Bases de dades bibliogràfiques

Export 7268 results:
1927
[30443] von Goethe, Johann Wolfgang. Faust. Vol. 22. Col·lecció popular Barcino 22. Barcelona: Editorial Barcino, 1927.
Drama en vers
[30507] Hankok, James. Un fill del poble. 1ª ed. Vol. 231. La Escena catalana [segona època], any 10 231. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Drama en tres actes
[46663] "G. K. C." La Nova Revista, no. 5 (1927): 131.
[47326] Ràfols, Josep F.. "Henri Ghéon i la renovació dels misteris medievals." La Paraula Cristiana, no. 30 (1927): 511-527.
Signat Josep-F. Ràfols.
[30851] Nasó, Publi Ovidi. Heroides. 1ª ed. Vol. 29. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 29. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
[30854] Pal·ladi. Història Lausíaca. 1ª ed. Vol. 24. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 24. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Text bilingüe grec-català (paginació doble). Text revisat i traduït per Antoni Ramon i Arrufat
[46812] Capdevila, Josep M.. "J. Crexells: les seves tendències filosòfiques." La Nova Revista, no. 1 (1927): 101-107.
[31120] Tagore, Rabindranath. El jardiner. 1ª ed. Vol. 101. Biblioteca literària 101. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1927.
Traducció de la versió anglesa de l’autor per Maria de Quadres
[47408] Schneider, Franz. "Kotzebue en España: Apuntes bibliográficos e históricos." Modern Philology: A Quarterly Journal Devoted to Research in Modern Languages and Literatures (1927): 179-194.
[31224] Wagner, Richard. L’anell del Nibelung; La Walkiria. 1ª ed. Barcelona: Arts Gràfiques Successors d’Heinrich i Cia; Associació Wagneriana, 1927.
Primera jornada de la tetralogia L’Anell del Nibelung. Nova traducció adaptada a la música de Joaquim Pena i Jeroni Zanné
[30296] Doyle, Arthur Conan. L’associació dels homes rojos. L’aventura dels cinc pinyols de taronja. El campió de futbol. Biblioteca Popular Il·lustrada. Barcelona: Edicions i Publicacions “Ibèria”, 1927.
Traductor no identificat
[47384] S[oldevila], Carles. "L’esperit europeu o l’art de discutir." D’Ací, no. 16 (1927): 277.
[30200] Chesterton, Gilbert Keith. L’home perdurable. Vol. 2. Biblioteca Horitzons 2. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1927.
[46897] Esplugues, Miquel d’. "L’home perdurable." La Nova Revista, no. 2 (1927): 291-297.
[47007] Guansé, Domènec. "L’home perdurable, de G. K. Chesterton." Revista de Catalunya, no. 7 (1927): 38.
[46811] Capdevila, Josep M.. "L’home perdurable, per G. K. Chesterton." La Paraula Cristiana, no. 6 (1927): 358-359.
[31200] Verne, Jules. L’illa misteriosa. 1ª ed. Llibres per a nois i jovenets. Editorial Mentora, 1927.
Traducció directa del francès per J. R. S. (traductor no identificat). Il·lustracions de Joan Pau Bocquet. Joventut publica una 2ª edició al 1934
[31219] Voltaire. L’ingenu. 1ª ed. Vol. 31. Col·lecció popular Barcino 31. Barcelona: Editorial Barcino, 1927.
Novel·la filosòfica
[30708] Marot, Gaston, Édouard Philippe, and L. Marx. Lladres de frac. 1ª ed. Vol. 226. La Escena catalana [segona època], any 10 226. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Drama en cinc actes
[30897] Jove, Plini el. Lletres. 1ª ed. Vol. 25; 28. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 25; 28. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Volum I: llibres I-IV. Volum II: llibres V-IX. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[47207] Montanyà, Lluís. "Lletres franceses. Resum de l’any literari de 1926." La Nova Revista I, no. 2 (1927): 165-170.
[29899] La misericòrdia de l’Abat Sorel. 1ª ed. Vol. 782. Col·lecció En Patufet 782. Barcelona: Editorial Baguñà, 1927.
Il·lustració de la coberta signada per Opisso
[30712] Maryan, M.. La missió de Josefina. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Editorial Mentora, 1927.
El nom de l’autora és pseudònim de Marie Cadiou. Traductor sense identificar
[46134] AA., DD.. "En la mort de Magí Morera i Galícia." Revista de Catalunya IV, no. 36 (1927): 614-622.
[47320] Pujols, Francesc. "En la mort de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana any II, no. 28 (1927): 86.
[46660] "En la mort de Magí Morera i Galícia." Revista de Catalunya any IV, no. 36 (1927): 614-622.
[30790] Morgins, Jean Louis. No, no t’estimo. 1ª ed. Col·lecció El Nostre Cor. Barcelona: Bistagne, 1927.
Dibuixos de Sainz Morales. Data extreta de Núria Pi i Vendrell. Inicials del traductor no identificades
[30234] Da Ponte, Lorenzo. Les noces de Fígaro. 1ª ed. Vol. 5. L’Òpera clàssica 5. Barcelona: Successors d’Henrich i Cía, 1927.
Música de Wolfgang Amadeus Mozart. Traducció adaptada a la música de Joaquim Pena. Lorenzo Da Ponte, pseudònim d’Emmanuele Conegliano
[46826] Carreras, Lluís, and Josep M. Llovera. "Nota preliminar." In Sinopsi Evangèlica, IX-XI. Barcelona: Alpha, 1927.
Text grec de M.-J. Lagrange, O. P. Versió catalana i notes de Ll. Carreras i J. M. Llovera, pvres. Barcelona.
[47302] Pla, Josep. "Nota sobre Chesterton." Revista de Catalunya, no. 7 (1927): 121-131.
[47315] Pous, Pere. "El Nou Testament: Les seves versions." Analecta Sacra Tarraconensia: Revista de Ciencias Histórico-eclesiásticas (1927): 1-12.
[26198] Binimelis, Juan. Nueva historia de la isla de Mallorca y de otras islas a ellas adyecentes. Palma: José Tous, 1927.
Conté: T.I: De los primeros pobladores de las Islas Baleares y de las varias naciones que las habitaron; T.II: De la descendencia del Rey Don Jaime, y de la conquista de las Islas Baleares hecha por el Rey Don Jaime; T.III: Preeminencia de la Iglesia.
[46661] "Obres de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana any II, no. 28 (1927): 142-144.
[30959] Ruck, Berta. Promesa. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
[47325] Ràfols, Josep F.. "A propòsit de Georges Bernanos." La Nova Revista I, no. 3 (1927): 255-260.
[30605] Kalidasa. Sakuntala. 1ª ed. Vol. 23. Col·lecció popular Barcino 23. Barcelona: Barcino, 1927.
Drama
[46492] Prado, Germán. "La Santa Biblia en España." Revista Española de Estudios Bíblicos, no. 2 (1927): 111-121.
[31063] Shaw, George Bernard. Santa Joana. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció Teatre de Bernard Shaw 2. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Crònica dramàtica en sis escenes i un epíleg. Pròleg de l’autor
[30550] Horaci. Sàtires; Epístoles. 1ª ed. Vol. 23. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 23. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Text revisat per Isidor Ribas Bassa. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català.
[30135] Brenach, Antoni. Sàxia: poema heroic-descriptiu de la muntanya de Montserrat. Montserrat: Monestir de Montserrat, 1927.
[30707] Marlitt, Eugenie. El secret de la tieta. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
El nom de l’autora és pseudònim d’Eugenie John.
[30594] Johnson, Owen. Seixanta u...!. 1ª ed. Vol. 100. Biblioteca literària 100. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1927.
[30642] Lagrange, Marie-Joseph. Sinopsi evangèlica. 1ª ed. Barcelona: Alpha, 1927.
Text bilingüe grec-català. Versió catalana i notes de Lluís Carreras i Josep Maria Llovera
[29898] Sinopsi evangèlica. Barcelona: Editorial Alpha, 1927.
Edició a cura i despeses de la Fundació Bíblica Catalana. Text grec de M. J. Lagrange
[27021] Verdaguer, Jacint. El Sueño de San Juan. 3ª ed. Sevilla: Imp. y Lib. Sobrino de Izquierdo, 1927.
17 cm. A la coberta hi diu: “leyenda del sagrado corazón de Jesús “
[47462] Olivé, Felip Solé i. "Suggestions sobre l’obra de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana any II, no. 28 (1927): 74-79.
[46570] Olivé, Felip Solé i. "Suggestions sobre l’obra de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana, no. 28 (1927): 74-79.
[30224] Courths-Mahler, Hedwig. El talismà de la Princesa. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
[31274] Yeats, William Butler. La terra del desig. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1927.
Traducció publicada al número de “La Revista” de juliol-desembre de 1927 (pp. 122-132)
[30960] Ruck, Berta. Tres cors en dansa. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
[30628] Kyne, Peter Bernard. La vall dels gegants. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1927.
[29938] Andersen, Hans Christian. El vestit nou de l’emperador. 1ª ed. Biblioteca Iluso. Mataró: Casa Patuel, 1927.
Comèdia infantil en un acte basada en un conte d’Andersen
[46746] A. Massó, Bergós i. "Vida i obres de Magí Morera i Galícia." Vida Lleidatana any II, no. 28 (1927): 135-142.
[31201] Verne, Jules. La volta al món en vuitanta dies. 1ª ed. Llibres per a nois i jovenets. Barcelona: Editorial Mentora, 1927.
Traducció directa del francès per Clovis Eimeric, pseudònim de Lluís Almerich i Sellarès. Il·lustracions de Joan Pau Bocquet. Joventut publica una 2ª edició al 1934
[30713] Sans, Sinibald de Mas i. La Xina. 1ª ed. Vol. 32. Col·lecció popular Barcino 32. Barcelona: Editorial Barcino, 1927.
Traducció i pròleg de Joan Sacs, pseudònim de Feliu Elias. Sinibald de Mas i Sans és un autor català, però va escriure aquest text en francès
[46985] de Baquero, Emilio Andrenio G.. "Zola en España." La Gaceta Literaria, no. 21 (1927): 1 a, b, c.
1926
[26405] Torres, Josep Maria Folc. Alma adentro. Biblioteca “Rosaleda”; n.9; Biblioteca Gentil; n.9. Barcelona: Luis Gili Edit., 1926.
19 cm
[26406] Torres, Josep Maria Folc. El anillo de prometida. Biblioteca “Rosaleda”; n.11; Biblioteca Gentil; n.11. Barcelona: Luis Gili Edit., 1926.
1h; 19 cm
[46876] Crexells, Joan. "Bernard Shaw." La Publicitat (1926): 1.
[30880] Pierrá, Francesc. El castell malahit. 1ª ed. Vol. 39. Teatro valensià 39. València: Imp. Manuel Pau, 1926.
Comèdia dramàtica original de Francesc Pierrá; versió valenciana de Josep Maria Garrido.
[46666] "Chesterton a Barcelona: l’àpat del PEN Club." La Veu de Catalunya (1926): 4.
[46665] "Chesterton a la Universitat." La Veu de Catalunya (1926): 6.
[47329] Ràfols, Josep M.. "Chesterton a Sitges." D’Ací, no. 15 (1926): 569.
[46877] Crexells, Joan. "Chesterton i els francesos." La Publicitat (1926): 1.
[47378] Rucabado, Ramon. "Chesterton i Sant Francesc." La Veu de Catalunya (1926): 7.
[47214] de Montoliu, Manuel. "Clàssics grecs i llatins." In Breviari crític (1923-1924), 223-242. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
[46667] "Conferència de Mr. G. K. Chesterton." La Publicitat (1926): 1.
[29998] Aristòtil. Constitució d’Atenes. Vol. 19. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 19. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1926.
[30346] Eurípides. Corals de la Medea. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1926.
Fragments publicats a “La Revista” (1915-1936), gener-desembre 1926
[30116] Boccaccio, Giovanni. Decameró. Vol. 8-17. Els Nostres clàssics. Col·lecció A 8-17. Barcelona: Barcino, 1926.
Versió catalana de 1429. Introducció de Carles Riba
[31007] Sèneca, Luci Anneu. Diàlegs a Serè. 1ª ed. Vol. 22. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 22. Barcelona: Fundació Bernat Metge; Tipografia Emporium, 1926.
Inclou: De la Constància del Savi; De la tranquil·litat de l’esperit; De l’ou; De la Clemència, i A Neró Cèsar. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30113] Ibáñez, Vicente Blasco. Flor de Maig. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1926.
[30058] Baudelaire, Charles. Les flors del mal. Óssa menor. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
Il·lustracions de Xavier Güell
[46664] "G. B. S. contra G. K. C." La Publicitat (1926): 1.
Extret de Hesketh Pearson, The Adelphi.
[47387] de Sagarra, Josep M.. "G. K. Chesterton." La Publicitat (1926): 1.
[46909] Estelrich, Joan. "Josep Conrad [1925]." In Entre la vida i els llibres, 237-314. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
[46908] Estelrich, Joan. "Jules Romains a Barcelona." In Entre la vida i els llibres, 319-340. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
Reproducció del discurs de presentació de Jules Romains que Joan Estelrich va pronunciar a l’Institut Francès de Barcelona el 4 de maig de 1922.
[30002] Arniches, Carlos. L’adroguer del carrer Nou. 1ª ed. Vol. 328. La Escena catalana [segona època], any 13 328. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1926.
Sainet en trs actes
[31202] Verneuil, Louis. L’Amiga, el capritxo i el que paga. 1ª ed. Vol. 202. La Escena catalana [segona època], any 9 202. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1926.
Louis Verneuil, pseudònim de Louis Collin du Bocage. Comèdia en tres actes de la vida galant de Barcelona. Adaptació d’una obra de Louis Verneuil per Amichatis
[47379] Rucabado, Ramon. "L’Esbós de la Història, de H. G. Wells." La Veu de Catalunya (1926): 5.
[47380] Rucabado, Ramon. "L’hoste: Gilbert-Keith Chesterton." La Veu de Catalunya (1926): 7.
[47008] Guansé, Domènec. "L’inventor de canons." Revista de Catalunya, no. 3 (1926): 542-543.
[29951] Anònim. La llàntia meravellosa d’Aladdí. Mataró/ Barcelona: H. Abadal/ Llibreria Catalònia, 1926.
Il·lustrat per Lola Anglada
[30588] Jammes, Francis. El llibre de Sant Josep. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca de “La paraula cristiana” 1. Barcelona: Tipografia Occitania, 1926.
[30551] Horaci. Llibre I de les Odes. 1ª ed. Buenos Aires: Imprenta Tragant, 1926.
[31225] Wagner, Richard. Lohengrin. 1ª ed. Barcelona: Arts Gràfiques Successors d’Heinrich i Cia; Associació Wagneriana, 1926.
Nova traducció adaptada a la música per Joaquim Pena acompanyant el text l’exposició temàtica. Al 1905, l’Associació Wagneriana publica una altra traducció realitzada per Pena i Xavier Viura. Al mateix any, Antoni Ribera i Josep Lleonart en publiquen una altra a la Impremta de Bartolomè Rotger de Palma de Mallorca
[29929] Altadill, Antoni. Els misteris de Barcelona. Barcelona: Impremta L’Avenç Gràfic, 1926.
Palau anota que es tracta de la traducció de Barcelona y sus misterios, però que és una versió molt abreujada. També diu que es va publicar en 18 quaderns de 30 p. cada un i com a suplement de “La Novel·la d’Ara” (a 0, 30 pts el quadern)
[29932] Amichatis, and Josep Amich. Les mitges virtuts. 1ª ed. Barcelona: Editorial Esmeralda, 1926.
Comèdia galant barcelonina en tres actes. Adaptació d’una obra d’Eugène Heltai
[30950] Korsakov, Nicolaj Rimskij. Nit de Maig. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1926.
Llibret basat en un conte de Nikolas Gogol. Traducció del rus adaptada a la música per Joaquim Pena i Rudolf Slaby
[47483] Trepat, José. "De nova translatione catalaunica Sanctae Scripturae." Antonianum, no. 1 (1926): 395-396.
[31113] Tàcit, Corneli. Obres menors. 1ª ed. Vol. 17. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 17. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1926.
Text establert per Francesc Martorell en llatí i català. Conté: Diàleg dels oradors; Vida de Juli Agrícola; La Germània. Es publica una 2ª edició al 1936
[46668] "Les opinions de Chesterton sobre Espanya." La Publicitat (1926): 1.
[30192] de Chantepleure, Guy. La passatgera. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1926.
[31121] Tarkington, Booth. Penrod actor. 1ª ed. Vol. 1. Maragda 1. Barcelona: Imp. Ràfols, 1926.
Il·lustracions de Lola Anglada
[29997] Aristòtil. Poètica. Vol. 19. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 19. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1926.
Paginació doble. Text bilingüe grec-català
[47203] de Montserrat, Monestir. "Prefaci." In La Bíblia: Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat: El Gènesi per Dom Bonaventura Ubach, 15-18. Monestir de Montserrat, 1926.
[47095] López-Picó, Josep M.. "La presència de Chesterton." La Revista, no. 12 (1926): 37.
[29995] Ardel, Henri. Regina Orlis. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1926.
[30156] Capellanus, Andreas. Regles de Amor i Parlament de un Hom i una Fembra. Libros raros y curiosos. Castelló de la Plana: Sociedad Castellonense de Cultura, 1926.
Obra atribuïda al canceller Mossèn Domènec Mascó. Inclou un estudi crític d’Eduard Julià
[31185] Vachell, Horace Annesley. Reineta meva!. 1ª ed. Vol. 206. La Escena catalana [segona època], any 9 206. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1926.
Comèdia anglesa en tres actes

Pàgines