els teixidors de Silèsia. Vol. 10. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 10. Barcelona: Impremta Ràfols.
1919, data aproximada. Drama en cinc actes
[30512] Els teixidors de Silèsia. 1ª ed. Biblioteca Teatralia. Barcelona: Impremta de la Vda. de J. Cunill, 1909.
Drama en cinc actes
[32244] Els teixidors. Vol. 9. El Galliner 9. Barcelona: Edicions 62, 1971.
Pròleg i traducció de Feliu Formosa.
[30857] Teixeira de Pascoaes. 1ª ed. Vol. 10. Oreig de la Rosa dels Vents. Lírics portuguesos 10. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
Versió bilingüe portuguès-català. Es tracta d’una antologia. Conté: Cants indecisos; Elegies
[48688] Tehanu: l'últim llibre de Terramar. Barcelona: Edhasa, 1993.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[44582] Técnica, técnics i lluita de classes. Barcelona: La Magrana, 1979.
Col·lecció Alliberament
[26213] Teatro: Oro y sal; El gancho; Novela. Madrid: Cuadernos para el diálogo (EDICUSA), 1968.
18 cm
[47179] Teatro inglés en España: ¿Traducción, adaptación o destrucción? Algunas calas en textos dramáticos. Lleó: Universidad de León, 1992.
Tesi doctoral inèdita.
[40152] El teatro. El zapato de raso, de Paul Claudel. Intermezzo, de Jean Girandoux. El auto de la compadecida, de Ariano Suassuna, adapatación de José M. Pemán." El Ciervo, no. 136 juny (1965): 17.
"Ressenya teatral
[40153] El teatro. Dos obras de Dürrenmatt." El Ciervo, no. 140 octubre (1965): 15.
"[47069] El teatro de Diderot en España." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 4 (1984): 109-118.
"[46347] El teatro clásico francés en España: Historia de una discontinuidad." In Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción, edited by Keith Gregor and Ángel-Luis Pujante, 99-120. Murcia: Universidad de Murcia, 1996.
"[47139] El teatro clásico francés en España: Historia de una discontinuidad." In Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción, edited by Keith Gregor and Ángel-Luis Pujante, 99-120. Murcia: Universidad de Murcia, 1996.
"[26211] Teatro Brossa. Ciudad Real: Ñaque, 2001.
Conté: Red, La; Torrero, El; Jugada, La; Sal y el dragón, La; Zapatero, El. 24 cm
[48331] Teatre. Un home és un home. El senyor Puntila i el seu criat Matti. El cercle de guix caucasià, precedides per l'assaig Petit Organon per al teatre. Barcelona: Edicions 62, 1988.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX"
[30579] El teatre tal com és. 1ª ed. Vol. 8. De tots colors 8. Barcelona: Baxarias, 1910.
Assaig, conferència. Traductor no identificat
[46206] El teatre procedent del Principat representat a València (1833-1936)." Caplletra, no. 3 (1988): 127-138.
"[46966] El teatre procedent del Principat representat a València (1833-1936)." Caplletra, no. 3 (1988): 127-138.
"[32551] Teatre: Pericles. Cimbeli. Un somni de nit de Sant Joan. La comèdia dels errors. Vol. V. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[40207] Teatre occitá: “Mireia” i “Calendal”, de Federic Mistral, a Sant-Romeig de Provença." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 47-48.
"[40208] El teatre occità de l’edat mitjana." Serra d’Or, no. núm. 8 (agost) (1961): 22-24.
"[40548] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 136 (gener) (1971): 60.
"“Tot esperant Godot”, de Samuel Beckett; “Arlequí, servidor de dos amos”, de Carlo Goldoni.
[40565] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 104 (maig) (1968): 73.
"“Figuretes de vidre”, de Tennessee Williams; “L’aniversari” i “El prometatge”, d’Anton Txékhov; “Patent professional”, de Luigi Pirandello; “Les arrels”, d’Arnold Wesker; “Tot esperant Godot”, de Samuel Becket.
[40567] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 106 (juliol) (1968): 57-58.
"Publicació de “La bona persona de Sezuan” als “Quaderns de teatre” de l’ADB.
[40552] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 77.
"“Els físics”, de Friedrich Dürrenmatt; “Ricard III”, de William Shakespeare
[40569] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 111 (desembre) (1968): 112.
"“Edip, rei”; “Poesía y verdad”, de Peter Weiss; “Un hombre para la eternidad”, de Robert Bolt; “L’òpera de tres rals”, de Bertolt Brecht; “Enterreu els morts”, d’Irwing Shaw
[40554] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 12 7(abril) (1970): 92.
"[40571] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 6 (juny) (1967): 76.
"Es ressenyen les obres: “Els diàlegs de Ruzzante” i “La font de les bones gràcies”.
[40556] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 129 (juny) (1970): 75.
"[40573] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1967): 85-86.
"“L’encens i la carn” (teatre popular europeu dels segles XV i XVI), adaptació de Feliu Formosa; “Tartuf”, de Molière, en traducció de Bonaventura Vallespinosa; “Els justos”, de Camus, en traducció de Bonaventura Vallespinosa; “Terror y miserias del III Reich”, de Bertolt Brecht, en adaptació de Herman Bonin, en llengua castellana.
[40558] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 116 (maig) (1969): 74.
"“Edip, rei”, de Sòfocles; “Edip 67”, de John Richardson; “Les tres germanes”, d’Anton Txèkhov; “Tot esperant Godot”, de Samuel Becket.
[40560] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 58.
"“La indagació”, de Peter Weiss
[40562] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 100 (gener) (1968): 77.
"“La diada boja o les noces de Fígaro”, de Beaumarchais.
[40564] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 103 (abril) (1968): 120.
"“La rosa i l’anell”, de W. M. Thackeray; “Juli Cèsar”, de William Shakespeare; “Els justos”, d’Albert Camus.
[40549] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 137 (febrer) (1971): 58.
"“Tot esperant Godot”, de Samuel Beckett; “Repetitio zanini ou confabulatio coquinaria” i “Philogenia”, d’Ugolino Pisani; “La pau retorna a Atenes” (versió de “La pau”, d’Aristòfanes); “Que vagi de gust, senyor comissari”, de Gilbert Laporte
[40566] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 105 (juny) (1968): 125.
"“La comèdia de l’olla”, de Plaute
[40551] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 70.
"“La pau”, d’Aristòfanes.
[40568] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 108 (setembre) (1968): 78.
"[40553] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 126 (març) (1970): 64.
"Aparició de la col·lecció “El Galliner”. Ressenyes de “Knack”, d’Ann Jellicoe i de “L’òpera de tres rals”, de Bertolt Brecht.
[40570] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 75.
"Es ressenyen les obres: “Arlechino servitore di due padrone”, de Carlo Goldoni, “Volpone”, de Ben Johnson i “Les arrels”, d’Arnold Wesker.
[40555] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 128 (maig) (1970): 59.
"[40572] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1967): 74.
"“El meu sogre és un barrut”, d’A. Fernández Lepina, en adaptació catalana de C. S. Beüt i Antoni Santós.
[40557] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 114 (març) (1969): 68.
"“Les arrels”, d’Arnold Wesker; “Els justos”, d’Albert Camus; “La gata y el buho”, de Bill Mankoft.
[40559] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 117 (juny) (1969): 76.
"“
[40561] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 120 (setembre) (1969): 79.
"“Burul”, d’Italo Ricardi
[40563] Teatre. Notes breus." Serra d’Or núm. 101 (febrer) (1968): 78.
"“Tartuf”, de Molière; “Els teixidors”, de Hauptmann; “Hingeman”, de Toller; “Galileu Galilei”, de Brecht; “El diable i el bon Déu”, de Sartre; “Tot esperant Godot”, de Beckett; “La indagació”, de Weiss; “Les arrels”, de Wesker.
[40354] Teatre nord-americà. La generació de la segona postguerra." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1965): 39-42.
"[40438] Teatre. Los delfines, psudo-literatura del moment." Oriflama, no. 82 (1969): 50-51.
"Ressenya.
[40184] El Teatre laboratori de Wroclaw a París. Apocalypsis cum figuris." Serra d’Or núm. 172 (gener) (1974): 57-58.
"[32555] Teatre: La tempestat. Romeo i Julieta. Nit de Reis. Othel·lo. Vol. I. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[46226] El teatre italià en les traduccions de Narcís Oller: Giacosa, Rovetta i Goldoni." Quaderns d’Italià, no. 2 (1997): 99-109.
"Inclou una cronologia de les traduccions de l’italià fetes per Oller.
[46978] El teatre italià en les traduccions de Narcís Oller: Giacosa, Rovetta i Goldoni." Quaderns d’Italià, no. 2 (1997): 99-109.
"[40004] El teatre irlandès contemporani." Serra d’Or, no. núm. 8 (agost) (1964): 51-54.
"Traduït de l’anglès. No s’indica el nom del traductor.
[46739] El “Teatre Íntim”." Pausa, no. 4 (1990): 13-18.
"[46197] Teatre i societat a la Catalunya d’entreguerres." In Història de la cultura catalana, edited by Pere Gabriel, 149-164. Vol. IX. Barcelona: Edicions 62, 1998.
"[32040] El teatre i el seu doble. Vol. 5. Clàssics d’ara 5. Barcelona: Anagrama, 1970.
[40008] Teatre i antiteatre." Inquietud artística, no. any VII. Núm. 23 (Octubre) (1961): 10-12.
"[32345] Teatre i acció popular. Vol. 2. Quaderns 3 i 4 2. València: Tres i Quatre, 1973.
[39593] Teatre francès." Serra d’Or núm. 3 (març) (1965): 43-45.
"[39766] Teatre estranger: “Das Schoss” (“El castell”), de Franz Kafka (Romea, 29-X)." Serra d’Or núm. 123 (desembre) (1969): 117.
"[32550] Teatre: Els dos cavallers de Verona. L’amansiment de l’harpia. Les tres alegres casades de Windsor. A bon fi tot li és camí. Vol. IV. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[32549] Teatre: El rei Joan. El rei Enric IV (Primera i segona part). El rei Ricard III. Vol. VII. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[46341] El teatre durant la guerra civil espanyola. Assaig d’història i documents. Vol. 321. Monografíes de Teatre 321. Barcelona: Edicions 62, 1978.
[46233] El teatre du bon sense en català: l’exemple de Dumas fill." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Luis Pegenaute, 75-88. Barcelona: PPU, 2001.
"[48252] Teatre del Renaixement. Barcelona: Edicions 62, 1985.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal"
[48714] Teatre del Renaixement. B: Edicions 62, 1985.
[46846] Teatre del proletariat, teatre de masses: Barcelona 1931-1934." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 21 (1981): 121-128.
"[46107] Teatre del proletariat, teatre de masses: Barcelona 1931-1934." Els Marges, no. 21 (1981): 121-128.
"[46864] El teatre de Txèkhov a Catalunya: S’han adaptat moltes de les seves obres." Avui (1990): 6-7.
"Avui Cultura
[39937] El teatre de Peter Handke." Serra d’Or núm. 186 (maig) (1975): 53-55.
"[39751] El teatre de la crueltat i l’Amèrica Llatina." Serra d’Or núm. 142 (juliol) (1971): 61.
"[46229] El teatre de Joan Oliver. Vol. 36. Monografies de Teatre 36. Barcelona: Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona, 1998.
[47144] El teatre de Guimerà a Madrid: Un punt d’arrencada en la seva projecció internacional." Serra d’Or any XXXVIII, no. 433 (1996): 62-63.
"Aquest article és una síntesi de la tesi de llicenciatura La projecció de Guimerà a Madrid (1891-1924), llegida el setembre de 1994 a la Universitat de Barcelona.
[46187] El teatre de Carme Monturiol i Puig." Estudis Escènics, no. 25 (1984): 95-123.
"[46947] El teatre de Carme Monturiol i Puig." Estudis Escènics, no. 25 (1984): 95-123.
"[40071] El teatre d’Alberti." Tele/Estel, no. núm. 84, 23 de febrer (1968): 36.
"Ressenya de la representació de El adefesio, de Rafael Alberti, pel grup de teatre independent Gogo.
[32553] Teatre: Coriolà. Juli Cèsar. Antoni i Cleopatra. Titus Andrònic. Vol. II. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[32552] Teatre: Conte d’hivern. Treball d’amor perdut. Mesura per mesura. Timon d’Atenes. Vol. VI. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[39678] El teatre britànic independent. La Síntesi del Community Theatre." Serra d’Or núm. 192 (setembre) (1975): 53-55.
"[39423] "Teatre: Antonin Artaud." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 215-16. Juliol-agost (1970): 878-879.
No s’indica el nom de l’autor.
[46706] El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions del període 1900-1936." In Estudis de llengua i literatura catalanes/XXV: Miscel·lània Jordi Carbonell/4, 143-160. Vol. 4. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.
"[45979] El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions del període 1900-1936." In Miscel·lània Jordi Carbonell, 4, 143-160. Vol. XXV. Estudis de llengua i literatura catalanes XXV. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.
"[46705] El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions de Salvador Vilaregut." In Estudis de llengua i literatura catalanes/XXIX: Miscel·lània Germà Colón/2, 145-163. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1994.
"La primera part del treball ha estat redactada per Joan Armangué, i la bibliografia ha estat compilada per Marina Cuccu. La bibliografia de les traduccions de Vilaregut està ordenada per edicions i originals, i el fons es conserva a la Biblioteca de l’Institut del Teatre.
[45978] El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions de Salvador Vilaregut." In Miscel·lània Germà Colón, 2, 145-163. Vol. XXIX. Estudis de llengua i literatura catalanes XXIX. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1994.
"[40356] El teatre alemany de l’any 1944 al 1964. La generació de la segona postguerra." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1964): 43-47.
"[39928] Teatre alemany al Romea." Tele/Estel, no. núm. 159, 7 de novembre (1969): 38.
"Ressenya d’una versió escència d’El Castell de Kafka presentada per la comanyia Die Brücke
[32554] Teatre: Al vostre gust. El mercader de Venècia. Molt soroll per a no res. Macbeth. Vol. III. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[47145] El teatre al Paral·lel (1892-1914). Universitat de Barcelona, 1995.
Tesi en curs.
[39774] El teatre a Venècia." Serra d’Or núm. 109 (octubre) (1968): 73-76.
"[39710] El teatre a Londres: el retorn de Dionisos." Oriflama, no. 146 (1974): 48-50.
"Comentari sobre l’escena londinenca amb referències a autores com Edward Bond, David Storly, Alan Ayckbourn i Arnold Wesker.