Bases de dades bibliogràfiques

Export 542 results:
Filters: First Letter Of Last Name is F  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
C
[30383] Fransesc d'Assís. El cant al sol. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
En cinquanta llengües amb música de Jaume Pahissa. Introducció de Joaquim Cases-Carbó
[26924] Fabra, Jordi Sierra i. Campos de fresas. Barcelona Reimpressions: 2001: Círculo de Lectores, 1997.
22 cm
[30384] Francesia, P. J. B.. En el Calvari. Vol. 1. Galeria dramàtica mallorquina 1. Artà: Tipografia Catalana de A. Ferrer.
Drama religiós en un acte i en vers
B
[26417] Fort, Glòria. La bruja Marifresa. Barcelona: La Galera, 1997.
Il.: Fort, Glòria: il.; 19 cm
[43936] Faulkner, William. El brogit i la fúria. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46915] Fàbregas, Xavier. "Brecht i el teatre èpic a Catalunya." Serra d’Or any XIX, no. 210 (1977): 51-54.
[39825] Formosa, Feliu. "Brecht a Catalunya." Inquietud artística, no. any IX. Núm. 29 (Maig) (1964): 4.
[44641] Flaubert, Gustave. Bouvard i Pécuchet. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47780] Poe, Edgar Allan, Arthur Conan Doyle, Dashiell Hammett, Raymond Chandler, Manuel de Pedrolo, Fredric Brown, Jaume Fuster, Donald E. Westlake, and Andreu Martín. La bossa o la vida. Antologia del conte policíac. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[40073] F., M.. "Bones notícies del Poble Nou." Tele/Estel, no. núm. 91, 12 d’abril (1968): 30.
Ressenya de la representació de Els baixos fons, de Gorki.
[47525] Folch, Joaquim Vilà i. "El bon so de Shakespeare en català." Serra d’Or any XXIV, no. 270 (1982): 55-56.
[26402] Foix, J. V.. Bien lo sabéis y es profecía. Barcelona: Edicions del Mall, 1986.
Pròleg: Ferran, Jaume
[47089] M. Sala, Teresa Llorens i, and Concepció Porcar i Ferrer. Bibliografía de traducciones al español de John Dos Passos, William Faulkner, F. Scott Fitzgerald y Ernest Hemingway: Noticia biográfica y comentarios críticos. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1972.
Memòria de final de carrera.
[46017] Ferrando, Miquel Batalla i. Bibliografia de Marià Manent In Biblioteca Serra d’Or. Vol. 131. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
[46738] Ferrando, Miquel Batalla i. Bibliografia de Marià Manent. Vol. 131. Biblioteca Serra d’Or 131. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
[40086] F., M.. "Bertolt Brecht al carrer de l’Hospital." Tele/Estel, no. núm. 25, 6 de gener (1967): 30.
Extensa ressenya a la representació de “La bona persona de Sezuan”, al teatre Romea.
[39725] F. "La Beat Generation i els joves escriptors americans." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1961): 15-16.
[40177] Fabre, Josep Palau i. "Baudelaire-Picasso." Ariel, no. Any 1. núm. 7-8 (novembre-desembre 1946) (1946): 101-102.
[48558] Fuchshuber, Annegert. En Baldiri i el seu barret màgic. Barcelona: Juventud, 1978.
Col·lecció Quadrada
[26420] Fuster, Jaume. Bajo el signo de sagitario. Barcelona: Ediciones B, 1987.
18 cm
A
[39800] Fauli, Josep. "Asterix, entre nosaltres." Tele/Estel, no. núm. 155, 3 d’octubre (1969): 30.
Ressenya sobre el còmic d’Astèix
[39765] Fàbregas, Xavier. "Arnold Wesker i la lluita de classes a la Gran Bretanya." Serra d’Or núm. 123 (desembre) (1969): 115-117.
[30392] Fugazzo, F.. Ardits d’amor. 1a ed. Vol. 52. D’Ací i d’Allà, any 2 52. Barcelona: Antoni López, 1922.
Comèdia en un acte. Nom del traductor no identificat. Traducció publicada a la revista D’Ací i d’Allà (1918-1936)
[40545] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Aquest món del teatre." Serra d’Or núm. 148 (gener) (1972): 60.
Representació de “La comècia de l’olla”, de Plaute, en la versió de Francesc Nel·lo. Representació de “Guillem Tell”, de Schiller, en la versió de Francesc Nel·lo. Representació de “Plet per l’ombra d’un ruc”, de Friedrich Dürrenmatt, en la versió de Joan Ribas.
[40547] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Aquest món del teatre." Serra d’Or núm. 156 (setembre) (1972): 55.
Programació del XII Cicle de teatre per a nois i noies de “Cavall Fort”: “El somni d’una nit d’estiu”, de William Shakespeare; “El gran Klaus i el petit Klaus”, conte d’Andersen; “La fera sotmesa”, de William Shakespeare.
[39752] Fàbregas, Xavier. "Aquest món del teatre." Serra d’Or núm. 144 (setembre) (1971): 63.
“Els teixidors”, de Gerhart Hauptmann, traduït i prologat per Feliu Formosa. Col·lecció “El Galliner”.
[40544] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Aquest món del teatre." Serra d’Or núm. 169 (octubre) (1973): 75.
Ressenya del muntatge de Frank V., de Dürrenmatt, a càrrec de Pau Monterde. Ressenya del muntatge de La comèdia dels errors, de Shakespeare, a càrrec de Josep-Anton Codina (trad. de Josep M. de Sagarra).
[40546] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Aquest món del teatre." Serra d’Or núm. 151 (abril) (1972): 105.
Representació de “Somni d’una nit d’estiu”, de Shakesperare, segons la traducció de Josep Carner, per l’Aula de Teatre de la Institució de Montserrat.
[47253] Fabre, Josep Palau i. "Apunts sobre la poètica de Marià Manent." L’Avenç: Revista d’Història, no. 120 (1988): 28.
Publicat a la secció “Dossier: Marià Manent, 90è aniversari”.
[46443] Fabre, Josep Palau i. "Apunts sobre la poètica de Marià Manent." L’Avenç: Revista d’Història, no. 120 (1988): 28.
Publicat a la secció “Dossier: Marià Manent, 90è aniversari”.
[40176] Fabre, Josep Palau i. "Antonin Artaud, o la invitació a la follia." Ariel, no. Any 3. núm. 15 (febrer 1948) (1948): 9-10.
[26422] Fuster, Jaume. El anillo de hierro. Barcelona: Planeta, 1985.
il.; 20 cm
[26769] Ferrer, Miquel Rayó i. Ana y el aliso. Barcelona: Edebé, 1998.
Il.: Piérola, Mabel: il. col.; 17 cm
[40550] Fàbregas), X. F.(Xavier. "Amb Shakespeare al Rosselló." Serra d’Or núm. 139 (abril) (1971): 110.
[39726] F., F.. "“El amante” i “El montacargas”, de Harold Pinter, pel “Nuevo Teatro Experimental”, de Madrid. Direcció: D. Bohr (1 d’octubre)." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1966): 102-103.
[26208] Fernández, Francesc Pelagi Bri. La Alquería de los amores. Barcelona: Llibreteria de Joan Roca y Bros, 1866.
[1] f. de làm.: il.; 24 cm. A la coberta hi diu: “poema popular: escrit en catalá per Francesch Pelay y Briz”
[26096] El Alma de Cataluña. Antología poética catalana contemporánea, Edited by Josep Conangla Fontanilles. La Habana: Imp. La Milagrosa, 1941.
Conté: Aribau; Agelet Jaime; Agelet Salvador; Albert Catalina; Albert Salvador; Alfonso y Orfila; Alcocer Juan; Almela Vives Francisco; Alomar Gabriel; Arderiu Clementina; Artola Bernardo; Arus y Colomar Juan; Balaguer Víctor; Bartra Agustín; Bartrina Joa
[46183] Fontcuberta, Judit. "Alfons Maseras, traductor de Molière." Quaderns: Revista de Traducció, no. 10 (2003): 137-150.
[39802] Fauli, Josep. "Aleksander Soljenitsin." Tele/Estel, no. núm. 186, 15 de maig (1970): 35.
Ressenya de la publicació d’un volum dedicat a Soljenitsin titulat Entre autoritarisme i explotació, una traducció indirecta de l’italià publicada per Edicions 62, que comprèn diveros assaigs sobre l’escriptor així com la reproducció de les cartes d Soljenitsin a la Unió d’Escriptros, exposant el seu cas.
[40076] F., M.. "Alberto Moravia, Crític." Tele/Estel, no. núm. 104, 12 de juliol (1968): 36.
Ressenya de L’home com a finalitat.
[39785] Farreras, Martí. "Albert Camus a la Rambla." Tele/Estel, no. núm. 153, 26 de setembre (1969): 38.
Ressenya d’El malantès d’Albert Camus, dirigida per Adolfo Marsillach.
5
[47075] Fernández, Juan José et a. "50 años de traductores, críticos e imitadores de Edgar Allan Poe (1857-1913)." Livius: Revista de Estudios de Traducción, no. 3 (1993): 159-184.

Pàgines