Bases de dades bibliogràfiques
Export 599 results:
Filters: First Letter Of Last Name is D [Clear All Filters]
[40095] En la mort i en el triomf de Mahatma Gandhi." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 9 (gener 1948) (1948): 13-15.
"[48213] La mort i la donzella. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Teatreneu"
[47969] Una mort molt dolça. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[32056] Una mort molt dolça. La Mirada. Barcelona: Proa, 1966.
Traducció i pròleg de Ramon Xuriguera
[46425] Mossèn Frederic Clascar, l’enamorat de la llengua catalana." In Caliu. Records de mestres i amics, 109-116. Mèxic, DF: Institut Català de Cultura, 1958.
"[47228] Mossèn Frederic Clascar, l’enamorat de la llengua catalana." In Caliu: Records de mestres i amics, 117-123. Barcelona: Selecta, 1973.
"[30933] Una mosseta rossa. 1ª ed. Vol. 32. La Novel·la estrangera 32. Valls: E.Castells, 1925.
Jordi Finestrelles, pseudònim de Manuel González Alba
[43926] Mountolive. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent".
Tercera part de "El quartet d'Alexandria".
[39701] Mouse, Mickey." Cavall Fort, no. 137/138 (1968): 14.
"[47215] Moviment assimilista de la literatura catalana en els temps moderns: Conveniencia de que’s fasin moltes traduccions i esment ab que cal fer-les." In Primer Congrés Internacional de la Llengua Catalana (Barcelona, octubre de 1906), 569-573. Barcelona: Estampa d’En Joaquim Horta, 1908.
"Reeditat, en edició facsímil, a Barcelona, Vicens-Vives, 1985.
[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[39706] Necesito la luna: Calígula." El Ciervo, no. 91 gener (1961): 14.
"[39631] Negra Sombra." Tele/Estel, no. núm. 21, 9 de desembre (1966): 23.
"[30269] Ninon. Vol. 52. Biblioteca Gentil 52. Barcelona: Baguñà, 1931.
El nom de l’autor és un pseudònim de Jeanne-Marie i Frédéric Petitjean de La Rosière
[31205] La nit de Vincennes. 1ª ed. Vol. 13. Biblioteca Univers 13. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1930, data aproximada
[30802] Les Nits. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Fèmina 1. Barcelona: Editorial Catalana.
1920, data aproximada
[30288] Les Nits blanques. Vol. 37; 184. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 37; 184. Barcelona: Edicions de La Rosa dels Vents, 1937.
[32176] Les nits blanques. La dispesera. Vol. 460. Biblioteca Selecta 460. Barcelona: Selecta, 1972.
Les Edicions de la Rosa dels vents van publicar una traducció al 1937 per Pere Montserrat-Falsaveu.
[30803] Les nits i altres poemes. 1ª ed. Vol. 124. Col·lecció popular Barcino 124. Barcelona: Editorial Barcino, 1936.
[30234] Les noces de Fígaro. 1ª ed. Vol. 5. L’Òpera clàssica 5. Barcelona: Successors d’Henrich i Cía, 1927.
Música de Wolfgang Amadeus Mozart. Traducció adaptada a la música de Joaquim Pena. Lorenzo Da Ponte, pseudònim d’Emmanuele Conegliano
[40306] Notes bibliogràfiques: poesia xinesa en català." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 5 (setembre 1947) (1947): 76-77.
"[40198] Notícia de Paul Bowles." Quart creixent, no. núm. 4 (abril) (1958): 9-13.
"[39680] La “Nova Companyia de Barcelona” al Romea." Tele/Estel, no. núm. 117, 11 d’octubre (1968): 36-37-14.
"Reportatge sobre la “Nova Companyia de Barcelona”, en el qual Ventura Pons i Anton Codina parelen del muntatge de Nit de Reis
[40191] La nova narrativa gallega." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 52.
"[46889] Novel·les d’una jornada." Mirador (1932): 6.
"[40199] El novel·lista Hemningway." Quart creixent, no. núm. 2 (juliol) (1957): 39-47.
"[40196] “Els nus i els morts”, de Norman Mailer. Traducció de Ramon Folch i Camarasa." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1966): 99-103.
"[47920] Ocells, bèsties i parents. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[26317] Ocho días de junio. Madrid: Júcar, 1989.
20 cm
[30279] Oliver Twist. Vol. 14. A tot vent 14. Badalona: Proa, 1929.
[48090] Oliver Twist. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[47918] Oliver Twist. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics Modern"
[30152] Orfeu. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca l’Òpera clàssica 1. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1910.
Òpera en tres actes i cinc quadres. Poema dramàtic de Ranieri de Calzabigi. Música de Christoph Willibald Gluck
[48711] Ostinato rRgore. Barcelona: Edicions 62, 1991.
[26886] Pájaros amigos. Barcelona: Juventud, 1953.
Il.: Narro, Josep; 19 cm il.
[30282] La paradoxa del comediant. Vol. 15. Biblioteca Univers 15. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1930.
[47703] Paraules d'un creient. El llibre del poble / Conferències de Notre-Dame. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30192] La passatgera. Biblioteca Neus de Novel·les Blanques. Barcelona: Mentora, 1926.
[39676] Pasternak, pensador." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1960): 15.
"[30034] La pau de casa: costums parisenques del primer Imperi. Vol. 25. La Novel·la estrangera 25. Barcelona: E. Castells, 1924.
[30970] Pau i Virgínia. 1ª ed. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
El nom del traductor és pseudònim de Carles Riba
[32321] Pelegrinatge als orígens. Barcelona: Miquel Arimany, 1961.
Escriptor italià d’expressió francesa.
[30030] La pell de xagrí. Vol. 62. A tot vent 62. Badalona: Proa, 1933.
[30931] El penjat. 1ª ed. Vol. 23. La Novel·la estrangera 23. Valls: E. Castells.
1925, data aproximada. Jordi Finestrelles, pseudònim de Manuel González Alba
[26327] Pequeña historia de Gaudí. 4a ed. Barcelona: Mediterrània, 1998.
Il.: Bayés, Pilarín: principalment il. col.; 27 cm
[26328] Pequeña historia de Joan Miró. 3a ed. Barcelona: Mediterrània, 1996.
Il.: Bayés, Pilarín: principalment il. col.; 27 cm
[26329] Pequeña historia de Picasso. 3rd ed. Barcelona: Mediterrània, 1996.
Il.: Bayés, Pilarín: principalment il. col.; 27 cm
[26330] Pequeña historia del tren. Barcelona: Mediterrània, 1994.
Il.: Bayés, Pilarín: il. col.; 27 cm
[48035] Perceval. Adaptació: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[30837] La pesca. 1ª ed. Barcelona: Institut de Cultura Professional, 1936.
[32496] El petit príncep. Barcelona: Estela, 1959.
Amb dibuixos de l’autor. Reimpressions: 1964, 1967.
[47917] Pickwick. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[47916] Pickwick. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[30278] Pickwick. Documents pòstums del club d’aquest nom. Vol. 34. A tot vent 34. Badalona: Proa, 1931.
[31162] Pierres de Provença: historia de Pierres de Provença y de la Gentil Magalona. 1ª ed. Vol. 5. Històries d’altre temps 5. Barcelona: Fidel Giró, 1908.
Ara novament publicada segons les edicions de 1616 y 1650 per Ramon Miquel y Planas
[32497] Pilot de guerra. Vol. 36. Nova col·lecció lletres 36. Barcelona: Albertí, 1958.
[48097] El planeta relacional. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[39657] Poema de l’hermafrodita (fragment)." Poesia, no. núm. 13 (1945): 4-5.
"[40378] Poesia del món. Dos poemes." Serra d’Or núm. 181 (octubre) (1974): 96.
"Hi ha una breu nota introductòria escrita pel traductor.
[39583] Poesia del món. “Faula de Joan Brossa”." Serra d’Or núm. 187 (abril) (1975): 64.
"Hi ha una breu nota introductòria escrita pel traductor.
[30267] Poesies. Vol. 3. Col·lecció de Lírics Mundials 3. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1918.
Prefaci de Manuel de Montoliu
[30151] Poesies completes de Manuel de Cabanyes: Preludis de la meva lira; Càntic nupcial; Poesies pòstumes. Vol. 114. Col·lecció popular Barcino 114. Barcelona: Editorial Barcino, 1935.
Versió, pròleg i anotació d’Alfons Maseras
[30170] Poesies gallègues extretes del llibre titolat “Cantares Gallegos”. Barcelona: Impremta Gisbert & Vives, 1917.
Pròleg de Joseph Granger
[39708] El poeta i les paraules: cinc respostes." El Pont, no. núm. 34 (agost) (1969): 10-15.
"[39674] “Poetry and Drama”, de T.S. Eliot." Serra d’Or, no. núms. 3-4 (març-abril) (1960): 28.
"[39705] Pomera i oliva; Vademecum; Escrit mentre plovia." Inquietud artística, no. any VII. Núm. 22 (Agost) (1961): 2-3.
"[30251] Poqueta cosa. Vol. 116; 117. Biblioteca literària 116; 117. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Història d’un infant
[30254] Poqueta cosa. Biblioteca Literària. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1923.
[30314] Por!. 2ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en un acte
[30315] Por!. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
[30257] Port-Tarascó: Darreres aventures de l’ilustre Tartarín. Barcelona: Antoni López editor, 1917.
Data de publicació obtinguda de Palau i Dulcet
[47203] Prefaci." In La Bíblia: Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat: El Gènesi per Dom Bonaventura Ubach, 15-18. Monestir de Montserrat, 1926.
"[30694] Els presoners del Caucas. 1ª ed. Vol. 121. Quaderns literaris 121. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
[26319] Primavera de invierno. Barcelona: March, 2003.
il. col., 27 cm
[26338] El primer gigante. Barcelona: La Galera, 1995.
Il.: Balzola, Asun: il., [algunes col.]; 22 cm
[30245] El primer petó. 1ª ed. Vol. 127. La Novel·la Nova, any 4 127. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Comèdia en un acte
[26314] El primer viaje del Antitetánic. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Viladoms, Jordi: il.; 19 cm
[30630] La princesa de Clèves. 1ª ed. Vol. 63. Biblioteca literària 63. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
[46942] Pròleg." In La Sagrada Bíblia: El Nou Testament, VII-VIII, XI-XIV. Vol. I. Barcelona: Foment de Pietat, 1928.
"[32183] La promesa. Vol. 8. La Cua de palla 8. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[39672] A propòsit de la representació de “La bona persona de Sezuan”. Els tres “resplendents” de Brecht." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 13-14.
"[47388] A propòsit de Santa Joana." La Publicitat (1925): 1.
"[26827] Prosa profana. Madrid: Gredos, 2001.
Conté: Tragedia de Caldesa, Planto dolorosa de la reina Hécuba”, “La historia de Leandro y Hero”, “Triunfo de las mujeres”, “Debate epistolar entre mosén Corella y el príncipe de Viana”, “Letras a Violant Durleda”, “La letra que Honestad escribe a las
[39689] “Els quatre evangelis”, versió del text grec a cura de R. Roca-Puig." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 24.
"[30271] Que... Hi ha cap pell de conill?. Barcelona: Impremta Canavillas, 1919.
Comèdia en un acte i en prosa
[30032] La Quimeta maca. 1ª ed. Vol. 302. La Escena catalana [segona època], any 12 302. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.
Comèdia en tres actes dividits en cinc quadres
[26700] El Quincornio: una historia romántica. Barcelona: Anagrama, 2001.
[48027] El Quixot. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[45963] El rastre del mite grec en les “Rondalles” de mossèn Cinto." Ausa 9, no. 95-96 (1980): 173-177.
"[32316] El ratolí del camp i el de la ciutat. Vol. 1. Faules 1. Barcelona: La Galera, 1972.
Il·lustracions de Carme Solé. Literatura infantil i juvenil.
[46956] La reanudación del “Teatre Íntim” de Adrià Gual en los años veinte." In El teatro en España entre la tradición y el vanguardismo, 1918-1939, edited by Dru Dougherty and Francisca M. Vilches, 165-173. Madrid: CSIC / Fundación García Lorca / Tabacalera, 1992.
"[46199] La reanudación del “Teatre Íntim” de Adrià Gual en los años veinte." In El teatro en España entre la tradición y el vanguardismo, 1918-1939, edited by Dru Dougherty and Francisca M. Vilches, 165-173. Madrid: CSIC / Fundación García Lorca / Tabacalera, 1992.
"La versió catalana de l’article, “La represa del ‘Teatre Íntim’ als anys vint”, va ser publicada a Els Marges, núm. 50 (1994): 119-125.
[46954] La recepció del teatre francès en les col·leccions catalanes de preguerra (1918-1938)." In Teatro y traducción, edited by Roberto Dengler and Francisco Lafarga, 193-204. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
"[46198] La recepció del teatre francès en les col·leccions catalanes de preguerra (1918-1938)." In Teatro y traducción, edited by Roberto Dengler and Francisco Lafarga, 193-204. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1995.
"[46141] La recepción de China en las culturas hispánicas." Cuadernos Hispanoamericanos, no. 355 (1980): 23-42.
"[46887] La recepción de China en las culturas hispánicas." Cuadernos Hispanoamericanos, no. 355 (1980): 23-42.
"[47022] Recepción de Montesquieu en España a través de las traducciones." In Traducción y adaptación cultural: España-Francia, edited by Luisa M. Donaire and Francisco Lafarga, 143-157. Oviedo: Universidad de Oviedo, 1991.
"[48125] El rector de Nibbleswicke. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció El Petit Esparver