Bases de dades bibliogràfiques
[40032] [sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 14.
"No té títol.
[40031] [sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 11.
"No té títol.
[40030] [sense títol]." Curial, no. núm. 1 (febrer 1949) (1949): 7.
"No té títol.
[30615] Lluyta domèstica; La Mionnette. 1ª ed. Biblioteca literària de “Catalunya Artística”. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1901.
Il·lustracions d’Argemi i Arcadi Casanovas
[47696] Carrie. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparver
[48104] La força d'estimar. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "La Mirada"
[47589] La Bíblia de l'Arbre del Verí. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Beta"
[30617] El llibre de la Jungla; primer volum. 1ª ed. Vol. 35. Biblioteca literària 35. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30616] El llibre de la Jungla: segon volum. 1ª ed. Vol. 66. Biblioteca literària 66. Barcelona: Editorial Catalana, 1923.
[47625] Kim. Barcelona: La Magrana, 1986.
Col·lecció L'Esparver
[32312] Segon llibre de la jungla. Vol. 4. Biblioteca Selecta Universal 4. Barcelona: Selecta, 1952.
[32311] Primer llibre de la jungla. Vol. 3. Biblioteca Selecta Universal 3. Barcelona: Selecta, 1952.
[30620] Pilsudski. 1ª ed. Biblioteca Nou Estel. Barcelona: Edicions Mediterrània, 1935.
Biografia. Pròleg de Daniel Cardona
[40033] L’Ipsòfon (extret de “Life”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 2 (juny 1947) (1947): 27-30.
"No s’indica el nom del traductor.
[30621] Terres altes. 1ª ed. Col·lecció Junior. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
John Knittel, escriptor suís
[46279] La tanka catalana i la tanka japonesa." Revista de Catalunya, no. 31 (1989): 101-113.
"[47059] La tanka catalana i la tanka japonesa." Revista de Catalunya, no. 31 (1989).
"[47060] Schiller y España. Madrid: Cultura Hispánica, 1978. Munic: Maz Hueber Verlag, 1973.
[47778] Curs de filosofia de la ciència. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[40034] Les temptacions del novel·lista (extret del llibre “The Yogi and the Comissar”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 6 (octubre 1947) (1947): 1-7.
"No s’indica el nom del traductor.
[30622] Un retrat. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Drama
[48513] Com estimar l'infant. Vic: EUMO, 1999.
Col·lecció Textos Pedagògics
[30623] El somni de Makar. 1ª ed. Vol. 74; 221. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 74; 221. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
[47640] El dia del judici. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció L'Esparver
[30950] Nit de Maig. 1ª ed. Barcelona: Successors d’Henrich i Cia, 1926.
Llibret basat en un conte de Nikolas Gogol. Traducció del rus adaptada a la música per Joaquim Pena i Rudolf Slaby
[48225] El petó i altres narracions. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Venècies
[46280] The reception of Shakespeare in Catalonia." Catalan Writing, no. 17-18 (2002): 32.
"[30624] Ciutadans de bon humor; Los pares de la ciutat. 1a ed. Vol. 3. Novelas catalanas y extrangeras; Biblioteca de “La Renaixensa” 3. Barcelona: “La Renaixensa”, 1904.
Quadrets de la vida d’una petita ciutat noruega. El nom del traductor correspon a les inicials de Celestí Barallat i Falguera
[30625] Una dona heróyca. 1ª ed. Vol. 2. Novelas catalanas y extrangeras; Biblioteca de “La Renaixensa” 2. Barcelona: La Renaixensa, 1903.
Les inicials C.B. corresponen a Celestí Barallat i Falguera
[44610] Jack London. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció Biografies
[47943] El gran quadern. La Magrana: Barcelona, 1989.
Col·lecció Meridiana
[47793] L'hora grisa, o L'últim client. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Teatre
[47955] Ahir. Barcelona: La Magrana, 1996.
Col·lecció Meridiana
[47950] La tercera mentida. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció Meridiana
[47949] La prova. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció Meridiana
[30627] Sulamita. 1ª ed. Vol. 31. Biblioteca Univers 31. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
[30626] Iama (el femer). 1ª ed. Vol. 83; 83a. A tot vent 83; 83a. Badalona: Edicions Proa, 1935.
[30628] La vall dels gegants. 1ª ed. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1927.
[48585] El foc follet. Barcelona: Quaderns Crema, 1997.
Col·lecció Mínima Minor
[30636] La sospita. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Dramàtica Internacional 1. Barcelona: Vídua de J. Miquel, 1909.
[30635] La primera relliscada. 1ª ed. Vol. 37. La Escena catalana [segona època], any 2 37. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
Vodevil en tres actes
[32318] Un barret de pallla d’Itàlia. Vol. 4. El Barret de Danton 4. Barcelona: Occitània, 1965.
[30637] El viatge del senyor Pons. 1ª ed. Vol. 25. La Escena catalana 25. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Comèdia en quatre actes
[30638] La mort dels perseguidors; Martiris. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca de “La Paraula Cristiana”; Col·lecció catalana de clàssics cristians 1. Barcelona: La Paraula Cristiana, 1933.
Lactanci, Cecili Firmià Lactanci. Versió, introducció i notes de Xavier d’Olot
[47694] Fot el camp, patata!. Barcelona: La Magrana, 1997.
Col·lecció L'Esparver
[47061] Situación de los estudios sobre recepción de la literatura francesa en España." Bollettino dell’Istituto di Lingue Estere, no. 16 (1997): 5-12.
"[47070] Le Rouge et le Noir y La Chartreuse de Parme: Traducciones españolas." Ínsula: Revista de Letras y Ciencias Humanas, no. 438-439 (1983): 16.
"[47065] Voltaire y España: Entre el amor y el odio." A Distancia (1994): 158-162.
"[46283] Notas acerca de la fortuna de Diderot en España." Anuario de Filología, no. 5 (1979): 353-367.
"[47069] El teatro de Diderot en España." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 4 (1984): 109-118.
"[47064] Sobre la recepción de la literatura francesa en España." Revista de Filología Francesa, no. 8 (1995): 31-47.
"[46282] La réception de l’oeuvre de Victor Hugo en Catalogne." In Le rayonnement international de Victor Hugo, edited by Francis Claudon, 61-73. Berna: Peter Lang, 1989.
"[47073] Notas acerca de la fortuna de Diderot en España." Anuario de Filología, no. 5 (1979): 353-367.
"[47068] Pasado y presente de Diderot en España." Las Nuevas Letras, no. 2 (1985): 5-9.
"[47063] La recepción de Diderot en España." In Por las huellas de Diderot, edited by Jean-Claude Bourdin and Jean Renaud, 188-196. L’Havana: Editorial Arte y Literatura, 1995.
"[46281] Traducciones españolas de Victor Hugo. Repertorio bibliográfico. Barcelona: PPU, 2002.
[47072] Primeras adiciones a la bibliografía de traducciones españolas de Voltaire." Anuario de Filología, no. 7 (1981): 435-443.
"[47067] Teoría y práctica en el teatro de Diderot: El ejemplo de las traducciones españolas." In Diderot, edited by Francisco Lafarga, 163-173. Barcelona: Universidad de Barcelona, 1987.
"[47062] Portée et limites de la traduction en espagnol des textes dramatiques de Diderot." In Ici et ailleurs: Le dix-huitième siècle au présent. Mélanges offerts à Jacques Proust, edited by Hisayasu et al Nakagawa, 81-85. Tòquio: Librairie France Tosho, 1996.
"[47071] Essai de bibliographie critique de “Voltaire et l’Espagne”." Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, no. 219 (1983): 117-131.
"[47066] La réception de l’oeuvre de Victor Hugo en Catalogne." In Le rayonnement international de Victor Hugo, edited by Francis Claudon, 61-73. Berna: Peter Lang, 1989.
"[30154] Marina. 1ª ed. Barcelona: Il·lustració Catalana, SA, Submitted.
[40036] Renaixença catalana i Renaixença occitana." Serra d’Or núm. 107 (agost) (1968): 31-34.
"[30153] Marina. 1ª ed. Vol. 56. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 56. Barcelona: Publicacions Ràfols.
Sarsuela en dos actes i en vers. Música d’Emilio Arrieta. Versió lliure al català per Josep Maria Camprodon. L’obra s’estrena el 30 de març de 1922. 1921, data aproximada de la publicació
[32319] Barrabàs. Vol. 8. Isard 8. Barcelona: Vergara, 1963.
[43939] Barrabàs. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40037] Lliureterra (fragment d’”Echo”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 12 (abril 1948) (1948): 1-12.
"No s’indica el nom del traductor.
[48233] El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Barcelona: La Magrana, 1992.
Fora de col·lecció
[30641] Els Ingmarsson. 1ª ed. Vol. 14. Biblioteca literària 14. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
Joan Sitjar és pseudònim de Josep Carner
[47669] El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció L'Esparver
[48130] La llegenda de la rosa de Nadal. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció El Petit Esparver
[30640] Petter Nord. 1ª ed. Vol. 11. La Novel·la estrangera 11. Barcelona: A. Porta, 1924.
[47769] La llegenda de la rosa de Nadal. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció L'Esparver Il·lustrat
[30642] Sinopsi evangèlica. 1ª ed. Barcelona: Alpha, 1927.
Text bilingüe grec-català. Versió catalana i notes de Lluís Carreras i Josep Maria Llovera
[44584] Els pagesos i la lluita de classes. Barcelona: La Magrana, 1979.
Col·lecció Alliberament
[40038] La guàrdia suïssa del Vaticà (extret del llibre “Mondo Vaticano”)." Baloo, no. núm. 5 (març) (1950): 7-9.
"[47798] Viena. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció Guies de Viatge
[44733] Les dues tietes. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32320] La sal i el sofre. Vol. 32. Club dels novel·listes 32. Barcelona: Club Editor, 1965.
Anna Langfus, escriptora polonesa d’expressió francesa. Pròleg i versió catalana de Lluís Ferran de Pol.
[47961] Daodejing. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Clàssics Orientals"
[48601] Hi ha qui les vol de gel. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[48460] Una noia a l'hivern. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Narratives
[48464] Jill. Vic: EUMO, 1991.
Col·lecció Narratives
[26517] Alba. Barcelona: La Galera, 1997.
Il.: Gubianas, Valentí: il., 25 cm
[26519] Kanguelo. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Steinmeyer, Petra: il., col.; 19 cm
[26518] Homénica, villa oímpica. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Ginesta, Montserrat
[32322] Llibre del tresor. Vol. 102. Els Nostres clàssics. Col·lecció A 102. Barcelona: Barcino, 1971.
Obra en quatre volums a cura de Curt J. Wittlin. El Llibre del tresor va ser escrit en francès.
[32323] L’estany perdut. Els Grumets de la Galera. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Fina Rifà. Literatura infantil i juvenil.
[40040] Rainer Maria Rilke (extret de la revista literària “Life and Letters”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 8 (desembre 1947) (1947): 40-49.
"No s’indica el nom del traductor.
[40041] El basquisme d’Unamuno." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 27-29.
"[40043] Un llibre de Robert Graves sobre Mallorca." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1966): 45.
"[42826] L'amant de Lady Chatterley. Barcelona: Proa, 1979.
Col·leció "A Tot Vent"
[40042] Els remordiments i el mite d’Orestes." Tele/Estel, no. núm. 134, 7 de febrer (1969): 12-13.
"L’article compara les versions clàssiques de lmite d’Orestes amb la que en fa Sartre a Les moques.
[48094] L'amant de lady Chatterley. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[40044] Albert Camus. Advocat de l’home." Oriflama, no. 100 (1970): 31.
"Nota bibliogràfica sobre Albert Camus en la qual es fa esment a L’estrany, Els justos i La pesta.
[32324] Batudes a la ciutat. Vol. 18. La Cua de palla 18. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[48053] Rififí. Barcelona: La Magrana, 1992.
Col·lecció La Magrana
[32325] Trucada per al mort. Vol. 60. La Cua de palla 60. Barcelona: Edicions 62, 1968.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32328] El mirall dels espies. Vol. 44. La Cua de palla 44. Barcelona: Edicions 62, 1966.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.
[32327] L’espia que tornava del fred. Vol. 46. La Cua de palla (Sèrie especial, grans autors) 46. Barcelona: Edicions 62, 1966.
John Le Carré, pseudònim de David John Moore Cornwell.