Bases de dades bibliogràfiques
Export 738 results:
Filters: First Letter Of Last Name is M [Clear All Filters]
[46389] “Més que una joia un deure”. Carles Riba traductor de Plutarc." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 115-130. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat Catalana d’Estudis Clàssics, 2003.
"[26632] Les metamorfosis de Barcelona. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 1992.
[32401] El metge a garrotades; La comèdia de l’olla. Vol. 15. El Galliner 15. Barcelona: Edicions 62, 1972.
Adaptacions lliures de les comèdies originals.
[30766] El metge per força. 1ª ed. Vol. 34. Col·lecció popular Barcino 34. Barcelona: Editorial Barcino, 1928.
Arnau de Bellcaire, pseudònim de Cèsar A. Jordana
[30724] El meu bebé. 1ª ed. Vol. 45. La Escena catalana [segona època], any 2 45. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Farsa còmica en tres actes
[48116] Els meus dimonis. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Mare Nostrum"
[32404] La meva illa: memòries d’un noi. Vol. 110. A tot vent 110. Barcelona: Proa, 1965.
[40093] La meva pràtria." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 2 (juny 1947) (1947): 18-20.
"No s’indica el nom del traductor.
[46737] Miguel de Unamuno i la cultura catalana (1896-1906). Universitat de Barcelona, 1991.
Tesi.
[26647] Mil cretinos. Barcelona: Anagrama, 2008.
22 cm
[46825] De Les mil i una nits." Avui (1997): 3.
"Avui Cultura
[30680] El milió de l’orfaneta. 1ª ed. Vol. 144. La Escena catalana [segona època], any 6 144. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1923.
Conte sentimental en quatre actes i dotze quadros
[30706] La minyona del mas. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1928.
El nom de l’autora és pseudònim de Friederieke Henriette Christiane Eugenie John.
[47204] Miquel·llor: Cronologia." Estudios Escénicos, no. 20 (1975): 41-46.
"[46416] Miquel Llor: Cronologia." Estudios Escénicos, no. 20 (1975): 41-46.
"[47997] Miramar. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció Meridiana
[32396] Mireia. Vol. 2. Obres de Maria Antònia Salvà 2. Palma de Mallorca: Editorial Moll, 1948.
Edició de bibliòfil
[30745] Mireia. 1ª ed. Vol. 5. La Escena catalana [segona època], any 1 5. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1918.
Adaptació escènica en quatre actes del poema de Frederic Mistral
[32392] Mireia: poema. Vol. 23. Biblioteca Selecta Universal 23. Barcelona: Selecta, 1959.
Edició commemorativa del centenari. Pròleg d’Osvald Cardona.
[30744] Mireia: poema provençal. 2ª ed. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1924.
Segona edició, revisada per la traductora
[30746] Mireia: poema provençal. 1ª ed. Barcelona: Institut de la llengua catalana, 1917.
[30748] Mireia: poema provençal. 1ª ed. Vol. 136-138. Biblioteca popular de “L’Avenç” 136-138. Barcelona: L’Avenç, 1914.
[30741] Mireia: poema provençal. 3ª ed. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 1935.
Tercera edició, revisada per la traductora
[46000] De Mirèio de Frederic Mistral a Mireia de Maria Antònia Salvà. Divagacions a la cerca d’un mètode." In Miscel·lània Joan Veny, 89-115. Vol. ILVIII. Estudis de llengua i literatura catalanes ILVIII. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2003.
"Amb apèndix que contenen les estrofes estudiades, original i traducció.
[30755] Mireya. 1ª ed. Barcelona: Estampa de Joan Llorens, 1864.
Traduït en vers amb la mateixa mètrica amb què l’escrigué l’autor
[32400] El Misantrop. Vol. 2. Col·lecció Bibliofília 2. Barcelona: Aymà, 1951.
Edició de bibliòfil. Comèdia en cinc actes. Sis aiguaforts i nou boixos de J. Granyer.
[47981] El misantrop. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "Columna / Proa Jove"
[30712] La missió de Josefina. 1ª ed. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Editorial Mentora, 1927.
El nom de l’autora és pseudònim de Marie Cadiou. Traductor sense identificar
[30633] El misteri de Saint Cloud o el crim del pegot. 1ª ed. Vol. 102. La Escena catalana [segona època], any 5 102. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1922.
Melodrama còmic d’espectacle en un pròleg i tres actes dividits en vuit quadros
[30730] El misteri del castell. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1932.
[32360] El misteri Frontenac. Vol. 141. A tot vent 141. Barcelona: Proa, 1968.
[48041] Moby Dick. Barcelona: Proa, 1993.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[30756] Molière i L’escola dels marits. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca Nou Esplet 3. Barcelona: Editorial Barcino, 1933.
Assaig crític sobre el teatre de Molière i traducció en vers de L’escola dels marits
[30687] Monna Vanna. 1ª ed. Vol. 111. La Escena catalana [segona època], any 5 111. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1922.
Drama en tres actes
[26494] La móprea. Barcelona: La Galera, 1995.
Il.: Ballester, Arnal: il., [algunes col.]; 22 cm
[47977] La mort a Venècia. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Columna / Proa Jove"
[32352] La mort a Venècia. Vol. 121. A tot vent 121. Barcelona: Proa, 1966.
Pròleg de Feliu Formosa.
[48176] La mort a Venècia. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Polissons"
[43934] La mort a Venècia / Mario i el màgic. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32347] La mort t’assenyala. Vol. 9. La Cua de palla 9. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Autor nord-americà.
[32379] La muntanya dels set cercles (I). Vol. 341. Biblioteca Selecta 341. Barcelona: Selecta, 1963.
Autor nord-americà. Obra en dos volums. La muntanya dels set cercles és la seva autobiografia.
[32380] La muntanya dels set cercles (II). Vol. 342. Biblioteca Selecta 342. Barcelona: Selecta, 1963.
Autor nord-americà. Obra en dos volums. La muntanya dels set cercles és la seva autobiografia.
[44651] La muntanya màgica. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40016] “La musica” i “Les eaux et forêts”, de Marguerite Duras, per la companyia “René Erouk”, de París. Direcció: J. Bollery i Y. Brainville (5 d’octubre)." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1966): 105-106.
"[40108] Muzot i la tomba de Rilke." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1961): 12-13.
"[48020] Nada. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció La Negra
[47850] Nada. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Els Llibres de Butxaca
[48389] El naixement de la fiscalitat d'Estat a Catalunya (segles XII-XIV). Vic: EUMO, 1995.
Col·lecció Biblioteca Universitària
[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[47693] El naufragi del Zanzíbar. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver
[46957] La “necessitat” de Manent d’aportar poesia al teatre." Diari de Barcelona (1988): V.
"Llibres
[46926] La nenovació del teatre: amb els assaigs “El sobirà joiós” (Skakespeare) i “El poeta serè” (Sòfocles). Vol. 14. Publicacions de La Revista 14. Barcelona: La Revista, 1917.
“El sobirà joiós” va ser publicat a La Revista el 15 d’abril de 1916; “El poeta serè”, el 15 de juny del mateix any.
[30743] Nerto: novel·la provençal. 1ª ed. Vol. 108. Biblioteca literària 108. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
[30740] Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Barcelona: Alvar Verdaguer.
[30751] Nerto: poema escrit en versos provensals. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1903.
[30750] Nerto: poema provençal. 2ª ed. Vol. 5. Biblioteca popular de “L’Avenç” 5. Barcelona: L’Avenç, 1909.
[30790] No, no t’estimo. 1ª ed. Col·lecció El Nostre Cor. Barcelona: Bistagne, 1927.
Dibuixos de Sainz Morales. Data extreta de Núria Pi i Vendrell. Inicials del traductor no identificades
[26607] No te laves las manos, Flanagan. Madrid: Anaya, 1993.
23 cm
[32597] Nostàlgia del paradís. Llibres del Nopal. Barcelona: Ariel, 1968.
[32351] Els nostres dies. Els Llibres de l’Óssa Menor. Barcelona: J. Pedreira editor, 1956.
Comèdia dramàtica en dues parts, dividida en quatre quadres. Estrena: 5 de maig de 1955 al Teatre Romea.
[47186] Nota sobre les traduccions de tràgics grecs: Sobre humanisme i filologia clàssica a començaments de segle." In Eulàlia: Estudis i Notes de Literatura Catalana, 121-135. Barcelona: Edicions del Mall, 1986.
"[46400] Nota sobre les traduccions de tràgics grecs. Sobre humanisme i filologia clàssica a començaments de segle." In Eulàlia: Estudis i Notes de Literatura Catalana, 121-135. Barcelona: Edicions del Mall, 1986.
"[46929] Notas sueltas sobre la fortuna de Balzac en España." Revue de Littérature Comparée, no. 2 (1950): 309-338.
"[39992] Notes on the Way (fragment)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 5 (setembre 1947) (1947): 39.
"No s’indica el nom del traductor.
[47200] Notes sobre la prehistòria poètica de Carles Riba." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 1 (1974): 9-23.
"[46413] Notes sobre la prehistòria poètica de Carles Riba." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 1 (1974): 9-23.
"[46709] Notes sobre la recepció de Leopardi en la cultura catalana del s. XIX. Universitat de Barcelona, 1986.
Tesina.
[47168] Noucentisme i humanisme." In El Noucentisme, 79-98. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1987.
"[46377] Noucentisme i humanisme." In El Noucentisme, 79-98. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1987.
"[47130] La nova utopia de Wells." Revista de Catalunya, no. 16 (1938): 136-139.
"[30791] Noves d’enlloc. 1ª ed. Vol. 2 (segona sèrie). Minerva. Col·lecció de literatures modernes 2 (segona sèrie). Barcelona: Ricard Duran i Alsina, 1918.
Extracte de la novel·la utopista News from Nowhere
[32362] Nus d’escurçons. Vol. 107. A tot vent 107. Barcelona: Proa, 1964.
[32348] El nus i els morts. Vol. 11. El Balancí 11. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Autor nord-americà.
[40103] Obras completas de Miguel de Unamuno." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1961): 16.
"[32393] Obres completes. Vol. 18. Biblioteca perenne 18. Barcelona: Selecta, 1957.
Inclou: poesia, prosa i diferents reculls. També l’obra teatral La Reina Joana. Pròleg de Josep Maria Capdevila.
[47153] Les obres de Maria-Antònia Salvà." Serra d’Or any XXIV, no. 271 (1982): 99.
"[30742] Obres de Mistral. 1ª ed. Vol. 5; 10. Els clàssics del món: col·lecció A (volums en octau) 5; 10. Barcelona: Editorial Barcino, 1931.
Conté: Memòries i contarelles: primera part (1931). Volum II: Memòries: segona part (1933)
[30757] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 2. Els Clàssics del món; Col·lecció A 2. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 2 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el primer volum d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Tartuf, El Misantrop i Don Joan o El convidat de pedra
[30759] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 11. Els Clàssics del món; Col·lecció A 11. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 11 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 5 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El senyor de Pourceaugnac; El metge per força; L’amor metge i El malalt imaginari
[30761] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 9. Els Clàssics del món; Col·lecció A 9. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 9 de la Col·lecció A es correspon amb el volum 4 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: L’escola dels marits; L’escola de les mullers; Crítica de L’escola de les mullers i Jordi Dandin o el marit confús
[30763] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 12. Els Clàssics del món; Col·lecció A 12. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 12 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 6 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El despit amorós; La princesa d’Èlida i Els pretendents magnífics
[30758] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 13. Els Clàssics del món; Col·lecció A 13. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 13 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 7 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: El burgès gentilhome, L’avar, Els enfadosos i Sganarelle
[30760] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 8. Els Clàssics del món; Col·lecció A 8. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 8 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 3 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Les dones sàvies; Les precioses ridícules; La comtessa d’Escarbanyas i Don Garcia de Navarra o El príncep gelós
[30762] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 4. Els Clàssics del Món; Col·lecció A 4. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 4 de la Col·lecció A es correspon amb el volum 2 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Les trapelleries de Scapin; El casament per força; El sicilià o l’amor pintor i L’atabalat o Els contratemps
[30764] Obres de Molière. 1ª ed. Vol. 14. Els Clàssics del món; Col·lecció A 14. Barcelona: Editorial Barcino.
El volum 14 de la Col·lecció A de Els Clàssics del món es correspon amb el volum 8 d’Obres de Molière. Aquest volum conté les traduccions següents: Amfitrió; Psique; Melicerta; Pastoral còmica i L’impromptu de Versalles
[46065] Obres impreses en català al País Valencià (1900-1939). València: Edicions Alfons el Magnànim, 1989.
[26653] Ochenta y seis cuentos. Barcelona: Anagrama, 2001.
21 cm
[26578] Oda nova a Barcelona. Barcelona: Ajuntament de Barcelona, 1960.
Pròleg: Manzano, Rafael; Il.: Ollé Pinell, Antoni. 32 cm
[32370] Oi que maten els cavalls?. La Cua de palla. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[26639] El ojo izquierdo de Tomás d’Atura y otros cuentos. Madrid: Alianza Editorial, 1997.
[48215] Oleanna. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Teatreneu"
[40102] “Our Man in Havanna”, de Graham Greene." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1960): 15-16.
"[39662] El país de Hölderlin." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1962): 27-31.
"[44684] Paradís. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40134] El Paradís Perdut (fragment)." Ariel, no. Any 1, núm. 5 (setembre 1946) (1946): 60-61.
"[32390] El paradís perdut (I). Barcelona: Societat Aliança d’Arts Gràfiques, 1950.
Edició de bibliòfil (275 exemplars). Aiguaforts de Ramon de Capmany. Obra en dos volums.
[32391] El paradís perdut (II). Barcelona: Societat Aliança d’Arts Gràfiques, 1950.
Edició de bibliòfil. Aiguaforts de Ramon de Capmany. Obra en dos volums.
[46925] Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
"Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 88-93.
[46161] Unes paraules sobre Llucià i Plutarc i la nova manera de traduir. La Odissea, traducció de Carles Riba." La Revista, no. 76 (1920): 359-360.
"Reeditat a J. Farran i Mayoral, Reflexions i sentiments, Barcelona, Publicacions de “La Revista”, 1931, p. 77-95.
[47176] Passat, present i futur de la traducció al català." In De l’Edat Mitjana al dos mil. Estudis sobre la tradició clàssica a Catalunya., 325-341. Barcelona: Publicacions Internacionals Catalanes, Submitted.
"