Bases de dades bibliogràfiques
[32551] Teatre: Pericles. Cimbeli. Un somni de nit de Sant Joan. La comèdia dels errors. Vol. V. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[31023] Cimbelí. Vol. 16. “La Revista” 16. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1930.
Traducció publicada poc després en volum a les Publicacions de “La Revista”
[47989] Macbeth. Barcelona: Proa, 1987.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[31032] Romeu i Julieta. 1ª ed. Vol. 62. Biblioteca literària 62. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Tragèdia en cinc actes
[48145] La tempesta. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Óssa Major Teatre"
[31041] La tempesta. 1ª ed. Vol. 16. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 16. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1910.
[31060] Shakespeare y Moratín ante la fosa y traducción catalana de un cuadro de Shakespeare: memoria leída en la Real Academia de Buenas Letras celebrada el día 10 de diciembre de 1890. Barcelona: Establecimiento Tipográfico de Jaime Jepús, 1896.
Les p. 3-11 són una invectiva contra la versió castellana de Hamlet feta per Leandro Fernández de Moratín (1798); les p. 11-23 són una traducció catalana de Hamlet V.i (“L’enterrament d’Ofelia”). Vid. Dídac Pujol (2010)
[32546] Romeu i Julieta; Otel·lo; Macbeth. Vol. 9. Clàssics de tots els temps 9. Barcelona: Alpha, 1959.
Prefaci del traductor, Josep Maria de Sagarra
[31018] Els dos cavallers de Verona. 1ª ed. Vol. 3. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 3. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
El volum inclou La tempestat i L’amansiment de la fera
[31050] El rei Lear. 1ª ed. Vol. 8. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 8. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1908.
[32555] Teatre: La tempestat. Romeo i Julieta. Nit de Reis. Othel·lo. Vol. I. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[31027] Macbeth. 1ª ed. Vol. 35. Col·lecció popular Barcino 35. Barcelona: Editorial Barcino, 1928.
[40385] Dues cançons: “Primavera”, “L’hivern”." Poesia, no. núm. 3 (1944): 2.
"[31036] La tragèdia de Coriolanus. 1ª ed. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1917.
[32541] El mercader de Venècia. Vol. 10. Teatre, joc d’equip 10. Barcelona: La Galera, 1973.
Adaptació, notes biogràfiques i escenificació de Jordi Voltas. Coberta i il·lustracions de Jordi Bulbena.
[31013] Romeu i Julieta. 1ª ed. Vol. 7. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 7. Barcelona: Editorial Barcino, 1932.
El volum inclou Otel·lo. Tragèdia
[31045] Tot va bé si acaba bé. 1ª ed. Vol. 15. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 15. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1909.
[31055] La festa dels reis o lo que vulgueu. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 5. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1907.
[32550] Teatre: Els dos cavallers de Verona. L’amansiment de l’harpia. Les tres alegres casades de Windsor. A bon fi tot li és camí. Vol. IV. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[31022] La tempestat. 1ª ed. Vol. 2. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 2. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
La Tempestat, tragèdia. El volum també inclou L’amansiment de la fera i Els dos cavallers de Verona
[31031] El marxant de Venècia. 1ª ed. Vol. 78. Biblioteca literària 78. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
[31040] Hamlet, príncep de Dinamarca. 1ª ed. Barcelona: Impremta Fidel Giró, 1910.
Versió en prosa literària començada el 1884 o 1885 (vid. Dídac Pujol, 2010)
[32545] El mercader de Venècia; La Tempestat; L’amansiment de l’harpa;. Clàssics de tots els temps. Barcelona: Alpha, 1959.
Prefaci del traductor, Josep Maria de Sagarra.
[31017] L’amansiment de la fera. 1ª ed. Vol. 3. Els Clàssics del món; Obres de Shakespeare 3. Barcelona: Editorial Barcino, 1930.
El volum també inclou La tempestat i Els dos cavallers de Verona
[31049] El somni d’una nit d’estiu. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 3. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1908.
El mateix any es fa una reimpressió
[31059] Hamlet. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca de La Talía Catalana 3. Barcelona: Impremta F. Altés, 1898.
Drama en tres actes i en vers
[32554] Teatre: Al vostre gust. El mercader de Venècia. Molt soroll per a no res. Macbeth. Vol. III. Barcelona: Editorial Calíope.
Publicació clandestina. Edició de bibliòfil. Tiratge de 340 exemplars.
[31026] La tragèdia d’Othel·lo. 1ª ed. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1929.
[40384] Del temps i de l’amor. Quatre sonets de William Shakespeare." Inquietud, no. any II. Núm. 6 (agost) (1956): 6.
"[31063] Santa Joana. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció Teatre de Bernard Shaw 2. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Crònica dramàtica en sis escenes i un epíleg. Pròleg de l’autor
[31062] L’home i les armes. 1ª ed. Vol. 67. Catalunya teatral, any 3 67. Barcelona: Llibreria Millà, 1934.
Comèdia antiromàntica en tres actes
[32556] Pigmalió. Vol. 25. Biblioteca Gresol 25. Barcelona: Nereida, 1957.
Adaptació lliure. Escriptor irlandès.
[31064] El deixeble del diable. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció Teatre de Bernard Shaw 1. Barcelona: Tipografia Occitana; Llibreria Bonavia, 1925.
Melodrama en tres actes
[47788] Pigmalió. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[32557] Epipsychidion. Barcelona: Helikon, 1946.
Edició de bibliòfil. Aiguaforts de B. Olivé Busquets.
[31065] Poesies. Vol. 4. Oreig de la Rosa dels Vents; Lírics anglesos 4. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1938.
Pròleg, selecció i traducció de J. Ros-Artigues. Text en anglès i català
[47558] Frankenstein o El Prometeu modern. Barcelona: La Magrana, 1983.
Col·lecció L'Esparver
[31066] Les males llengües. 1ª ed. Vol. 129. Biblioteca popular de “L’Avenç” 129. Barcelona: L’Avenç, 1912.
Comèdia en cinc actes
[31067] Fi de jornada. 1ª ed. A tot vent. Badalona: Proa, 1930.
[40386] Els cinc nanets de l’escriptura." L’Infantil, no. any 18, núm. 208 (n. e. núm. 70) (1968).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[47823] L'home caigut i redimit. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[40387] Un Crist nord-americà (extret de “Conferencia”)." Occident, no. núm. 6 (agost 1950) (1950): 23-25.
"No s’indica el nom del traductor.
[31072] Bàrtek el vencedor i altres contes. 1ª ed. Vol. 58. Biblioteca literària 58. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.
[32558] Quo vadis?. Vol. 8. Històries 8. Barcelona: Bruguera, 1964.
[31071] Quo vadis?. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1931.
Novel·la històrica. Novel·la del temps de Neró
[44679] Quo vadis. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31070] Yanko, el músic. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció esplai 2. Barcelona: Editorial Roma, 1932.
Inclou també El remordiment d’un sinn-feiner, de Ludovic Nadeau i El compliment del deure, d’Henry Bordeaux, escriptors francesos. Dibuixos de Joan Junceda. Traductor sense identificar
[31069] L’àngel. Vol. 137. Quaderns literaris 137. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
[31073] Endebades. 1ª ed. Vol. 53. Biblioteca literària 53. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.
[31068] Bàrtek, el vencedor. Vol. 160; 13. Quaderns literaris; Biblioteca de la Rosa dels Vents 160; 13. Barcelona: La Rosa dels Vents, 1937.
[30711] La Fira de Neuilly: sensacions frívoles de París. 1ª ed. Barcelona: Antoni López, impressor.
1907, data aproximada.
[32559] Fora del temps. Barcelona: Bruguera, 1965.
[47820] Pelegrí Querubínic. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[32561] La mort de William Posters. Vol. 17. El Balancí 17. Barcelona: Edicions 62, 1966.
[32560] Dissabte a la nit i diumenge al matí. Vol. 54. El Balancí 54. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[32562] Fontamara. Vol. 44. Club dels novel·listes 44. Barcelona: Club Editor, 1967.
Pròleg del traductor.
[48120] Un general petit, petit. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció El Petit Esparver
[32563] El port de les boires. Vol. 22. El Trapezi 22. Barcelona: Edicions 62, 1972.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32572] Liberty bar. Vol. 29. La Cua de palla 29. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32567] L’home de Londres. Vol. 52. La Cua de palla 52. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32571] El carreter de La Providència. Vol. 34. La Cua de palla 34. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32566] Signat Picpus. Vol. 65. La Cua de palla 65. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32575] El penjat de Saint-Pholien. Vol. 24. La Cua de palla 24. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32570] La nit de la cruïlla. Vol. 42. La Cua de palla 42. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32565] Maigret i el client del dissabte. Vol. 62. La Cua de palla 62. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32574] La pell d’un home. Vol. 17. La Cua de palla 17. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32569] El gos groc. Vol. 48. La Cua de palla 48. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32564] L’hostal d’Alsàcia. Vol. 71. La Cua de palla 71. Barcelona: Edicions 62, 1970.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32573] L’home que mirava passar els trens. Vol. 20. La Cua de palla 20. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32568] L’ombra xinesa. Vol. 54. La Cua de palla 54. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Escriptor belga en llengua francesa.
[26929] Raquel. Barcelona. 13ª edició en 1998, 19 edició en 2003: Alba, 1994.
22 cm
[44648] L'acàcia. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47445] Maeterlinck y España. Madrid: Universidad Complutense, 1983.
Tesi doctoral, 230/83.
[46564] Maeterlinck y España. Madrid: Universidad Complutense, 1983.
Tesi doctoral
[48022] No toqueu la guita. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció La Negra
[44614] La ciència i les fronteres del coneixement . Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció Centre Unesco de Catalunya
[31074] No passaran!: una història del setge de Madrid. 1ª ed. Barcelona: Comissariat de Propaganda de la Generalitat de Catalunya, 1937.
[40388] Què és l’organització “Haganah”? (extret de “Fortnightly”)." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 94-96.
"No s’indica el nom del traductor.
[43919] Set en una casa. Barcelona: Proa, 1982.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40391] Crònica de les estrenes. L’hort dels cirerers, d’Anton Txekhov; L’escola dels bufons, de Michel de Ghelderode; El petit príncep, d’A. de Saint Exupéry." Serra d’Or núm. 189 (juny) (1975): 91-92.
"L’hort dels cirerers, d’Anton Txekhov. Versió catalana de Juli Leal. Grup Carnestoltes. (S. C. “El Micalet”. València, 12 de març.); L’escola dels bufons, de Michel de Ghelderode. Traducció de Jordi Pujiula. Gest, Companyia professional d’actors. Direcció: Pere Planella. (Teatre Capsa, Barcelona, 30 d’abril.); El petit príncep, d’A. de Saint Exupéry. Adaptació i direcció de Vicenç Vidal. Grup del Centre Social Catòlic de Terrassa. (Sala Regina, “Rialles”, Terrassa, 10 de maig.)
[40390] Crònica de les estrenes. Woyzeck, de Georg Büchner; La cantant calba, d’Eugène Ionesco; El carter del rei, de Rabindranath Tagore; Les vespes, d’Aristòfanes." Serra d’Or núm. 188 (maig) (1975): 53-54.
"Woyzeck, de Georg Büchner. Traducció de Carme Serrallonga. Teatre Associació Cultural. Direcció: Julio Castronuovo. Granollers. (Teatre Casino Club del Ritme, 14 i 18 de març.); La cantant calba, d’Eugène Ionesco. Palestra. (Auditòrium de la Caixa d’estalvis de Sabadell, 2 de març.); El carter del rei, de Rabindranath Tagore. Companyia d’Enric Borràs de Sant Feliu de Llobregat. Direcció: Joan Ribas i Figueras. (Centre Parroquial de Sant Feliu, 19 de març.); Les vespes, d’Aristòfanes. Pel grup Sambori d’Alboroia. (A. C. F. del Districte Marítim. València, 15-II.)
[40389] Crònica de les estrenes. Les noces del llauner, de John M. Synge; Nit de forasters, de Peter Weiss." Serra d’Or núm. 178 (juliol) (1974): 56-58.
"Les noces del llauner, de John M. Synge. Escola de Teatre Orfeó de Sants. (Institut Britànic de Barcelona, 19-IV.); Nit de forasters, de Peter Weiss. Jocs a la Sorra. (Sala Villarroel, Barcelona, 4-V.)
[47446] Notícia d’Ibsen als Països Catalans." In La dama del mar, edited by Henrik Ibsen, 7-9. Barcelona: Edicions 62, 1982.
"[40392] El drama de la amistad: Becket o l’honor de Déu, de Jean Anouilh." El Ciervo, no. 95 maig (1961): 14.
"Ressenya a la representació de Becket o l’honor de Déu de l’Agrupació dramàtica de Barcelona al Cercle Artístic de Sant Lluc.
[40393] Marat-Sade, de Peter Weiss." Oriflama, no. 78 (1968): 26.
"Ressenya.
[40394] El so i el micro al cinema (extret de “L’Écran Français”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 7 (novembre 1947) (1947): 11-14.
"No s’indica el nom del traductor.
[44626] El saxo baix. Barcelona: Proa, 1988.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31075] La núvia venuda. 1ª ed. Vol. 4. L’Òpera clàssica 4. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1924.
Òpera còmica en tres actes. Lletra de Carles Sabina. Traducció directa del txec adaptada a la música per Rudolf Slaby i Joaquim Pena
[48141] Embolic a l'escola. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció El Petit Esparver
[40025] Matí a la vinya de Marta." Ariel, no. Any 5, núm. 23 (desembre 1951) (1951): 73.
"[31076] El caçador de Llops. 1ª ed. Vol. 134-135. Biblioteca literària 134-135. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1931.
El nom del traductor és un pseudònim d’Alfons Maseras
[40395] El campus damunt el turó." Serra d’Or núm. 152 (maig) (1972): 32.
"[40397] “Llibre de consolació i de consell”, d’Albertano da Brescia, a cura de G. E. Sonsone." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1966): 61.
"[40396] Joan Boccaccio, “Decàmeron”. Traducció catalana publicada segons l’únic manuscrit conegut (any 1429). Editorial AHR, Barcelona 1964. XVI-818 pp." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1965): 67.
"[46565] Bibliografia de Marçal Olivar." In Obra dispersa, edited by Marçal Olivar, 15-22. Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1991.
"[47447] Bibliografia de Marçal Olivar." In Obra dispersa, edited by Marçal Olivar, 15-22. Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1991.
"[31077] Antígona. 1ª ed. Vol. 36. Biblioteca literària 36. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
Tragèdia. El volum també inclou Electra
[31081] Edip rei. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Tragèdia
[32577] Tragèdies: Èdip Rei, Èdip a Colonos, Antígona. Vol. I. Barcelona: Societat Aliança d’Arts Gràfiques (SADAG), 1951.
Traducció en vers. Edició de bibliòfil. Gravats de Josep Obiols.
[31080] Electra. 1ª ed. Biblioteca de Autores Griegos y Latinos. Barcelona: Tipografia L’Avenç, 1912.
Traducció catalana en vers