Bases de dades bibliogràfiques
[26184] Supertot. Barcelona: Edebé, 1985.
Il.
[26179] El perro del teniente. Hondarribia: Argitaletxe Hiru, 1998.
[26188] Taller de fantasía; La noche de los juguetes. Barcelona: Ediciones 62, 1976.
18 cm
[26183] Historia del virtuoso caballero Tirant lo Blanc. Madrid: Antonio Machado, 1990.
[26178] Precisamente hoy. Madrid: Iberautor Promociones Culturales, 2001.
[26187] El sueño de Bagdad. Barcelona: Edebé, 1977.
Il. n.; 17 cm
[26182] La desaparición de Wendy. Madrid: Asociación de Directores de Escena de España, 1994.
[47033] Notas sobre Joubert en España." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 8-9 (1987): 247-256.
"[46262] Notas sobre Joubert en España." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 8-9 (1987): 247-256.
"[26500] Julia tiene una estrella. Barcelona: La Galera, 2000.
Il.: Villamuza, Noemí: il., col.; 19 cm
[30602] Pensaments. 1ª ed. Vol. 4. Minerva. Col·lecció de literatures modernes 4. Barcelona: Impremta de Ricard Duran i Alsina, 1918.
[46606] Sobre la història de la traducció de poesia anglesa i nord-americana als Països Catalans." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 4 (1984): 127-131.
"[47505] Sobre la història de la traducció de poesia anglesa i nord-americana als Països Catalans." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 4 (1984): 127-131.
"[30895] Correspondència amb Trajà. 1ª ed. Vol. 63. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 63. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1932.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30897] Lletres. 1ª ed. Vol. 25; 28. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 25; 28. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Volum I: llibres I-IV. Volum II: llibres V-IX. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30896] Panegíric. 1ª ed. Vol. 61. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 61. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1932.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[40158] Maragall y Ausias March Hablan a Dios." El Ciervo, no. 89, novembre (1960): 11.
"L’article inclou les traduccions d’”El cant espiritual” de tots dos poetes.
[48201] Retrat de l'artista adolescent. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[47932] Ulisses. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[32295] Retrat de l’artista adolescent. Vol. 36. Isard 36. Barcelona: Vergara, 1967.
Autor irlandès.
[48664] Retrat de l'artista adolescent. Barcelona: Edhasa, 1988.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[48668] Dublinesos. Barcelona: Edhasa, 1988.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[46045] Horaci a les Illes." In Miscel·lània Germà Colón, 5, 149-169. Vol. XXXII. Estudis de llengua i literatura catalanes XXXII. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
"Inclou l’apèndix del llibre de J. N. Hillgarth Readers and books in Majorca 1229-1550, amb l’inventari de vint biblioteques mallorquines on figura Horaci.
[46767] Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust." In Llorenç Villalonga: Camins creuats, edited by Àngels Santa, 167-187. Vol. IV: Homenatge a Víctor Siurana. Lleida: Universitat de Lleida / Pagès Editors, 1997.
"[46044] Presència i vivència dels clàssics en Miquel Costa i Llobera." In Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny, 189-207. Vol. I. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1997.
"[46771] Bibliografia de Llorenç Villalonga." Randa, no. 33 (1993): 131-175.
"Publicat a la secció “Monogràfic: Vida i obra de Llorenç Villalonga”. La bibliografia no és exhaustiva.
[46043] Llorenç Villalonga: Un senyor que coneix Proust." In Llorenç Villalonga: Camins creuats, edited by Àngels Santa, 167-187. Vol. IV: Homenatge a Víctor Siurana. Lleida: Universitat de Lleida / Pagès Editors, 1997.
"[46770] La traducció de l’Eneida de Mn. Riber." In Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992), edited by Miquel Edo Julià, 885-896. Vol. II. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 1996.
"[46047] Bibliografia de Llorenç Villalonga." Randa, no. 33 (1993): 131-175.
"Publicat a la secció “Monogràfic: Vida i obra de Llorenç Villalonga”.
[40361] Sebastià Sánchez-Juan: poemes." Camp de l’Arpa. Revista de Literatura, no. núm. 15 (1974): 3-7.
"[46769] Horaci a les Illes." In Estudis de llengua i literatura catalanes/XXXII: Miscel·lània Germà Colón/5, 149-169. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
"Inclou l’apèndix del·llibre de J. N. Hillgarth Readers and books in Majorca 1229-1550, amb l’inventari de vint biblioteques mallorquines on figura Horaci.
[46046] La traducció de l’Eneida de Mn. Riber." In Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció (abril 1992), edited by Miquel Edo Julià, 885-896. Vol. II. Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 1996.
"[46768] Presència i vivència dels clàssics en Miquel Costa i Llobera." In Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny, 189-207. Vol. I. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1997.
"[48440] Guardià en la boira. Vic: EUMO, 1995.
Col·lecció Jardins de Samarcanda
[46271] La polis de Joan Crexells." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 165-191. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[46275] Joaquim Ruyra, traductor." Quaderns: Revista de Traducció, no. 2 (1998): 33-43.
"[46274] Mireia de Maria-Antònia Salvà en la normativització de la llengua literària moderna." In Miscel·lània Joan Veny, 191-238. Vol. 3. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2002.
"Reimpressions: 2005, 2006
[46277] Epistolari entre Josep Carner i Maria Antònia Salvà." In Epistolari de Josep Carner, edited by Albert Manent and Jaume Medina, 153-490. Vol. III. Barcelona: Curial, 1997.
"[46276] Joaquim Ruyra, traductor." Quaderns: Revista de Traducció 2 (1998): 33-43.
"[26514] Memorias de un futuro bárbaro. Madrid: Sedmay, 1976.
22 cm
[48219] Jocs africans. La Magrana; Edicions 62, 1988.
Col·lecció Venècies
[44643] El problema d'Aladí. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47057] El match Chesterton-Shaw." La Veu de Catalunya (1925): 5.
"[47056] La novel·la catòlica i el nostre temps." El Matí (1929): 6.
"Signat J. M. Junoy.
[47055] Catolicisme i edicions." El Matí (1930): 10.
"Signat J. M. Junoy.
[30500] Oració al pa i altres poemes. Vol. 119. La Novel·la Nova 119. Impremta Ràfols, 1919.
1919, data aproximada
[44691] Tres cants fúnebres per Kosovo. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "A Tot Vent"
[44718] Novembre d'una capital. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30604] Emili i els detectius. 1ª ed. Col·lecció juvenil novel·les. Barcelona: Publicacions Joventut, 1935.
Il·lustracions de Walter Trier de l’edició original alemanya i les millors fotografies de la pel·lícula
[32298] El procés. Vol. 119. A tot vent 119. Barcelona: Proa, 1966.
[48093] El castell. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[48562] A la colònia penitenciària i altres narracions. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Mínima de Butxaca
[48635] Narracions completes II. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Biblioteca mínima
[44692] El procés. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47962] La transformació / La metamorfosi. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Clàssics Universals"
[32297] El castell. Vol. 155. A tot vent 155. Barcelona: Proa, 1971.
[48082] El procés. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Grans Obres de la Literatura Universal"
[40027] Un metge de poble." Aplec, no. núm. 1 (abril 1952) (1952): 3-5.
"[48634] Narracions completes I. Barcelona: Quaderns Crema, 1982.
Col·lecció Biblioteca mínima
[47975] El procés. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[48173] La metamorfosi. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Polissons"
[44631] Amèrica. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32296] Carta al pare. Vol. 4. Paraula menor 4. Barcelona: Lumen, 1974.
Traducció, notes i estudi per Ricard Torrents.
[47979] La metarmofosi. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Columna / Proa Jove"
[48633] Narracions. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Biblioteca mínima
[44713] El castell. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48536] La transformació. Barcelona: Aymà, 1978.
Col·lecció Biblioteca A tot vent
[48655] Un metge rural. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Col·lecció Mínima minor
[47964] El castell. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[48457] Carta al padre. Vic: EUMO, 1989.
Col·lecció Narratives
[32299] Poemes. Melilla, 1942.
Publicació clandestina. Pròleg d’Andreu Capdevila i Bossom.
[30605] Sakuntala. 1ª ed. Vol. 23. Col·lecció popular Barcino 23. Barcelona: Barcino, 1927.
Drama
[32300] Xakúntala. Vol. 435. Biblioteca Selecta 435. Barcelona: Selecta, 1970.
Notes del traductor.
[48503] Sobre pedagogia. Vic: EUMO, 1991.
Col·lecció Textos Pedagògics
[30606] Petits contes per a nois petits. Barcelona: Joventut, 1935.
Text i dibuixos de Valery Carrick
[40028] Poesia del món: quatre poemes de C. P. Cavafis." Serra d’Or núm. 156 (setembre) (1972): 42.
"[32302] Poemes de Kavafis. Barcelona: Teide, 1962.
Nota preliminar de Joan Triadú. Il·lustracions de J. Subirachs.
[32301] Poemes. Vol. 1. Clàssics Curial 1. Barcelona: Curial, 1975.
Edició bilingüe
[32304] El Crist de nou crucificat. Vol. 11-12. Club dels novel·listes 11-12. Barcelona: Club Editor, 1959.
[47058] El Crist de nou crucificat. Vol. 11-12. Club dels novel·listes 11-12. Barcelona: Club Editor, 1959.
[32303] Alexis Zorbàs. Vol. 17. Isard 17. Barcelona: Vergara, 1965.
Introducció del traductor.
[30607] Sonets i Odes. 1ª ed. Vol. 4. Lírics Mundials 4. Barcelona: La Revista, 1919.
Prefaci d’Eugeni d’Ors
[45962] Lluís Nicolau d’Olwer i les traduccions de la Fundació Bernat Metge." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 62 (1998): 89-105.
"[45961] Els primers humanistes catalans segons Lluis Nicolau d’Olwer." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 67-85. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[46689] Lluís Nicolau d’Olwer, humanista. Barcelona, 1985.
Tesi doctoral inèdita.
[46688] Lluís Nicolau d’Olwer i les traduccions de la Fundació Bernat Metge." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 62 (1998): 89-105.
"[30609] La gent de Seldwyla. 1ª ed. Vol. 83. Biblioteca literària 83. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1925.
[30608] Els tres honrats pintaires. 1ª ed. Vol. 80. Col·lecció popular Barcino 80. Barcelona: Barcino, 1932.
[30611] La nimfa constant. 1ª ed. Biblioteca Oreig. Badalona: Proa, 1931.
[47971] Els pirats del Dharma. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[32308] Els pòtols místics. Vol. 129. A tot vent 129. Barcelona: Proa, 1967.
Escriptor nord-americà.
[32310] El lleó. Vol. 139. A tot vent 139. Barcelona: Proa, 1968.
[32309] Belle de jour. Tròpics. Badalona: Aymà, 1975.
[30612] Els cors purs; Les nits de Sibèria. 1ª ed. Vol. 4. A tot vent 4. Badalona: Edicions Proa, 1930.
[46278] Andreu Nin, traductor del rus. Algunes qüestions." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 74 (2004): 53-70.
"[30613] Estances. 1ª ed. Vol. 67. Biblioteca popular de “L’Avenç” 67. Barcelona: L’Avenç, 1907.
Traduït a partir de la traducció al francès de M. Nicolàs i de la traducció a l’anglès de Fitz Gerald
[47745] L'Església és una / Fonaments espirituals de la vida. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[30614] Dos amics; Poesia i prosa: noveletes. 1ª ed. Vol. 105. Biblioteca popular de “L’Avenç” 105. Barcelona: L’Avenç, 1910.
[47815] Discursos cristians. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[40029] Definicions (fragment)." Ariel, no. Any 3, núm. 15 (febrer 1948) (1948): 5.
"No s’indica el nom del traductor.