Bases de dades bibliogràfiques

Export 599 results:
Filters: First Letter Of Last Name is D  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
R
[30029] de Balzac, Honoré. El Rector de Tours. Vol. 15. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 15. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Pau Macià. Direcció de la col·lecció: Josep Janés i Olivé
[30274] Dicenta, Joaquín fill, and Antonio fill Paso. La rectoria. Vol. 59. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 59. Barcelona: Publicacions Ràfols, 1921.
Vodevil en tres actes
[30076] de Núrsia, Benet. Regla de Sant Benet. Vol. 1. Biblioteca monàstica 1. Montserrat: [s. n.], 1920.
[30221] de Coulomb, Jeanne. Remordiment. Vol. 3. Col·lecció Blava 3. Barcelona: Políglota, 1930.
[30259] Daudet, Ernest. Renata de Brucourt. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Bosch, 1934.
[26723] de Pedrolo, Manuel. La respuesta. Barcelona: Polígrafa, 1970.
il.
[30365] de Flers, Robert, Emmanuel Aréne, and Gaston Armand de Caillavet. El rey. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en quatre actes
[30365] de Flers, Robert, Emmanuel Aréne, and Gaston Armand de Caillavet. El rey. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en quatre actes
[44706] Defoe, Daniel. Robinson Crusoe. Barcelona: La Magrana, 1982.
Col·lecció L'Esparver
[48036] Defoe, Daniel. Robinson Crusoe. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[30266] Defoe, Daniel. Robinson Crusoe. Vol. 86; 87. Biblioteca literària 86; 87. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[47891] de Sevetan, Laure. Les robinsones. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció La Marrana
[40129] de Maupassant, Guy. "La ronda de l’Arquebisbe." El Pont, no. núm. 45 (agost-setembre) (1970): 31-35.
[30241] Dantas, Júlio. Roses de tot l’any. 1ª ed. Vol. 97. La Novel·la Nova, any 3 97. Barcelona: Impremta Ràfols, 1919.
[30244] Dantas, Júlio. Roses de tot l’any. 1ª ed. Biblioteca de Joventut Teatral. Barcelona: Josep Agustí, SA, 1908.
[26884] de Sagarra, Joan. La ruta azul. Barcelona: Península, 2000.
[40274] de Pol, Ferran, and Esyllt T. Lawrence. "La ruta del Quixot. Ahir i avui (I)." Tele/Estel, no. núm. 108, 9 d’agost (1968): 13-15.
S
[30250] Daudet, Alphonse. Safo. Vol. 45. A tot vent 45. Badalona: Proa, 1932.
Costums parisencs
[40192] de Pedrolo, Manuel. "“A sang freda”, de Truman Capote. Col·lecció Zenit, Aymà Editora S.A. Barcelona 1996." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 62-63.
[26714] de Pedrolo, Manuel. Sangre a bajo precio. Barcelona: Ediciones B, 1988.
18 cm
[46522] de Dios, Àngels Ribes. "Santiago Rusiñol, traductor de Tartarin de Tarascon d’Alphonse Daudet." In La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico, edited by Marta Giné, 105-116. Lleida: Universitat de Lleida, 1999.
[46714] de R[ubí], B[asili]. "Santo Tomás de Aquino." Estudios Franciscanos, no. 48 (1936): 271-272.
[48678] Duras, Marguerite. Savannah Bay. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Textos del Centre Dramàtic"
[47212] de Montoliu, Manuel. "Schmid: Genoveva de Brabant: Traducció de Joaquim Ruyra." In Breviari crític II: 1925-1926, 104-109. Barcelona: Biblioteca Balmes, 1929.
[26665] Duch, Elena O. ’Callagh. ¿Se habrán vuelto locos?. Barcelona: La Galera, 1998.
Il.: Fransoy, Montse: il., col.; 19 cm
[32054] de Beauvoir, Simone. El segon sexe (I. Els fets i els mites). Vol. 15. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 15. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Pròleg de Maria Aurèlia Capmany.
[32055] de Beauvoir, Simone. El segon sexe (II. L’experiència viscuda). Vol. 16. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 16. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[46500] Pujol, Dídac. "La segona cançó d’Ariel: traduccions, intertextos i creació literària a partir d’un original shakespearià." La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI I. La traducción y su práctica (2008): 295-306.
[44600] de Sena, Jorge. Senyals de foc. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48591] de Assis, Machado. El senyor Casamurro. Barcelona: Quaderns Crema, 1998.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[30237] Dantas, Júlio. La Severa. 1ª ed. Vol. 62. La Novel·la Teatral Catalana 62. Barcelona: Impremta Ràfols, 1922.
Data de publicació deduïda a partir de la data de l’estrena al Gran Teatre Espanyol el 3 de novembre de 1922
[30788] de Moratín, Leandro Fernández. El sí de les noyes. 1ª ed. La Escena catalana. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1911.
Comèdia en tres actes
[26321] Duarte, Carles. El silencio. Barcelona: Seuba, 2001.
19 cm
[30823] de Nerval, Gérard. Sílvia. 1ª ed. Vol. 8. La Novel·la estrangera 8. Barcleona: Antoni López, impressor, 1924.
El nom de l’autor és pseudònim de Gérard Labrunie. Data extreta de Ramon Pinyol
[30822] de Nerval, Gérard. Sílvia; Aurèlia. 1ª ed. Vol. 24. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 24. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
L’obra conté dues novel·les diferents. El nom de l’autor és pseudònim de Gérard Labrunie
[46891] Dolç, Miquel. "Sobre la Bernat Metge." Serra d’Or, no. 174 (1974): 1-2.
Resposta de Miquel Dolç a l’article de Manuel Balasch publicat a Serra d’Or el gener de 1974 (núm. 172).
[45964] Vendrell, Lídia Anoll. "Sobre las traducciones españolas del teatro simbolista en lengua francesa." In Teatro y traducción, edited by Francisco Lafarga and Roberto Dengler, 177-184. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
[46692] Vendrell, Lídia Anoll. "Sobre las traducciones españolas del teatro simbolista en lengua francesa." In Teatro y traducción, edited by Francisco Lafarga and Roberto Dengler, 177-184. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
[30294] Dostoievski, Fiòdor. El somni de l’oncle. Vol. 6. A tot vent 6. Badalona: Edicions Proa, 1928.
[47782] Scott, Walter, John William Polidori, Edgar Allan Poe, Joseph Sheridan, Guy Maupassant, H. H. Munro, James Montague Rodes, H. P. Lovecraft, Robert Bloch, and Ofelia Dracs. Somni de sang. Antologia del conte de terror. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[30239] Dantas, Júlio. Sor Mariana. 1ª ed. Vol. 140. La Novel·la Nova, any 4 140. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en un acte i en prosa
[46809] J. Donate, Canosa. "Stendhal vu par les Espagnols." Stendhal Club, no. 22 (1964): 141-148 / 22-26.
[30289] Dostoievski, Fiòdor. Stepanxicovo i el seus habitants. Vol. 55. A tot vent 55. Badalona: Edicions Proa, 1933.
[46142] Díaz-Plaja, Guillem. "Strindberg en España." Estudis Escènics, no. 9 (1963): 103-112.
[46888] Díaz-Plaja, Guillem. "Strindberg en España." Estudis Escènics, no. 9 (1963): 103-112.
Inclou una bibliografia espanyola i hispanoamericana de les traduccions d’August Strindberg (també les catalanes).
[26320] Duarte, Carles. El sueño. Barcelona: DVD ediciones, 2002.
[48646] de Nerval, Gérard. Sylvie. Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Mínima minor
T
[30028] de Balzac, Honoré. La taca de naixença; Nathaniel Hawthorne; La missa de l’incrèdul. Vol. 13. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 13. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada de Jaume Busquets i gravats de Pau Cots
[30249] Daudet, Alphonse. Tartarí de Tarascó. Vol. 30. Biblioteca Univers 30. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[32166] Daudet, Alphonse. Tartarí de tarascó. Tartarí als Alps. Vol. 9. Isard 9. Barcelona: Vergara, 1963.
[30255] Daudet, Alphonse. En Tartarín als Alps: noves proeses de l’heroi tarasconès. Barcelona: Antoni López editor, 1920.
[30258] Daudet, Alphonse. Tartarín de Tarascó. Barcelona: Llibreria espanyola, 1906.
Traducció i pròleg de Santiago Rusiñol
[39678] Delgado, Eduard, and Maria Vilanova. "El teatre britànic independent. La Síntesi del Community Theatre." Serra d’Or núm. 192 (setembre) (1975): 53-55.
[30857] de Pascoaes, Teixeira. Teixeira de Pascoaes. 1ª ed. Vol. 10. Oreig de la Rosa dels Vents. Lírics portuguesos 10. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
Versió bilingüe portuguès-català. Es tracta d’una antologia. Conté: Cants indecisos; Elegies
[47779] Asimov, Isaac, Ray Bradbury, Arthur C. Clarke, Ursula K. Le Guin, Stanislaw Lem, Manuel de Pedrolo, Pere Verdaguer, Dmitri Bilenkin, and Anatoli Dneprov. Temps al temps. Antologia de contes de ciència-ficció. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir Antologia
[47779] Asimov, Isaac, Ray Bradbury, Arthur C. Clarke, Ursula K. Le Guin, Stanislaw Lem, Manuel de Pedrolo, Pere Verdaguer, Dmitri Bilenkin, and Anatoli Dneprov. Temps al temps. Antologia de contes de ciència-ficció. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir Antologia
[39673] Darder, Pere. "“De la terra a la lluna” de Jules Verne." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1961): 17.
[32495] de Saint-Exupéry, Antoine. Terra dels homes. Vol. 57. Nova col·lecció lletres 57. Barcelona: Albertí, 1960.
[47081] Lécrivain, Claudine. "Textes surréalistes et traduction: Diffusion du Surréalisme dans les revues de langue espagnole." In Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, edited by Roberto Dengler, 431-438. Vol. I. Salamanca: Edicions de la Universidad de Salamanca, 1991.
[26614] Martorell, Joanot, and Martí Joan de Galba. Tirante el Blanco. Madrid: Espasa-Calpe, 1974.
Pròleg: Riquer, Martín de; 19 cm. A la coberta hi diu: “versión impresa en Valladolid en 1511 de la obra de Joanot Martorell y Martí Joan de Galba”
[26616] Martorell, Joanot, and Martí Joan de Galba. Tirante el Blanco [Texto impreso]. Alzira: Algar, 2005.
il.: Boix, Manuel; 31 cm. A la coberta hi diu: “versión de Josep Palomero”
[26617] Martorell, Joanot, and Martí Joan de Galba. Tirante el Blanco [Visual]. España: El Gato Azul, 1992.
Xilografías de Rodríguez León, Alejandro; [tomóse el texto de esta obra de la traducción castellana del siglo XVI del original en lengua valenciana]; principalment il. col.; 72 cm, 1511.
[26717] de Pedrolo, Manuel. Todas las bestias de carga. Barcelona: Grijalbo, 1985.
20 cm
[40399] de Somacarrera, Manuel P.. "Tolstoi a la pantalla." Tele/Estel, no. núm. 106, 26 de juliol (1968): 36-37.
Article sobre l’adaptació cinematogràfica d’Anna Karenina.
[30273] D’Haussy, E.. Tot Bressant. Barcelona: Impremta Elzeviriana de Borràs i Mestres, 1907.
Idili en un acte
[30484] de Gorsse, Henry, and Maurice Hennequin. Tots els asos tenen sort. Vol. 84. La Escena catalana [segona època], any 4 84. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1921.
Vodevil en tres actes
[47391] de Salas, Piedad. "La traducción de obras teatrales en España." Babel: Revista de los Estudiantes de la EUTI 11, no. 1 (1965): 19-21.
[26587] March, Ausiàs. Traducciones castellanas de Ausias March en la Edad de Oro, Edited by Martí de Riquer. Barcelona: Instituto Español de Estudios Mediterráneos, 1946.
Conté: Traducción de Ausias March por Baltasar de Romaní: Epístola, Cántica de Amor, Cántica Moral, Cántica de Muerte, Cántica Spiritual, El intérprete al autor; Obras de Ausias March traducidas por Jorge de Montemayor: [Dedicatoria], Al lector,
[46989] Martín, Vicente González. "Traducciones españolas del teatro de Pirandello." In Teatro y traducción, edited by Roberto Dengler and Francisco Lafarga, 205-213. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
[46241] Martín, Vicente González. "Traducciones españolas del teatro de Pirandello." In Teatro y traducción, edited by Roberto Dengler and Francisco Lafarga, 205-213. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
[30262] De Amicis, Edmondo. Traduccions de Edmondo Amicis. Barcelona: Impremta La Renaixença, 1882.
[46195] Gallén, Enric. "Traduccions del teatre clàssic francés al català (1903-1937)." In Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción., edited by Francisco Lafarga and Antonio Domínguez, 39-45. Barcelona: PPU, 2001.
[47230] d’Olwer, Lluís Nicolau. "Traduccions paral·leles." La Revista, no. 73 (1920): 4-6.
[26719] de Pedrolo, Manuel. Trayecto final. Barcelona: Hogar del Libro, 1984.
19 cm
[39707] Dumas, Alexandre. "El Trencanous de Nuremberg." L’Infantil, no. any 18, números: 215-216 (n. e. 77-78) - any 19, núm. 232-233 (n. e. núm. 94-95).
Es tracta d’una adaptació en vinyetes il·lustrades de la versió d’Alexandre Dumas de “El Trencanous i el rei dels ratolins”, d’ E.T.A. Hoffmann. Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[30312] Dumas, Alexandre(pare). Els tres mosqueters. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
[47566] Dumas, Alexandre(pare). Els tres mosqueters. Barcelona: La Magrana, 1985.
Col·lecció L'Esparver
[26325] Duarte, Carles. Tríptico hebreo. Barcelona: Seuba, 1996.
[32181] Durrell, Lawrence. TUNC. Vol. 62. El Balancí 62. Barcelona: Edicions 62, 1970.
V
[30603] de Jouy, Étienne. La vestal. 1ª ed. Vol. 2. Biblioteca l’Òpera clàssica 2. Barcelona: A. Verdaguer, 1910.
Òpera en tres actes. Música de Gaspare Spontini. Llibret francès de Jouy. Versió catalana adaptada a la música de Joaquim Pena. Edició catalana-castellana
[30230] de Bergerac, Cyrano. Viatge a la lluna. Vol. 25. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 25. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[40273] de Pol, Ferran. "Viatge a Mistral." Serra d’Or núm. 6 (juny) (1967): 56-61.
[30697] de Maistre, Xavier. Viatge al voltant de la meva cambra. 1ª ed. Vol. 22. Biblioteca popular de “L’Avenç” 22. Barcelona: L’Avenç, 1904.
[30695] de Maistre, Xavier. Viatge entorn de la meva cambra. 1ª ed. Vol. 25. Biblioteca Univers 25. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1932.
Data extreta de Montserrat Bacardí
[46986] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Vol. Libros Pórtico. Alacant: Universidad de Alicante, 1993.
[46238] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Libros Pórtico. Alacant: Universitat d’Alacant, 1993.
[46238] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Libros Pórtico. Alacant: Universitat d’Alacant, 1993.
[46986] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Vol. Libros Pórtico. Alacant: Universidad de Alicante, 1993.
[47821] de Bérulle, Pierre. La vida de Jesús. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30557] de Mendoza, Diego Hurtado. La vida de Llàtzer de Tormes. Barcelona: Francisco Altés, 1924.
[31206] de Vigny, Alfred. La vida i la mort del Capità Renaud o El bastó de jonc. 1ª ed. Vol. 16. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 16. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Fermí Altimir
[26891] de Sagarra, Josep Maria. Vida privada. Barcelona. 2ª edició en 1984.: Aymà, 1965.
Pròleg: Goytisolo Agustín y Vázquez Montalbán Manuel; 21 cm
[30311] Dumas, Alexandre(pare). Vint anys després: segona part d’Els tres mosqueters. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1926.
Data extreta de Palau i Dulcet
[32317] de La Rochefoucauld, François. Vint-i-cinc màximes. Melilla: Josep Serra-Estruch, 1942.
Publicació clandestina. Pròleg de Josep Serra-Estruch.
[32184] Dürrenmatt, Friedrich. La visita de la vella dama. Vol. 7; 8. Quaderns de Teatre ADB 7; 8. Barcelona: Joaquim Horta, 1962.
Tragicomèdia en tres actes i un epíleg.
[32492] de Saint-Exupéry, Antoine. Vol de nit. Vol. 34. Isard 34. Barcelona: Vergara, 1966.
Pròleg d’André Gide. Epíleg del traductor.
Y
[26309] Delgado, Josep-Francesc. Y Alba dejó de tener miedo. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Arànega, Mercè: il.; 17 cm
[44656] Duras, Marguerite. Yann Andréa Steiner. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "A Tot Vent"
Z
[46985] de Baquero, Emilio Andrenio G.. "Zola en España." La Gaceta Literaria, no. 21 (1927): 1 a, b, c.

Pàgines