Bases de dades bibliogràfiques
[48649] Tres relats de Sant Petersburg. Barcelona: Quaderns Crema, 1997.
Col·lecció Mínima minor
[40211] Tres sonets." Poesia, no. núm. 8 (1944): 3-4.
"[32266] El tresor de Rackham el Roig. Les Aventures de Tintín. Barcelona: Joventut, 1965.
Autor belga.
[30330] El tresor del vell cavaller. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
El nom del traductor és pseudònim de Josep Carner
[40461] Tretze anys d’edició de novel·les: els cinquanta volums del club dels novel·listes." Serra d’Or núm. 110 (novembre) (1968): 75-76.
"L’article repassa la història de la col·lecció “El club dels novel·listes” i dels títols tant d’autors autòctons com estrangers que s’hi han publicat.
[29980] Triall de Noveles Galants e d’algunes jocositats en vers del temps de la vellura. Barcelona: Stampa de Fidel Giró, 1910.
[46321] Tribu i polis en la traducció literària." Els Marges, no. 41 (1992): 29-38.
"Recapitulació i conclusions (reduïdes) de la tesi doctoral de l’autor.
[47110] Tribu i polis en la traducció literària." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 41 (1992): 29-38.
"[43913] Les tribulacions del col·legial Törless. Barcelona: Proa, 1980.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47953] Tribus. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció Meridiana
[46918] En el tricentenari de Molière: El burgès gentilhome." Serra d’Or any XV, no. 16 (1973): 58-59.
"Inclou una bibliografia d’algunes traduccions catalanes de Molière.
[44649] Trilogia de Nova York. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47594] Trilogia de Nova York. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[46445] El triomf de l’Odissea." In Quaderns de l’Alquimista, 141-143. Barcelona: Pòrtic, 1976.
"Hi ha una altra edició del 1997 a Proa. L’article apareix a les pàgines 292-295
[47255] El triomf de l’Odissea." In Quaderns de l’alquimista, 141-143. Barcelona: Pòrtic, 1976.
"[26325] Tríptico hebreo. Barcelona: Seuba, 1996.
[32666] Tristan i Isolde. Barcelona: Gràfiques El Tinell, 1955.
Drama líric en tres actes. Traducció adaptada a la música. Anna d’Ax, pseudònim de Núria Sagnier Costa.
[31222] Tristany i Isolda. 1ª ed. Vol. 21. Obres completes de Joan Maragall 21. Barcelona: Sala Parés editorial, 1935.
[31239] Tristany y Isolda. 1ª ed. Barcelona: Impremta de Josep Cunill i Sala, 1904.
Drama líric en tres actes. Traducció directa de l’alemany adaptada a la música. Al 1906, Jeroni Zanné i Joaquim Pena publiquen una altra traducció a l’Associació Wagneriana
[31232] Tristany y Isolda. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1906.
Drama líric en tres actes. Traducció en vers adaptada a la música. Inclou l’exposició dels temes musicals i llur quadre sinòptic. Al 1904, Joan Maragall i Antoni Ribera van publicar una altra traducció a la Impremta de la Vda. de Josep Cunill. Al 1925, Henrich i Cía i l’Associació Wagneriana publiquen una 2ª edició reformada
[30419] Tristos amors. 1ª ed. Vol. 68. Biblioteca popular de “L’Avenç” 68. Barcelona: L’Avenç, 1907.
Comèdia en tres actes
[30414] Tristos amors. 1ª ed. Vol. 12. Obres completes de Narcís Oller 12. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.
Comèdia en tres actes. Dins Traduccions Selectes: Teatre
[30416] Tristos amors. Vol. 68. Biblioteca popular de “L’Avenç” 68. Barcelona: L’Avenç, 1910.
Comèdia en tres actes
[32335] Tristos tròpics. Vol. 4. Textos 4. Barcelona: Anagrama, 1969.
[26610] El triunfo de Tirant. València: IVAECM, 1992.
Edició bibligüe. Traducció del llibret per a òpera de Josep Lluís i Rodolf Sirera.
[29974] Els trobadors: text provençal i versió catalana. Vol. 2. Crestomaties Barcino 2. Barcelona: Editorial Barcino, 1934.
[30862] El trobaire. 1ª ed. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Patrick Pearse, també conegut com a Pádraig Henry Pearse. Drama patriòtic
[30861] El Trobaire. 1ª ed. Vol. 66. D’Ací i d’Allà 66. Barcelona: Antoni López, 1923.
Drama patriòtic en un acte. Patrick Pearse, també conegut com Pádraig Henry Pearse
[46126] Troballes expressives i opcions discutibles en la versió ribiana de l’Odissea." Faventia 2, no. 9 (1987): 5-39.
"[46870] Troballes expressives i opcions discutibles en la versió ribiana de l’Odissea." Faventia, no. 9 (1987): 5-39.
"[32510] Les troianes. Vol. 21. Quaderns de teatre 21. Barcelona: Aymà, 1969.
Traducció inclosa dins del volum Teatre (1969), que conté: Les mosques. A porta tancada. La p... respectuosa. Morts sense sepultura. Les mans brutes. Les troianes.
[31014] Troilus i Cressida. Vol. 6. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 6. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
El volum també inclou Timó d’Atenes
[47933] Tròpic de Càncer. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[47610] Tròpic de Càncer. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[48532] Tròpic de Capricorn. Barcelona: Aymà, 1978.
Col·lecció Tròpics
[26388] Trovas de mossen Jaime Febrer que tratan de los conquistadores de Valencia. Palma: Impr. de Pedro José Gelabert, 1848.
Conté: Heràldica dels caballers, XIV f. de làm., [II] f. de làm.: il.; 22 cm. A la coberta hi diu: “Nueva ed., hecha con presencia de la primera y de un manuscrito antiguo, e ilustrada con notas por D. Joaquín María Bover entre los arcades de Roma Cleandr
[32325] Trucada per al mort. Vol. 60. La Cua de palla 60. Barcelona: Edicions 62, 1968.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32635] La truita. Vol. 112. A tot vent 112. Barcelona: Proa, 1967.
[48650] Truita bizantina. Barcelona: Quaderns Crema, 1988.
Col·lecció Mínima minor
[48342] Truqueu tres, un, dos. Barcelona: Edicions 62, 1990.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[39444] "El tsar Saltan. Conte popular rus." L’Infantil, no. any 19, núm. 227 (n. e. núm. 89) (1969).
Conte anònim. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[30408] Tu i jo. Barcelona: s.n., 1937.
Exemplar núm. 76 de la tirada única de 125 en papel de hilo.
[30409] Tu i jo. 1ª ed. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1933.
El nom de l’autor és pseudònim de Paul Lefèvre
[26865] ¡Tú también, Sara!. Barcelona: Miguel A. Salvatella, 2002.
Il.: Solà Ortega, Carme: il. col.; 15 cm
[48263] Tumbuktú. Barcelona: Edicions 62, 1999.
Col·lecció "El Balancí"
[32181] TUNC. Vol. 62. El Balancí 62. Barcelona: Edicions 62, 1970.
[39519] El Túnel del Canal de la Mànega (extret de “Le Monde Illustré”)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 25-28.
"No s’indica el nom del traductor.
[46831] Tutejar Déu?" Serra d’Or any XXXVII, no. 423 (1995): 43-45.
"[40089] “Tutto per bene”, de Luigi Pirandello, per Renzo Ricci i la seva companyia (3 d’octubre)." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1966): 105.
"[46349] Txèkhov i Carner: Del realisme al realisme màgic." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 56 (1996): 115-121.
"[47141] Txèkhov i Carner: Del realisme al realisme màgic." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 56 (1996): 115-121.
"[46350] Txèkhov i Carner: del realisme al realisme màgic." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura 56 (1996): 115-121.
"[47988] Ulisses. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "El fanal de Proa"
[47932] Ulisses. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[46730] Ulisses cavalca de nou." Avui (1997): 8.
"Avui Cultura
[47632] Ullal blanc. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció L'Esparver
[31161] Ulls d’Estel: conte finlandès. 1ª ed. Biblioteca Joia. Barcelona: Políglota, 1930.
Il·lustracions de F. López Salas. Traductor no identificat
[26820] Última crónica. Barcelona: Península, 1994.
[26354] El último rellano. Barcelona: Destino, 1963.
1 h.; 19 cm
[39972] Umpah-Pah. Contra Fetge-Malalt." L’Infantil, no. any 22, números: 301 (n. e. núm. 163) - 304 (n. e. núm. 166) (1972).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[39973] Umpah-pah, el pell-roja." L’Infantil, no. any 21, núm.: 285 (n. e. núm. 147) - any 22, núm. 295 (157).
"No s’indica el nom del traductor. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[46014] Unamuno: sus colaboraciones y su recepción en la prensa de Cataluña y... (algo en la de Mallorca)." In Actas de las IV Jornadas unamunianas, 235-248. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2003.
"[47080] Une approche espagnole du Surréalisme: Bilan des traductions." In De Baudelaire a Lorca: Acercamiento a la modernidad literaria, edited by José Manuel Los Goya, K. Reichenberger and Rodríguez A. López-Vázquez, 745-754. Vol. III. Kassel: Reichenberger, 1996.
"[32469] Les ungles del guant. Ronda de Rimbaud. Vol. 8. Llibres del Mall 8. Barcelona: Curial, 1974.
Edició bilingüe.
[47822] La unitat de l'Església catòlica. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[47827] La unitat en l'Església. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30363] Urania. Vol. 12. Biblioteca popular de “L’Avenç” 12. Barcelona: L’Avenç, 1903.
[46422] Ús ideològic del concepte de “classicisme” durant el Noucentisme." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 9-32. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[46493] V.A. Estellés en alemany." Reduccions: Revista de Poesia 5 (1993): 79-81.
"[26758] Vacaciones pagadas / Vacances pagades. Barcelona: Edicions del Mall, 1985.
Pròleg: Turull, Antoni. 22 cm
Pere Quart és el pseudònim de Joan Oliver.
[26704] Vacas guapas. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Escudé, la: il. col.; 17 cm
[46691] Vaciado de la Revista de Catalunya. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1971.
Memòria de final de carrera.
[47092] Vaciado de la revista Prisma. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1977.
Memòria de final de carrera.
[30217] La vaga dels forjadors. Vic: Gazeta Montanyesa, 1908.
Monòleg. Revista La GAzeta Montanyesa, publicada a Vic entre 1904 i 1914
[30479] Els vagabunds. 1ª ed. Vol. 29. Biblioteca Univers 29. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1934, data aproximada. Olga Savarin, pseudònim de Josep Miracle
[47807] Els vagabunds. Barcelona: La Magrana, 1985.
Col·lecció Llibres a Mà
[40320] Vaixell Embriac." Poesia, no. núm. 18 (1945): 2-4.
"[40105] Valèry i els paranys del llenguatge." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 39-40.
"[40419] Valéry, Montesquieu i un fet divers." El Pont, no. núm. 8 (Submitted): 12-23.
"La data de publicació no hi és indicada.
[30830] La vall de l’home mort. 1ª ed. Vol. 84. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 84. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
Felip Cavestany, pseudònim de Josep Janés segons Ramon Pinyol
[30628] La vall dels gegants. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1927.
[26690] El Valle de Josafat. 3ª ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1961.
18 cm
[26694] El valle de Josafat. Madrid: Atenea, 1921.
[1] h. de lám; 17 cm
[32665] La Valquíria: primera jornada de la trilogia L’anell del Nibelung. Barcelona: Gràfiques El Tinell, 1955.
Traducció de l’alemany adaptada a la música. Anna d’Ax, pseudònim de Núria Sagnier Costa.
[26996] Vamos a tomar confitura. Barcelona: La Galera, 1969.
[26874] Vamos al mercado. Barcelona: Miguel A. Salvatella, 1994.
Il.: Culla, Rita: il
[26438] ¡Vamos, Gruñi!. Madrid: Anaya, 2002.
Il.: Ginesta, Montserrat: il. col.; 17 cm
[31090] Vanina Vanini. 1ª ed. Vol. 5. La Novel·la estrangera 5. Barcelona: Antoni López impressor, 1924.
[48355] Vanity Row. Barcelona: Edicions 62, 1992.
Col·lecció "Seleccions de la Cua de Palla"
[30471] El vano. 1ª ed. Vol. 86. Biblioteca popular de “L’Avenç” 86. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Comèdia en tres actes
[31264] El vano de Lady Windermore. 1ª ed. Vol. 121. La Escena catalana [segona època], any 6 121. Barcelona: Salvador Bonavia, editor, 1923.
Comèdia dramàtica en quatre actes
[46309] Varia fortuna del Manzoni in terre iberiche. Ravenna: Longo Editore, 1976.
[30189] Vasco. Vol. 87-88. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 87-88. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[26595] El vaso de plata. Barcelona: Libros del Asteroide, 2008.
Pròleg dIgnacio Martínez Pisón
[26195] El vecino prohibido. 4ª ed. Barcelona: Edebé, 1998.
Il.: Lartitegui, Ana G.; il.; 20 cm
[30785] Una vegada era un llop. 1ª ed. Vol. 1. El Teatre 1. Barcelona: Impremta Ràpida; Llibreria Acadèmica, 1934.
Comèdia en tres actes
[48192] Veig una veu. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[26082] Veintiún poetas catalanes para el siglo XXI. Barcelona: Lumen, 1996.
[26151] Velada musical y literaria de 18 de Mayo de 1897. Madrid: Imp. de la Viuda de M.Minuesa de los Ríos, 1897.
Conté: Argumento de Los Pirineos; Prólogo de la trilogía titulada Los Pirineos / escrita en verso catalán por Víctor Balaguer; traducción en verso castellano por Emilio Ferrari; 20 cm
[30872] El vell albrit. 1ª ed. Vol. 436. La Escena catalana [segona època], any 20 436. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1936.