Bases de dades bibliogràfiques

Export 7103 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
K
[40032] Kikaku, Enomotus. "[sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 14.
No té títol.
[40031] Kikaku, Enomotus. "[sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 11.
No té títol.
[40030] Kikaku, Enomotus. "[sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 7.
No té títol.
[30615] Kindel, G., and Eugène Müller. Lluyta domèstica; La Mionnette. 1ª ed. Biblioteca literària de “Catalunya Artística”. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1901.
Il·lustracions d’Argemi i Arcadi Casanovas
[47696] King, Stephen. Carrie. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparver
[48104] King, Martin Luther. La força d'estimar. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "La Mirada"
[47589] Kingsolver, Barbara. La Bíblia de l'Arbre del Verí. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Beta"
[30617] Kipling, Rudyard. El llibre de la Jungla; primer volum. 1ª ed. Vol. 35. Biblioteca literària 35. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30616] Kipling, Rudyard. El llibre de la Jungla: segon volum. 1ª ed. Vol. 66. Biblioteca literària 66. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
[47625] Kipling, Rudyard. Kim. Barcelona: La Magrana, 1986.
Col·lecció L'Esparver
[32312] Kipling, Rudyard. Segon llibre de la jungla. Vol. 4. Biblioteca Selecta Universal 4. Barcelona: Selecta, 1952.
[32311] Kipling, Rudyard. Primer llibre de la jungla. Vol. 3. Biblioteca Selecta Universal 3. Barcelona: Selecta, 1952.
[30620] Klingsland, Sigismond Stanislaw. Pilsudski. 1ª ed. Biblioteca Nou Estel. Barcelona: Edicions Mediterrània, 1935.
Biografia. Pròleg de Daniel Cardona
[40033] Knauth, Percy. "L’Ipsòfon (extret de “Life”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 2 (juny 1947) (1947): 27-30.
No s’indica el nom del traductor.
[30621] Knittel, John. Terres altes. 1ª ed. Col·lecció Junior. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
John Knittel, escriptor suís
[46279] Kobayashi, Kozne. "La tanka catalana i la tanka japonesa." Revista de Catalunya, no. 31 (1989): 101-113.
[47059] Kobayashi, Kozue. "La tanka catalana i la tanka japonesa." Revista de Catalunya, no. 31 (1989).
[47060] Koch, Herbert, and Gabrielle Staubwasser. Schiller y España. Madrid: Cultura Hispánica, 1978. Munic: Maz Hueber Verlag, 1973.
[47778] Koertge, Noretta. Curs de filosofia de la ciència. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[40034] Koestler, Athur. "Les temptacions del novel·lista (extret del llibre “The Yogi and the Comissar”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 6 (octubre 1947) (1947): 1-7.
No s’indica el nom del traductor.
[30622] Kolovrat, Nadina. Un retrat. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Drama
[48513] Korczak, Janusz. Com estimar l'infant. Vic: EUMO, 1999.
Col·lecció Textos Pedagògics
[30623] Korolenko, Vladimir Galaktiono. El somni de Makar. 1ª ed. Vol. 74; 221. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 74; 221. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
[47640] Korolenko, Vladimir. El dia del judici. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció L'Esparver
[30950] Korsakov, Nicolaj Rimskij. Nit de Maig. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1926.
Llibret basat en un conte de Nikolas Gogol. Traducció del rus adaptada a la música per Joaquim Pena i Rudolf Slaby
[48225] Kosztolányi, Dezsö. El petó i altres narracions. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Venècies
[46280] Kovàcs, Lenke. "The reception of Shakespeare in Catalonia." Catalan Writing, no. 17-18 (2002): 32.
[30624] Kraemmer, Elias. Ciutadans de bon humor; Los pares de la ciutat. 1a ed. Vol. 3. Novelas catalanas y extrangeras; Biblioteca de “La Renaixensa” 3. Barcelona: “La Renaixensa”, 1904.
Quadrets de la vida d’una petita ciutat noruega. El nom del traductor correspon a les inicials de Celestí Barallat i Falguera
[30625] Kraszewsky, Józef Ignacy. Una dona heróyca. 1ª ed. Vol. 2. Novelas catalanas y extrangeras; Biblioteca de “La Renaixensa” 2. Barcelona: La Renaixensa, 1903.
Les inicials C.B. corresponen a Celestí Barallat i Falguera
[44610] Krausnick, Michail. Jack London. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció Biografies
[47943] Kristof, Agota. El gran quadern. La Magrana: Barcelona, 1989.
Col·lecció Meridiana
[47793] Kristof, Agota. L'hora grisa, o L'últim client. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Teatre
[47955] Kristof, Agota. Ahir. Barcelona: La Magrana, 1996.
Col·lecció Meridiana
[47950] Kristof, Agota. La tercera mentida. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció Meridiana
[47949] Kristof, Agota. La prova. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Meridiana
[30627] Kuprin, Aleksándr Ivánovic. Sulamita. 1ª ed. Vol. 31. Biblioteca Univers 31. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[30626] Kuprin, Aleksándr Ivánovic. Iama (el femer). 1ª ed. Vol. 83; 83a. A tot vent 83; 83a. Badalona: Edicions Proa, 1935.
[30628] Kyne, Peter Bernard. La vall dels gegants. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1927.
L
[48585] la Rochelle, Pierre Drieu. El foc follet. Barcelona: Quaderns Crema, 1997.
Col·lecció Mínima Minor
[30636] Labiche, Eugène, and Édouard Martin. La sospita. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Dramàtica Internacional 1. Barcelona: Vídua de J. Miquel, 1909.
[30635] Labiche, Eugène, and Pierre-Edmond Gondinet. La primera relliscada. 1ª ed. Vol. 37. La Escena catalana [segona època], any 2 37. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Vodevil en tres actes
[32318] Labiche, Eugène-Marin. Un barret de pallla d’Itàlia. Vol. 4. El Barret de Danton 4. Barcelona: Occitània, 1965.
[30637] Labiche, Eugène, and Édouard Martin. El viatge del senyor Pons. 1ª ed. Vol. 25. La Escena catalana 25. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Comèdia en quatre actes
[30638] Lactanci. La mort dels perseguidors; Martiris. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca de “La Paraula Cristiana”; Col·lecció catalana de clàssics cristians 1. Barcelona: La Paraula Cristiana, 1933.
Lactanci, Cecili Firmià Lactanci. Versió, introducció i notes de Xavier d’Olot
[47694] Ladiges, Ann. Fot el camp, patata!. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver
[47061] Lafarga, Francisco. "Situación de los estudios sobre recepción de la literatura francesa en España." Bollettino dell’Istituto di Lingue Estere, no. 16 (1997): 5-12.
[47070] Lafarga, Francisco. "Le Rouge et le Noir y La Chartreuse de Parme: Traducciones españolas." Ínsula: Revista de Letras y Ciencias Humanas, no. 438-439 (1983): 16.
[47065] Lafarga, Francisco. "Voltaire y España: Entre el amor y el odio." A Distancia (1994): 158-162.
[46283] Lafarga, Francisco. "Notas acerca de la fortuna de Diderot en España." Anuario de Filología, no. 5 (1979): 353-367.
[47069] Lafarga, Francisco. "El teatro de Diderot en España." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 4 (1984): 109-118.
[47064] Lafarga, Francisco. "Sobre la recepción de la literatura francesa en España." Revista de Filología Francesa, no. 8 (1995): 31-47.
[46282] Lafarga, Francisco. "La réception de l’oeuvre de Victor Hugo en Catalogne." In Le rayonnement international de Victor Hugo, edited by Francis Claudon, 61-73. Berna: Peter Lang, 1989.
[47073] Lafarga, Francisco. "Notas acerca de la fortuna de Diderot en España." Anuario de Filología, no. 5 (1979): 353-367.
[47068] Lafarga, Francisco. "Pasado y presente de Diderot en España." Las Nuevas Letras, no. 2 (1985): 5-9.
[47063] Lafarga, Francisco. "La recepción de Diderot en España." In Por las huellas de Diderot, edited by Jean-Claude Bourdin and Jean Renaud, 188-196. L’Havana: Editorial Arte y Literatura, 1995.
[46281] Lafarga, Francisco. Traducciones españolas de Victor Hugo. Repertorio bibliográfico. Barcelona: PPU, 2002.
[47072] Lafarga, Francisco. "Primeras adiciones a la bibliografía de traducciones españolas de Voltaire." Anuario de Filología, no. 7 (1981): 435-443.
[47067] Lafarga, Francisco. "Teoría y práctica en el teatro de Diderot: El ejemplo de las traducciones españolas." In Diderot, edited by Francisco Lafarga, 163-173. Barcelona: Universidad de Barcelona, 1987.
[47062] Lafarga, Francisco. "Portée et limites de la traduction en espagnol des textes dramatiques de Diderot." In Ici et ailleurs: Le dix-huitième siècle au présent. Mélanges offerts à Jacques Proust, edited by Hisayasu et al Nakagawa, 81-85. Tòquio: Librairie France Tosho, 1996.
[47071] Lafarga, Francisco. "Essai de bibliographie critique de “Voltaire et l’Espagne”." Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, no. 219 (1983): 117-131.
[47066] Lafarga, Francisco. "La réception de l’oeuvre de Victor Hugo en Catalogne." In Le rayonnement international de Victor Hugo, edited by Francis Claudon, 61-73. Berna: Peter Lang, 1989.
[30154] Lafont, Francesc Camprodon. Marina. 1ª ed. Barcelona: Il·lustració Catalana, SA, Submitted.
[40036] Lafont, Robèrt. "Renaixença catalana i Renaixença occitana." Serra d’Or núm. 107 (agost) (1968): 31-34.
[30153] Lafont, Francesc Camprodon. Marina. 1ª ed. Vol. 56. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 56. Barcelona: Publicacions Ràfols.
Sarsuela en dos actes i en vers. Música d’Emilio Arrieta. Versió lliure al català per Josep Maria Camprodon. L’obra s’estrena el 30 de març de 1922. 1921, data aproximada de la publicació
[32319] Lagerkvist, Pär. Barrabàs. Vol. 8. Isard 8. Barcelona: Vergara, 1963.
[43939] Lagerkvist, Pär. Barrabàs. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40037] Lagerkvist, Pär. "Lliureterra (fragment d’”Echo”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 12 (abril 1948) (1948): 1-12.
No s’indica el nom del traductor.
[48233] Lagerlöf, Selma. El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Barcelona: La Magrana, 1992.
Fora de col·lecció
[30641] Lagerlöf, Selma. Els Ingmarsson. 1ª ed. Vol. 14. Biblioteca literària 14. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
Joan Sitjar és pseudònim de Josep Carner
[47669] Lagerlöf, Selma. El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció L'Esparver
[48130] Lagerlöf, Selma. La llegenda de la rosa de Nadal. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció El Petit Esparver
[30640] Lagerlöf, Selma. Petter Nord. 1ª ed. Vol. 11. La Novel·la estrangera 11. Barcelona: A. Porta, 1924.
[47769] Lagerlöf, Selma. La llegenda de la rosa de Nadal. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció L'Esparver Il·lustrat
[30642] Lagrange, Marie-Joseph. Sinopsi evangèlica. 1ª ed. Barcelona: Alpha, 1927.
Text bilingüe grec-català. Versió catalana i notes de Lluís Carreras i Josep Maria Llovera
[44584] Lambert, Bernard. Els pagesos i la lluita de classes. Barcelona: La Magrana, 1979.
Col·lecció Alliberament
[40038] Lancelloti, Arturo. "La guàrdia suïssa del Vaticà (extret del llibre “Mondo Vaticano”)." Baloo, no. núm. 5 (març) (1950): 7-9.
[47798] Lander, X. Y.. Viena. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció Guies de Viatge
[44733] Landolfi, Tommaso. Les dues tietes. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32320] Langfus, Anna. La sal i el sofre. Vol. 32. Club dels novel·listes 32. Barcelona: Club Editor, 1965.
Anna Langfus, escriptora polonesa d’expressió francesa. Pròleg i versió catalana de Lluís Ferran de Pol.
[47961] Laozi. Daodejing. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Clàssics Orientals"
[48601] Lardner, Ring. Hi ha qui les vol de gel. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[48460] Larkin, Philip. Una noia a l'hivern. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Narratives
[48464] Larkin, Philip. Jill. Vic: EUMO, 1991.
Col·lecció Narratives
[26517] Larreula, Enric. Alba. Barcelona: La Galera, 1997.
Il.: Gubianas, Valentí: il., 25 cm
[26519] Larreula, Enric. Kanguelo. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Steinmeyer, Petra: il., col.; 19 cm
[26518] Larreula, Enric. Homénica, villa oímpica. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Ginesta, Montserrat
[32322] Latini, Brunetto. Llibre del tresor. Vol. 102. Els Nostres clàssics. Col·lecció A 102. Barcelona: Barcino, 1971.
Obra en quatre volums a cura de Curt J. Wittlin. El Llibre del tresor va ser escrit en francès.
[32323] Lavolle, Louise Noëlle. L’estany perdut. Els Grumets de la Galera. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Fina Rifà. Literatura infantil i juvenil.
[40040] Lavrin, Janko. "Rainer Maria Rilke (extret de la revista literària “Life and Letters”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 8 (desembre 1947) (1947): 40-49.
No s’indica el nom del traductor.
[40041] Lawrence, Essylt T.. "El basquisme d’Unamuno." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 27-29.
[40043] Lawrence, Esyllt T.. "Un llibre de Robert Graves sobre Mallorca." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1966): 45.
[42826] Lawrence, D. H.. L'amant de Lady Chatterley. Barcelona: Proa, 1979.
Col·leció "A Tot Vent"
[40042] Lawrence, Esyllt T.. "Els remordiments i el mite d’Orestes." Tele/Estel, no. núm. 134, 7 de febrer (1969): 12-13.
L’article compara les versions clàssiques de lmite d’Orestes amb la que en fa Sartre a Les moques.
[48094] Lawrence, D. H.. L'amant de lady Chatterley. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[40044] Lázaro, G.. "Albert Camus. Advocat de l’home." Oriflama, no. 100 (1970): 31.
Nota bibliogràfica sobre Albert Camus en la qual es fa esment a L’estrany, Els justos i La pesta.
[32324] Le Breton, Auguste. Batudes a la ciutat. Vol. 18. La Cua de palla 18. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[48053] Le Breton, Auguste. Rififí. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció La Magrana
[32325] Le Carré, John. Trucada per al mort. Vol. 60. La Cua de palla 60. Barcelona: Edicions 62, 1968.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32328] Le Carré, John. El mirall dels espies. Vol. 44. La Cua de palla 44. Barcelona: Edicions 62, 1966.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32327] Le Carré, John. L’espia que tornava del fred. Vol. 46. La Cua de palla (Sèrie especial, grans autors) 46. Barcelona: Edicions 62, 1966.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.

Pàgines