Bases de dades bibliogràfiques

Export 1475 results:
Filters: Keyword is 06 literatura francesa  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
P
[32079] Boutron, Michel. Prou fronteres!. Vol. 1. El Trapezi 1. Barcelona: Edicions 62, 1965.
[39619] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’unes representacions de Molière." Serra d’Or, no. núms. 2-3 (1959): 35-36.
[39617] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’Eugène Ionesco." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1960): 17-20.
[48586] Gide, André. El Prometeu mal encadenat. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Quaderns Crema
[30421] Gide, André. El Prometeu mal encadenat. Vol. 44; 191. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 44; 191. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[30645] Le Maire, Éveline. El promès desconegut. 1ª ed. Vol. 6. Col·lecció Blava 6. Barcelona: Editorial Políglota, 1930.
[46478] Pinyol-Balasch, Ramon. "Pròleg." In Aniversari. Obra poètica, 1925-1985, edited by Xavier Benguerel, 5-36. Barcelona: Edicions del Mall, 1987.
[47852] Apollinaire, Guillaume. Proeses d'un jove don Juan. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció La Marrana
[30955] Rostand, Edmond. La princesa llunyana. 1ª ed. Biblioteca Teatralia. Barcelona: Impremta de la vda. de J. Cunill, 1909.
Poema dramàtic en quatre actes
[30630] de La Fayette, Comtessa. La princesa de Clèves. 1ª ed. Vol. 63. Biblioteca literària 63. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
[44642] Madame de La Fayette. La princesa de Clèves. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[44741] Voltaire. La princesa de Babilònia. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30798] Murger, Henri. Els primers amors del jove Blauet. 1ª ed. Vol. 147. Quaderns literaris 147. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
Traductor sense identificar
[46285] Fernández, Juan José Lane, and Secundino Villoria Andreu. "Primeras traducciones españolas de Nathaniel Hawthorne." Livius: Revista de Estudios de Traducción, no. 2 (1992): 203-219.
[30047] Barré, Albert, and Henri Kéroul. La primera vegada. 1ª ed. Vol. 104. La Escena catalana [segona època], any 5 104. Barcelona: Salvador Bonavía, llibreter, 1922.
[30049] Barré, Albert, and Henri Kéroul. La primera vegada. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca catalana de vodevil 3. Barcelona: Impremta d’Emili Gabañac; Kiosc del Liceu, 1915.
[30635] Labiche, Eugène, and Pierre-Edmond Gondinet. La primera relliscada. 1ª ed. Vol. 37. La Escena catalana [segona època], any 2 37. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Vodevil en tres actes
[39495] Alcoforado, Mariana(La monja. "Primera carta." Poesia, no. núm. 20 (1945): 2-4.
[40072] F., M.. "El primer Sartre en català." Tele/Estel, no. núm. 87, 15 de març (1968): 36.
Ressenya de Les mosques, en ocasió de la seva inminent representació al Romea
[30694] de Maistre, Xavier. Els presoners del Caucas. 1ª ed. Vol. 121. Quaderns literaris 121. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1936.
[46294] Llanas, Manuel, and Ramon Pinyol. "La presència de Victor Hugo en la literatura catalana fins a 1939: contribució al seu estudi." In Alexandre Dumas y Victor Hugo. Viaje de los textos y textos del viaje, edited by Àngels Santa and Francisco Lafarga, 19-33. Lleida: Pagès Editors i Universitat de Lleida, 2006.
[39934] Galí, Ramon. "Presència de Péguy." Serra d’Or, no. núm. 7 (juliol) (1960): 5-8.
[46430] Oliver, María. "La presencia de Molière en la Barcelona de principios de siglo." In Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción, edited by Keith Gregor and Ángel-Luis Pujante, 417-426. Murcia: Unversidad de Murcia, 1996.
[46554] Montaner, Marta Segarra. "Presencia de Balzac en la obra de Josep Pla." In Imágenes de Francia en las letras hispánicas, edited by Francisco Lafarga, 183-189. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1989.
[46029] Bittoun-Debruyne, Nathalie. "Un premier aperçu des traductions de Marivaux en Espagne." Revue Marivaux, no. 4 (1994): 86-89.
[32137] Charles, Pierre. Pregària de totes les hores. Barcelona: Editorial Balmes, 1944.
[30776] Molière. Les precioses ridícules. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Comèdia en un acte
[30662] Littré, Émile. Positivisme. 1ª ed. Vol. 29. Biblioteca popular de “L’Avenç” 29. Barcelona: Llibreria L’Avenç, 1904.
[47801] Auscher, Christian. Portugal. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció Guies de Viatge
[30257] Daudet, Alphonse. Port-Tarascó: Darreres aventures de l’ilustre Tartarín. Barcelona: Antoni López editor, 1917.
Data de publicació obtinguda de Palau i Dulcet
[47648] Péguy, Charles. El pòrtic del misteri de la segona virtut. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30535] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Porten res de pago?. 1ª ed. Vol. 86. Catalunya teatral, any 4 86. Barcelona: Llibreria Millà, 1935.
Bonaplata Alentorn, pseudònim d’Enric Martí Giol. Vodevil en tres actes
[30537] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Porten res de pago?. 1ª ed. Vol. 48. La Escena catalana 48. Barcelona: Impremta Salvador Bonavia, 1910.
Bonaplata Alentorn, pseudònim d’Enric Martí Giol. Vodevil en tres actes. Música de Francisco Pérez Cabrero
[32563] Simenon, Georges. El port de les boires. Vol. 22. El Trapezi 22. Barcelona: Edicions 62, 1972.
Escriptor belga en llengua francesa.
[30315] Duquesnel, Félix. Por!. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
[30314] Duquesnel, Félix. Por!. 2ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en un acte
[30254] Daudet, Alphonse. Poqueta cosa. Biblioteca Literària. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1923.
[30251] Daudet, Alphonse. Poqueta cosa. Vol. 116; 117. Biblioteca literària 116; 117. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Història d’un infant
[40101] Maluquer, Jordi. "“El pont sobre el riu Kwai”, de Pierre Boulle." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1960): 20-21.
[32078] Boulle, Pierre. El pont del riu Kwai. Vol. 13. El Club dels novel·listes: biblioteca catalana de novel·la 13. Barcelona: Club Editor, 1960.
[46391] Miracle, Josep. "Pompeu Fabra, traductor teatral." Estudis Escènics, no. 28 (1986): 149-162.
[45965] Vendrell, Lídia Anoll. "Pompeu Fabra, mestre de traductors." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 91-96. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
[30769] Molière. Un policia model. 1ª ed. Vol. 20. Biblioteca de La Ibèrica 20. Barcelona: La Ibèrica, 1924.
Comèdia en un acte. Caviró Milvesig, anagrama de Camil Vives Roig
[40259] Picas, Jaume. "La poètica follia contra el mal." Tele/Estel, no. núm. 176, 6 de març (1970): 31.
Article sobre l’adaptació cinematogràfica de Bryan Forbes de La folla de Chaillot, de Jean Giraudoux
[47940] Apollinaire, Guillaume. Poesies lliures. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció La Marrana
[32638] Valéry, Paul. Poesies completes. Vol. 302. Biblioteca Selecta 302. Barcelona: Selecta, 1961.
Pròleg de Miquel Dolç.
[48732] Badia, Lola. Poesia trobadoresca. Barcelona: Edicions 62, 1982.
[39718] Éluard, Paul. "Poesia involuntària i poesia intencional." Poesia, no. núm. 7 (1944): 3-4.
[46049] Bou, Enric. Poesia i sistema: La revolució simbolista a Catalunya. Barcelona: Empúries, 1989.
[39418] "Poesia del món. Poesia del maig francès: “De la mateixa manera”." Serra d’Or núm. 154 (juliol) (1972): 35.
No s’indica el nom de l’autor del poema. Segons explica el traductor en una nota introductòria, el poema pertany al recull Poèmes de la révolution, vol. 6 de la col·lecció “Caractères”, dirigida per Bruno Durocher.
[46541] Hernández, Manuela San Miguel. "La poesía de Francis Jammes en España: Traducciones e influencias." Estudios de Investigación Franco-Española, no. 11 (1995): 11-54.
[32617] Teresa de Lisieux, and Santa Teresa del Jesús. Poemes de Santa Teresa de l’Infant Jesús. Barcelona: Balmes, 1945.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús.
[39819] Foix, J. V.. "Els poemes de Max Jacob, tan clars..." Ariel, no. Any 1. núm. 1(maig 1946) (1946): 16.
[48638] Apollinaire, Guillaume. Poemes. Barcelona: Quaderns Crema, 1983.
Col·lecció Poesia dels Quaderns Crema
[40524] Verrié, Pau. "“Poemas”, de Federico García Lorca. “A la fira de mostres”, d’Eugène Ionesco, “La pell de brau”, de Salvador Espriu." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1963): 36.
[39657] de Lautréamont, Compte. "Poema de l’hermafrodita (fragment)." Poesia, no. núm. 13 (1945): 4-5.
[46062] Cabré, Miriam. "Poe, Baudelaire, Riba." Quaderns: Revista de Traducció, no. 6 (2001): 119-131.
[48097] Bessand, Albert, and Catherine Distler. El planeta relacional. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[30528] Hennequin, Alfred. La Pitets se’ns ha casat, o caragol treu banya. 1ª ed. Vol. 2. Biblioteca catalana de vodevil 2. Barcelona: Impremta d’Emili Garbañac; Kiosc del Liceu.
1914, data aproximada. Vodevil en tres actes
[39886] Franquin, André. "Els pirates del silenci." L’Infantil, no. any 21, números: 278-279 (n. e. núm. 140-141) - 283 (n. e. núm. 145) (1971).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[48593] Apollinaire, Guillaume. Els pintors cubistes. Meditacions estètiques. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Assaig
[32497] de Saint-Exupéry, Antoine. Pilot de guerra. Vol. 36. Nova col·lecció lletres 36. Barcelona: Albertí, 1958.
[31162] de Treviez, Bernard. Pierres de Provença: historia de Pierres de Provença y de la Gentil Magalona. 1ª ed. Vol. 5. Històries d’altre temps 5. Barcelona: Fidel Giró, 1908.
Ara novament publicada segons les edicions de 1616 y 1650 per Ramon Miquel y Planas
[30332] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. Els picarols. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
Rondalla de l’Alsàcia en tres actes
[48684] Baudelaire, Charles. Petits poemes en prosa. Barcelona: Edhasa, 1991.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[30057] Baudelaire, Charles. Petits poemes en prosa. Vol. 4. Biblioteca Univers 4. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
[30677] Louÿs, Pierre. Petits poemes de Bilitis. 1ª ed. Vol. 37. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[30176] Cendrars, Blaise. Petits contes negres pels infants dels blancs. Biblioteca Grumet. Badalona: Proa, 1929.
Il·lustracions d’Enric C. Ricart
[30538] Hennequin, Charles-Maurice, and Pierre Weber. Petit y Pataud. La Escena catalana. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1910.
Vodevil en tres actes
[32496] de Saint-Exupéry, Antoine. El petit príncep. Barcelona: Estela, 1959.
Amb dibuixos de l’autor. Reimpressions: 1964, 1967.
[48189] Goscinny, René. El petit Nicolas. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[39603] Capmany, Maria Aurèlia. "“La Peste”, d’Albert Camus." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 63-64.
[48418] Camus, Albert. La pesta. Barcelona: Edicions 62, 1986.
Col·lecció "El Cangur"
[48423] Camus, Albert. La pesta. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Col·lecció "Butxaca"
[32114] Camus, Albert. La pesta. Vol. 1. Isard 1. Barcelona: Vergara, 1962.
[47771] Bruel, Christian. Pessigolles. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció L'Esparver Il·lustrat
[32375] van der Meersch, Maxence. Pescadors d’homes. Vol. 3. El Gra de Mostassa 3. Barcelona: Nova Terra, 1963.
Escriptor flamenc d’expressió francesa.
[30585] Istrati, Panaït. El pescador d’esponges. Vol. 63; 210. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 63; 210. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
[40085] F., M.. "Perspectives immediates." Tele/Estel, no. núm. 125, 6 de desembre (1968): 32-46.
Ressenya que fa un repàs de l’actualitat teatral barcelonina, en la qual es comenta l’obra de Louis Velle “La vida sentimental”
[48035] de Troyes, Chrétien. Perceval. Adaptació: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[30729] Mérouvel, Charles. Per una mirada. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1931.
Charles Mérouvel, pseudònim de Charles Chartier
[47644] Cohen, Didier. Per un grapat de caramels. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció L'Esparver
[30948] Reynès-Monlaur, Marie. Per què esteu tristos?. 1ª ed. Barcelona: Editorial Balmes, 1935.
[31192] Veber, Pierre. Per no ser tretze. 1ª ed. Vol. 125. La Escena catalana [segona època], any 6 125. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1923.
Inclou també La Casamentera: entremes acomodat a l’escena catalana per Joaquim Montero i A la prevenció: joguina en un acte per Antoni Ferrer i Codina
[48500] Freinet, Célestin. Per l'escola del poble. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Textos Pedagògics
[39948] Gimferrer, Pere. "Per a una lectura de Proust." Serra d’Or núm. 139 (abril) (1971): 83.
[30856] Pascal, Blaise. Pensaments. 1ª ed. Vol. 23. Biblioteca popular de “L’Avenç” 23. Barcelona: L’Avenç, 1904.
[30602] Joubert, Joseph. Pensaments. 1ª ed. Vol. 4. Minerva. Col·lecció de literatures modernes 4. Barcelona: Impremta de Ricard Duran i Alsina, 1918.
[32333] Lévi-Strauss, Claude. El pensament salvatge. Vol. 23. Biblioteca bàsica de cultura contemporània 23. Barcelona: Edicions 62, 1971.
Pròleg d’Eugeni Trias.
[32575] Simenon, Georges. El penjat de Saint-Pholien. Vol. 24. La Cua de palla 24. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[30030] de Balzac, Honoré. La pell de xagrí. Vol. 62. A tot vent 62. Badalona: Proa, 1933.
[32574] Simenon, Georges. La pell d’un home. Vol. 17. La Cua de palla 17. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Escriptor belga en llengua francesa.
[40202] Perrault, Charles. "La pell d’ase." L’Infantil, no. any 17, núm. 186 (n. e. núm. 48) (1967).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[40096] Maluquer, Jordi. "“Pelegrinatge als orígens”, de Lanza del Vasto." Serra d’Or, no. núm. 3 (març) (1962): 39-40.
[32321] del Vasto, Joseph-Jean Lanza. Pelegrinatge als orígens. Barcelona: Miquel Arimany, 1961.
Escriptor italià d’expressió francesa.
[47563] Renard, Jules. Pèl roig. Barcelona: La Magrana, 1984.
Col·lecció L'Esparver
[30683] Maeterlinck, Maurice. Pel·leas i Melisanda. 1ª ed. Teatre líric modern. Barcelona: Duran i cia, 1930.
Drama líric en cinc actes i tretze quadres. Música de Claude Débussy. Traducció adaptada a la música de Joaquim Pena
[30946] Renard, Jules. Pèl de panotxa. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Comèdia en un acte
[32636] Valéry, Paul. Paul Valéry en els seus millors escrits. Vol. 1. Els Dies i els homes 1. Barcelona: Miquel Arimany, 1972.
Inclou textos de Osvald Cardona, Pere Gimferrer, Emilie Noulet i Miquel Arimany. Les traduccions dels poemes seleccionats són de Miquel Arimany, Joan Oliver, Josep Carner-Ribalta, Ramon Sastre, Lluís Gassó i Carbonell i Guillem Díaz-Plaja. Pel que fa a la prosa inclou traduccions de Miquel Ollé, Santiago Rubió i Tudurí, Lluís M. Aragó i J. García Font.
[30970] de Saint-Pierre, Bernardin. Pau i Virgínia. 1ª ed. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
El nom del traductor és pseudònim de Carles Riba

Pàgines