Bases de dades bibliogràfiques

Export 694 results:
Filters: Keyword is 03 crítica  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
T
[40423] Teixidor, Emili. "Bread and Puppet Theater." Oriflama, no. 87 (1969): 28-29.
Ressenya de la representació, a Londres, del muntatgeThe Cry of the People for Meat”, del grup Bread anf Puppet Theater.
[40428] Terry, Arthur H.. "Ezra Pound." Ariel, no. Any 5. núm. 21 (gener 1951) (1951): 34.
[40427] Terry, Arthur. "Carta d’Anglaterra." Poemes, no. núm. 9 (estiu) (1964): 85-86.
És un article sobre la poesia de T. S. Eliot. El número 9 de Poemes no arribà a passar la censura. Posteriorment, les galerades van ser publicades l’any 2010 en l’edició facsímil de la revista (a cura d’Enric Falguera, Xavier Macià, Jordi Malé i Joan Veny).
[40426] Terry, Arthur. "Carta d’Anglaterra." Poemes, no. núm. 9 (estiu) (1964): 56-57.
És una traducció de l’italià.
[40425] Terry, Arthur. "La novel·la anglesa, avui." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 53-55.
[40430] Thompson, C. M.. "La literatura anglesa avui." Ariel, no. Any 3. núm. 17 (maig 1948) (1948): 43-45.
[40436] Tippen, Leonard. "Hans Christian Andersen (extret de “Junior Digest”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 11 (març 1948) (1948): 6-9.
Traduït de l’angles. No s’indica el nom del traductor.
[40438] Torrens, R., Víctor M. Siurana, and Ramon López i Buron. "Teatre. Los delfines, psudo-literatura del moment." Oriflama, no. 82 (1969): 50-51.
Ressenya.
[40440] Torrents, Ricard. "L’ofici de viure, de Cesare Pavese. Editorial Anagrama. Barcelona, 1968." Oriflama, no. 84 (1969): 36.
Ressenya.
[40439] Torrents, Ricard. "Kafka, Kafkià?" Oriflama, no. 142 (1974): 40-41.
[46470] Torrents, Ramon Pinyol i. "La recepció de Verne a Catalunya." Serra d’Or, no. 543 (2005): 17-20.
[40445] Torres, Estanislau. "“Quinze dies a Urgain”, de J. A. Loidi Bizcarrondo, versió catalana de Josep Aquirre." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 41.
[40444] Torres, Estanislau. "“Amb la por al cos”, per Margaret Millar, trad. de Rafael Tasis." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1964): 94.
[40443] Torres, Estanislau. "“Parany per a una noia”, de Sébastian Japrisot; “Mà forta”, de Terry Stewart." Serra d’Or, no. núm. 2-3 (febrer-març) (1964): 77.
[40442] Torres, Estanislau. "“El dia més llarg”, de Cornelius Ryan. Col·lecció Isard. Barcelona, 1965." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1965): 53.
[40449] Traversi, Derek. "Una nota sobre D.H. Lawrence (continuació)." Ariel, no. Any 2, núm. 10 (juny 1947) (1947): 38-40.
[40448] Traversi, Derek. "Una nota sobre D.H. Lawrence." Ariel, no. Any 2, núm. 9 (abril 1947) (1947): 4-7.
[40487] Triadú, Joan. "Notes de llibres: Una recent novel·la d’Aldous Huxley (“Time Must Have a Stop”)." Ariel, no. Any 3. núm. 15 (febrer 1948) (1948): 18.
[40453] Triadú, Joan. "Panorama de traduccions de novel·la: poc però bo." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 41-43.
[40463] Triadú, Joan. "Pavese molts anys després." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1966): 79-81.
[40472] Triadú, Joan. "Els llibres: “Plora, pàtria estimada”, d’Alan Paton. Pròleg i versió catalana d’Albert Planas." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1964): 53.
[40481] Triadú, Joan. "Shakespeare: “La tempesta” i dues comèdies més." Serra d’Or, no. núms. 3-4 (març-abril) (1960): 29-30.
[40457] Triadú, Joan. "Panorama de novel·la traduïda. Una qualitat antològica contra el temps perdut." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 63-64.
Nathanael West, Arthur Miller, Mary McCarthy, Allan Sillitoe, Lawrence Durrell, Dino Buzzati, J. L. Martín Vigil, Camilo José Cela.
[40467] Triadú, Joan. "Comentari mensual." Serra d’Or núm. 1 (gener) (1965): 59-60.
L’article parla de Sartre, Kafka, Camus i Hemingway.
[40476] Triadú, Joan. "Literatura i llibertat. A propòsit de la situació actual de la Unió Soviètica." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 23.
[40486] Triadú, Joan. "Homenatge a George Orwell." Ariel, no. Any 5. núm. 21 (gener 1951) (1951): 43-44.
[40452] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Als cent anys d’”Une saison en enfer”." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 37.
[40462] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. No massa fàcils, no gens vulgars. Sis novel·les d’antologia." Serra d’Or núm. 111 (desembre) (1968): 89-90.
Faulkner, Scott Fitzgerald, Pavese, Bernanos, Robbe-Grillet, Günter Grass
[40471] Triadú, Joan. "“David Coperfield”, traduït per Josep Carner." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1964): 46-47.
[40480] Triadú, Joan. "Libres de fora. Un descobriment i una recopilació." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1961): 18-19.
L’article parla de Julien Green i Nathanaël West
[40456] Triadú, Joan. "Panorama de traduccions de novel·la i de narració." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 83-85.
[40466] Triadú, Joan. "Sobre l’oportunitat de llegir Kafka avui." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1966): 47-49.
[40475] Triadú, Joan. "Dues traduccions de Joan Fuster: “La quarta vigília” i “La pesta”." Serra d’Or, no. núm. 4 (abril) (1963): 41.
[40485] Triadú, Joan. "Píndar: el poeta i l’obra." Miscel·lània 1956. El club dels novel·listes (1956): 128-135.
[40451] Triadú, Joan. "Panorama de la novel·l estrangera en català." Serra d’Or núm. 195 (desembre) (1975): 93-95.
Es comenten les obres d’Amos Oz, Vassilis Vassilikós, Peter Handke, Ionesco, Muriel Spark, Joan Bodon, Joseph Kessel i Pierre Jean Jouve.
[40461] Triadú, Joan. "Tretze anys d’edició de novel·les: els cinquanta volums del club dels novel·listes." Serra d’Or núm. 110 (novembre) (1968): 75-76.
L’article repassa la història de la col·lecció “El club dels novel·listes” i dels títols tant d’autors autòctons com estrangers que s’hi han publicat.
[40470] Triadú, Joan. "Comentari mensual: Bona literatura de consum." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1965): 87-88.
Graham Greene, Nikos Kazandzakis, J. D. Salinger i Heinrich Böll.
[40479] Triadú, Joan. "Libres de fora." Serra d’Or, no. núm. 8 (agost) (1961): 16.
L’article parla dels contes de Saki (Héctor Munro) i de la novel·la “Das Schiff”, de Holthusen.
[40455] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Amenaces i defenses del llenguatge parlat (a propòsit de Mann i de Visconti)." Serra d’Or núm. 157 (octubre) (1972): 37.
[40465] Triadú, Joan. "Una fantasia no gens innocent: “Senyor de les mosques”, de W. Golding." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1966): 63.
[40474] Triadú, Joan. "Una antologia de la poesia occitana." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1963): 35.
[40484] Triadú, Joan. "“Volpone” de Ben Johnson, passa per Barcelona." Inquietud, no. any III. Núm. 8 (gener) (1957): 4-5.
[46601] Triadú, Joan. "Approaching the work of Carles Riba." Catalan Writing, no. 3 (1989): 47-51.
[40460] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. L’ofici de viure i d’escriure." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 45-46.
Cesare Pavese; William Faulkner; Witold Grombrowicz; Fiódor Dostoievski.
[40459] Triadú, Joan. "“Trenta mil pessetes per un home”, de Francesc Candel. Traducció de Ramon Folch i Camarasa. Col·lecció “Ara i ací”, 7. Editorial Alfaguara, Barcelona 1968." Serra d’Or núm. 117 (juny) (1969): 60-61.
[40469] Triadú, Joan. "Comentari mensual: Congrés d’escriptors a Roma." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1965): 65-66.
[40478] Triadú, Joan. "Libres de fora." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 20.
L’article parla de “Chaque homme dans sa nuit”, de Julien Green, i de “A Bourning Out Case”, de Graham Greene.
[40488] Triadú, Joan. "Notes de llibres: John Keats, companyia fervent." Ariel, no. Any 3. núm. 12 (abril 1948) (1948): 38.
[47502] Triadú, Joan. "La summa de Dostoievski." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1961): 19-20.
“Els germans Karamàzov”, de Fiòdor Dostoievski. Versió catalana de Joan Sales. Club Editor S. L. Barcelona, 1961.
[40454] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Comentari a un any temible: Camus i la llibertat." Serra d’Or núm. 171 (desembre) (1973): 79.
[40464] Triadú, Joan. "L’escriptor d’esquerres i la seva ombra." Serra d’Or núm. 8 (agost) (1966): 37-39.
Parla d’albert Camus, Borís Pasternak i George Orwell
[40473] Triadú, Joan. "“El carter sempre truca dues vegades”, per James M. Cain, trad. de Manuel de Pedrolo." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1964): 94-95.
[40483] Triadú, Joan. "En la línia." Inquietud, no. any III. Núm. 10 (juliol) (1957): 6-7.
Comentari sobre autors estrangers publicats a la col·lecció “A tot vent”, d’Edicions Proa, i a “Biblioteca Breve”, de l’editorial Seix Barral.
[46600] Triadú, Joan. "Carles Riba, poeta." In Per comprendre Carles Riba, 71-132. Manresa: Faig/Selectes, 1993.
[40458] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. Dues guerres, alguns desplaçaments, dues menes d’amor." Serra d’Or núm. 113 (febrer) (1969): 47-48.
Miguel-Ángel Asturias; Vladimir Nabòkov; Heirich Böll; Erich Marie Remarque
[40468] Triadú, Joan. "Comentari mensual: Miscel·lània de traduccions." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1965): 47-48.
“La meva illa”, d’Elsa Morante”; “La sal i el sofre”, Anna Langfus; “Fi de setmana a Dunkerke”, de Robert Merle; “Manhattan Transfer”, de John Dos Passos.
[40477] Triadú, Joan. "Faulkner: un home i una època." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1962): 30-32.
U
[40495] Urgell, Jordi d’. "A l’entorn de Molière." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 2 (juny 1947) (1947): 43-45.
V
[39483] V., A.. "“Hamlet”, en la versió de Magí Morera i Galícia." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1965): 53.
[40505] Vallverdú, Francesc. "“Jo no sóc un home lliure”, de Peter Abrahams." Serra d’Or, no. núm. 8-9 (agost-setembre) (1962): 39.
[40514] Vallverdú, Josep. "Intrigues i batecs. “El gos groc”, de Georges Simenon; “El club dels Set secrets”, d’Enid Blyton; “Les claus del regne”, d’A. J. Cronin; “La comèdia humana”, William Saroyen." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1967): 59-61.
[40509] Vallverdú, Francesc. "“Elsa, poema”, de Louis Aragon." Serra d’Or, no. núms. 3-4 (març-abril) (1960): 28.
[40504] Vallverdú, Francesc. "Quasimodo en català." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1962): 33-34.
[40513] Vallverdú, Josep. "“El dia dels trífids”, de John Wyngham. Col·lecció El Trapezi, 9, Edicions 62. Barcelona, 1996." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 63.
[40508] Vallverdú, Francesc. "“Antologia de contistes portuguesos”, per M. de Scabra i Francesc Curull." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1960): 14-15.
[40503] Vallverdú, Francesc. "Traduït de l’italià." Serra d’Or núm. 104 (maig) (1968): 51-53.
[40512] Vallverdú, Francesc. "“Han lluitat per la pàtria”, de Mikhaïl Xólokhov." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1960): 34.
[40507] Vallverdú, Francesc. "“Aimez-vous Brahms”, de Françoise Sagan." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1960): 15.
[40516] Vallverdú, Josep. "Llibres per al jovent: quatre continents." Serra d’Or núm. 8 (agost) (1966): 47.
“La caminada”, de Vance Marshall, “Em dic Aram”, de William Saroyan i “La tala del bosc”, de Carlo Cassola.
[40502] Vallverdú, Francesc. "Neruda, entre cants i volcans." Serra d’Or núm. 170 (novembre) (1973): 41.
[40511] Vallverdú, Francesc. "“Nous nous aimerons demain”, d’André Stil." Serra d’Or, no. núm. 8 (agost) (1960): 19.
[40506] Vallverdú, Francesc. "Vuit poemes d’André Rivoire." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1961): 16.
[40515] Vallverdú, Josep. "Ievtuixenco, la nova cançó i altres coses." Tele/Estel, no. núm. 47, 9 de juny (1967): 29.
Josep Vallverdú desmenteix ser l’autor de les traduccions de Ievtuixenco i les atribuiex a Elena Vidal.
[40501] Vallverdú, Francesc. "De “Mlle. de Maupin” a “Lady Chatterley”." El Pont, no. núm. 64 (1973): 13-17.
[40510] Vallverdú, Francesc. "“Tot esperant Godot”, de Samuel Beckett." Serra d’Or, no. núms. 3-4 (març-abril) (1960): 28-29.
[40519] Ventura, Jordi. "El ressorgiment dels pobles celtes I. Bretanya. La literatura actual." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1961): 9.
[40518] Ventura, Jordi. "El ressorgiment dels pobles celtes II. Gal·les. La literatura i els mitjans de difusió." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1962): 10-11.
[40521] Ventura, Vicent. "Blasco Ibáñez. L’home que volia arribar molt amunt." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1967): 45-46.
[40520] Ventura, Jordi. "Estat actual de la llengua i de la literatura d’Oc." Serra d’Or, no. núms. 2-3 (1959): 21-27.
[40523] Vergés, Fermí. "L’Homenatge a Catalunya de George Orwell." Tele/Estel, no. núm. 186, 15 de maig (1970): 15.
[40524] Verrié, Pau. "“Poemas”, de Federico García Lorca. “A la fira de mostres”, d’Eugène Ionesco, “La pell de brau”, de Salvador Espriu." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1963): 36.
[40530] Vidal, August. "Dostoievski, home d’avui." Serra d’Or núm. 119 (agost) (1969): 21-22.
[40529] Vidal, August. "Tot llegint Solgenitsin." El Pont, no. núm. 45 (agost-setembre) (1970): 9-14.
[40528] Vidal, August. "La resposta de Dostoievski, de Joan Gomis. Editorial Nova Terra, Barcelona 1974." Serra d’Or núm. 192 (setembre) (1975): 41.
El llibre ressenyat analitza l’obra de Dostoievski des d’un enfocament cristià.
[40527] Vidal, Agustí. "Mikhail Xolokhov, Premi Nobel de literatura." Serra d’Or núm. 1 (gener) (1966): 59-62.
[46632] Vilà, Montserrat. "Lluís Nicolau d’Olwer i els estudis sobre la Bíblia. In memoriam Frederic Clascar." In Miscel·lània Joan Veny, 185-190. Vol. 3. Estudis de llengua i literatura catalanes 3. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2003.
[40534] Vilaginés, Carme. "“Departament d’investigació criminal”, per Jonathan Craig. Trad. de Ramon Folch i Camarasa." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1964): 94.
[40535] Vilaginés, Carme. "“Transit i present d’enamorat”, Rabindranath Tagore." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 34.
[39721] Vilarrasa, Joan Esteva. "Stendhal, egotista?" Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 3 (juliol 1947) (1947): 19-22.
W
[40539] Willoughby, L. A.. "Goethe i la personalitat humana (extret del llibre “The German Mind and Outlook”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 2 (juny 1947) (1947): 8-12.
Traduït de l’anglès. No s’indica el nom del traductor.
X
[40543] X. "Agustí Bartra. Una antologia de la lírica nord-americana." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 104.
[40574] Xifré-Morros, B.. "Pincipi i fi del sobrerealisme." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 4 (agost 1947) (1947): 51-42.
Y
[46640] Young, Howard T.. "T. S. Eliot y sus primeros traductores en el mundo hispanohablante, 1927-1940." Livius: Revista de Estudios de Traducción, no. 3 (1993): 269-277.

Pàgines