Bases de dades bibliogràfiques

Export 7268 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
P
[47244] Ors, Eugeni d’. "Pròleg a la traducció catalana dels sonets i odes de John Keats per Marià Manent." La Revista, no. 83 (1919): 73-74.
[47362] Romeva, Pau. "Pròleg als Herètics." La Nova Revista, no. 5 (1928): 100-102.
[30645] Le Maire, Éveline. El promès desconegut. 1ª ed. Vol. 6. Col·lecció Blava 6. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
[30959] Ruck, Berta. Promesa. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1927.
[32183] Dürrenmatt, Friedrich. La promesa. Vol. 8. La Cua de palla 8. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[39526] Badia, Albert. "“La promesa”, per Friedrich Dürrenmatt. Traducció d’Artur Quintana." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1964): 54.
[30701] Manzoni, Alessandro. Els promesos. 1ª ed. Vol. 68. Biblioteca literària 68. Barcelona: Editorial Catalana, 1924.
Es tracta del tercer volum; els dos anteriors van aparèixer l’any 1923
[30702] Manzoni, Alessandro. Els promesos: història milanesa del segle XVII. 1ª ed. Vol. 68. Biblioteca literària 68. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
Els dos primers volums; el tercer va aparèixer l’any següent
[30338] Èsquil. Prometeu encadenat In Tragèdies d’Esquil. 1ª ed. Vol. 2. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1933.
[30344] Èsquil. Prometeu encadenat. Vol. 8. Biblioteca Dramàtica de “L’Avenç” 8. Barcelona: Tip. L’Avenç, 1898.
Traduïda del grec en vers català
[30421] Gide, André. El Prometeu mal encadenat. Vol. 44; 191. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 44; 191. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[48586] Gide, André. El Prometeu mal encadenat. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Quaderns Crema
[30075] Benavente, Jacinto. De prop. Vol. 134. El cuento del Dumenche 134. València: Impremta Successors de Emilio Pascual, 1916.
[47454] Soldevila, Carles. "Propaganda i propagandistes [1926]." In Obres completes, 1279-1281. Barcelona: Selecta, 1967.
[39617] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’Eugène Ionesco." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1960): 17-20.
[39619] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’unes representacions de Molière." Serra d’Or, no. núms. 2-3 (1959): 35-36.
[40110] Marfany, Joan Lluís. "A propòsit de Dürrenmatt." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1963): 54-55.
[47325] Ràfols, Josep F.. "A propòsit de Georges Bernanos." La Nova Revista I, no. 3 (1927): 255-260.
[39672] Dalmau, Josep. "A propòsit de la representació de “La bona persona de Sezuan”. Els tres “resplendents” de Brecht." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 13-14.
[46488] Pòrtulas, Jaume. "A propòsit de les versions dels tràgics grecs de Carles Riba." In Miscel·lània Aramon i Serra. Estudis de llengua i literatura catalanes oferts a R. Aramon i Serra en el seu setantè aniversari, 445-464. Vol. I. Barcelona: Curial, 1979.
[47313] Pòrtulas, Jaume. "A propòsit de les versions dels tràgics grecs de Carles Riba." In Miscel·lània Aramon i Serra, 445-464. Vol. I. Barcelona: Curial, 1979.
[47388] de Sagarra, Josep M.. "A propòsit de Santa Joana." La Publicitat (1925): 1.
[46669] Propostes de la Biblioteca Univers. Llibreria Catalònia, Submitted.
[47246] Ortín, Marcel. La prosa literària de Josep Carner. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
[46438] Ortín, Marcel. La prosa literària de Josep Carner. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
[26827] de Corella, Joan Roís. Prosa profana. Madrid: Gredos, 2001.
Conté: “Tragedia de Caldesa”, “Planto dolorosa de la reina Hécuba”, “La historia de Leandro y Hero”, “Triunfo de las mujeres”, “Debate epistolar entre mosén Corella y el príncipe de Viana”, “Letras a Violant Durleda”, “La letra que Honestad escribe a las
[29984] Antologia. Prosadors nord-americans no contemporanis. Vol. 102. Biblioteca popular de “L’Avenç” 102. Barcelona: L’Avenç, 1909.
[46990] Gonzàlez, Joan. El protestantisme a Catalunya. Barcelona: Bruguera, 1969.
[46240] Pastor, Joan Gonzàlez. "Els protestants i la distribució de la Bíblia als Països Catalans." In Tradició i traducció de la paraula: Miscel·lània Guiu Camps, edited by Frderic Raurell, Damià Roure and Pius-Ramon Tragan. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
[31282] Zoshenko, Mikhail. Prou compassió!. 1ª ed. Vol. 115. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 115. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
Traducció directa del rus
[32079] Boutron, Michel. Prou fronteres!. Vol. 1. El Trapezi 1. Barcelona: Edicions 62, 1965.
[39612] Carbó, Joaquim. "“Prou fronteres”, de Michel Boutron; “El meu amic Friedrich”, de Hans Peter Richter (volums núms. 1 i 2 de la col·lecció “El Trapezi”, d’Edicions 62." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1965): 51-53.
[40148] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya." Serra d’Or núm. 139 (abril) (1971): 85-86.
[47202] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya." Serra d’Or any XIII, no. 139 (1971): 277-278.
[47201] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya: Enguany, el centenari de Proust." Serra d’Or any XIII, no. 139 (1971): 85-86.
Reeditat a Lectures específiques, Barcelona, Edicions 62, 1975, p. 111-116.
[46414] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya: Enguany, el centenari de Proust." Serra d’Or, no. 139 (1971): 85-86.
Reeditat a Lectures específiques, Barcelona, Edicions 62, 1975, p. 111-116.
[47949] Kristof, Agota. La prova. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Meridiana
[32002] Proverbis. Eclesiastès. Càntic dels Càntics In La Bíblia. Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat. Vol. 11. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1966.
Proverbis ha estat traduït per Ramir Augé; l’Eclesiastès per Antoni M. Figueras i el Càntic dels Càntics per Pius M. Tragan.
[48719] Arsand, Daniel. La província de les tenebres. Barcelona: Edicions 62, 2000.
[48257] Arsand, Daniel. La província de les tenebres. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "El Balancí"
[48428] Canetti, Elias. La província de l'home. Notes 1942-1972. Barcelona: Edicions 62, 1992.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal. Segle XX"
[47456] Soldevila, Carles. "El provincianisme literari." La Publicitat (1931): 1.
[47477] Todd, Christopher. "A Provisional bibliography of published Spanish translations of Voltaire." Studies on Voltaire and the Eighteenth Century (1976): 43-136.
[32043] Baldwin, James. La pròxima vegada, el foc. La Mirada. Barcelona: Proa, 1966.
Autor nord-americà
[40147] Molas, Isidre. "“La pròxima vegada, el foc”, de James Baldwin. Pròleg de Miquel Roca i Junyent. Trad. de Rafael Tasis." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1966): 64-65.
[40447] Trakl, Georg. "Psalm; Godrek." Inquietud artística, no. any VI. Núm. 20 (octubre) (1960): 7.
[47121] Manent, Albert. "Els pseudònims de Josep Carner." Reduccions: Revista de Poesia, no. 41 (1989): 71-75.
[46332] Manent, Albert. "Els pseudònims de Josep Carner." Reduccions.Revista de Poesia, no. 41 (1989): 71-75.
[47355] Calmell, Josep Rodergas i. Els pseudònims usats a Catalunya: Recull de 3800. Barcelona: Millà, 1951.
[46526] Calmell, Josep Rodergas i. Els pseudònims usats a Catalunya: Recull de 3800. Barcelona: Millà, 1951.
[48501] Freud, Anna. Psicoanàlisi per a pedagogs. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Textos Pedagògics
[48254] Aristòtil. Psicologia. Barcelona: Edicions 62, 1981.
Col·lecció "Textos Filosòfics" 1989 edició revisada
[48717] Aristòtil. Psicologia. Barcelona: Edicions 62, 1981.
[47764] Apuleu, Luci. Psique i Cupido. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[40082] F., M.. "El public del cicle." Tele/Estel, no. núm. 117, 11 d’octubre (1968): 32.
Ressenya sobre l’actuació en el Teatre Romea del grup madrilenys d’els Goliardos que prensentava unes versions dels pasos de Lope de Rueda
[27042] Vergés, Oriol. Un pueblo contra los Hamid. 6ª ed. Madrid: Bruño, 2001.
21 cm
[26172] Bayé, Enric. El pueblo de Mondragón. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Climent, Òscar; il., col.; 19 cm
[26845] Rusiñol, Santiago. El pueblo gris. Madrid. 2ª edició en 1918.: Impr. de “La Novela Corta”, 1917.
Adaptación hecha expresamente para la novela corta por su autor Santiago Rusiñol; 20 cm
[26854] Rusiñol, Santiago. El Pueblo gris. Madrid: Leonardo Williams, 1904.
18 cm
[26849] Rusiñol, Santiago. El Pueblo gris. Madrid: V. Prieto y Compañía, 1911.
18 cm
[26281] Coll, Pep. El puente de Mahoma. Huesca: Barrabés, 2001.
[32498] Salinger, J. D.. Pugeu la biga mestra, fusters; Seymour: una introducció. Vol. 66. El Balancí, 66 66. Barcelona: Edicions 62, 1971.
Jerome David Salinger, escriptor nord-americà.
[26606] Martín, Andreu, and Jaume Ribera. Pulpos en un garaje. Madrid: Anaya, 1995.
23 cm
[32585] Spark, Muriel. El punt dolç de la senyoreta Brodie. Vol. 38. El Balancí 38. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[40452] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Als cent anys d’”Une saison en enfer”." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 37.
[40455] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Amenaces i defenses del llenguatge parlat (a propòsit de Mann i de Visconti)." Serra d’Or núm. 157 (octubre) (1972): 37.
[40454] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Comentari a un any temible: Camus i la llibertat." Serra d’Or núm. 171 (desembre) (1973): 79.
[47579] Hemingway, Ernest. A punta de dia. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Beta"
[26442] Górriz, Josep. Punto negro. Zaragoza: Edelvives, 1996.
[26142] Arnal, Rafael. ¡Puta miseria!. Barcelona: Vidorama, 1989.
Q
[48587] Walser, Robert. El quadern de Fritz Kocher. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Mínima Minor
[32612] Teresa de Lisieux, and Santa Teresa del Jesús. Quaderns autobiogràfics. Vol. 2. Blanquerna 2. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[47976] Rilke, Rainer Maria. Els quaderns de Malte. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[43916] Rilke, Rainer Maria. Els quaderns de Malte. Barcelona: Proa, 1981.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48734] Baldacci, David. A qualsevol preu. Barcelona: Edicions 62, 2000.
[48272] Baldacci, David. A qualsevol preu. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "Èxit"
[30374] Foleÿ, Charles. Quan el cor vol... Vol. 2. Col·lecció Blava 2. Barcelona: Políglota, 1930.
[46617] Valls, Àlvar. "Quan els lladres i serenos han de parlar català. L’esclavatge i les angúnies de l’equivalència: una por infundada que cal superar." Quaderns: Revista de Traducció, no. 1 (1998): 53-56.
[30573] Ibsen, Henrik. Quan ens despertarem d’entre els morts. 1ª ed. Barcelona: Joventut, 1901.
Drama en tres actes. Pròleg d’Emili Tintorer. Traductor no identificat
[30131] Braemé, Charlotte Mary. Quan l’amor venç. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1936.
[39794] Farreras, Martí. "Quan l’escenògraf s’equivoca." Tele/Estel, no. núm. 118, 18 d’octubre (1968): 30-14.
Comentaria sobre el muntatge de Nit de Reis
[39442] "Quan les coses parlen. Conte popular de Guinea." L’Infantil, no. any 19, núm. 222 (n. e. núm. 84) (1969).
Conte anònim. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[44699] Winberg, Anna-Greta. Quan un toca el dos. Barcelona: La Magrana, 1981.
Col·lecció L'Esparver
[47375] Virgili, Antoni Rovira i. "Uns quants pensaments de Chesterton." Revista de Catalunya, no. 1 (1924): 322.
[32192] Falkberget, Johan. La Quarta vigília. Vol. 23. Club dels novel·listes, 23 23. Barcelona: Club Editor, 1962.
Pròleg i versió catalana per Joan Fuster a partir de la versió francesa, compulsada amb l’original noruec per June Nyström de Vila-Abadal.
[30682] Mackay, Claude. Quasi blanca. 1ª ed. Vol. 67; 209. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 67; 209. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
Escriptor i poeta jamaicà
[39458] "Quasimodo." Tele/Estel, no. núm. 102, 28 de juny (1968): 17.
Homenatge mortis causa de Salvatore Quasimodo. No s’indica el nom de l’autor.
[40504] Vallverdú, Francesc. "Quasimodo en català." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1962): 33-34.
[48330] Brecht, Bertolt. Quatre converses sobre teatre. La compra del llautó. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "Cara i Creu"
[39689] Díaz, Romuald M.. "“Els quatre evangelis”, versió del text grec a cura de R. Roca-Puig." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 24.
[30182] Cervantes, Miguel de. Quatre pedres de gran preu que Miguel de Cervantes encastà en l’inestimable joiell del Quixot, ara tretes d’una traducció en català publicada l’any 1891. Barcelona: Impremta Elzeviara i Llibreria Camí, 1928.
Tiratge de 200 exemplars
[46086] Camps, Assumpta. "Quatre poemes de Gabriele d’Annunzio en traducció (vers un estudi de la llengua poètica de Josep Tharrats)." In Miscel·lània Germà Colon, 5, 117-130. Estudis de llengua i literatura catalanes. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
[46804] Olivé, Assumpta Camps. "Quatre poemes de Gabriele d’Annunzio en traducció (vers un estudi de la llengua poètica de Josep Tharrats)." In Miscel·lània Germà Colon, 5, 117-130. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
Inclou un apèndix amb els textos íntegres en italià i català dels poemes estudiats.
[39924] Fullà, Ferran. "Quatre poemes sel llibre Les revoltes lògiques." Camp de l’Arpa. Revista de Literatura, no. núm. 16 (1975): 4-5.
[32186] Eliot, Thomas S.. Quatre quartets. Vol. 3. La Sínia 3. Palma de Mallorca: Daedalus, 1965.
Introducció de Robert Brian Tate.
[32357] Mathieu, Renada. Quatre sota un pi. Lectures seguides. Barcelona: Teide, 1971.
Il·lustracions de Mariona Lluch. Literatura infantil i juvenil.
[47521] M. Colell, Àngels Vidal. "Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”)." In Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología (Valencia, mayo de 1989), edited by Brigitte Lepinette, Amparo M. Olivares and Emma Sopeña, 215-218. Vol. Quaderns de Filologia. València: Universitat de València, 1991.
[46628] M. Colell, Àngels Vidal. "Quatre versions catalanes d’une fable de La Fontaine (“La cigale et la fourmi”)." In Actas del Primer Coloquio Internacional de Traductología (Valencia, mayo de 1989), edited by Brigitte Lepinette, Amparo M. Olivares and Emma Sopeña, 215-218. Quaderns de Filologia. València: Universitat de València, 1991.
[46919] Fàbregas, Xavier. "Què cal saber de Josep M. de Sagarra." Serra d’Or, no. 144 (1971): 61-62.
[48107] Margulis, Lynn, and Dorion Sagan. Què és el sexe?. Barcelona: Proa, 199.
Col·lecció "La Mirada"

Pàgines