Bases de dades bibliogràfiques
Export 738 results:
Filters: First Letter Of Last Name is M [Clear All Filters]
[40142] L’erotisme dins la literatura moderna: Durrell i el seu “Alexandria Quartet”." El Pont, no. núm. 35 (setembre) (1969): 14-23.
"[30770] L’escola dels marits. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca popular Estel 1. Barcelona: Estel; Atenes AG, 1922.
Comèdia en tres actes
[47156] L’església catalana durant el segle XX. Barcelona: Curial, 1975.
[46358] L’església catalana durant el segle XX. Barcelona: Curial, 1975.
[40136] L’esperpèntic Boris Vian." Tele/Estel, no. núm. 148, 16 de maig (1969): 7.
"[46343] L’herència romàntica en l’obra de Marià Manent." Els Marges, no. 78 (2006): 81-105.
"[46122] L’hexàmetre homèric adaptat a la mètrica catalana en la versió de Carles Riba de l’Odissea. Presentació d’un estudi complet." Faventia 20, no. 2 (1998): 209-217.
"[47175] L’hexàmetre i el dístic elegíac en la poesia catalana." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 14 (1978): 3-30.
"[46386] L’hexàmetre i el dístic elegíac en la poesia catalana." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 14 (1978): 3-30.
"[32405] L’home com a finalitat i altres assaigs. La Mirada. Barcelona: Proa, 1968.
Pròleg de Francesc Vallverdú.
[46314] L’humanisme ribià com a principi educatiu i de construcció nacional." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 143-163. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[46314] L’humanisme ribià com a principi educatiu i de construcció nacional." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 143-163. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[30692] L’intrusa. 1ª ed. Vol. 15; 16. Biblioteca de “L’Avenç” [segona època], any 5 15; 16. Barcelona: Impremta i llibreria de l’Avenç, 1893.
[47463] L’obra crítica de Tomàs Garcés. Universitat de Barcelona, 1991.
Tesi en curs.
[47148] L’obra d’Artur Schnitzler, erotisme i valor objectiu." Mirador (1931): 6.
"[46683] L’obra literària de J. Ernest Martínez Ferrando. Universitat de València, 1990.
Tesi.
[48606] L'arbre. Barcelona: Quaderns Crema, 1998.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[40138] LAristòfanes de mossèn Balasch." Serra d’Or núm. 176 (maig) (1974): 46-47.
"[26573] Las acacias salvajes. Barcelona: Edicions del Mall, 1986.
Pròleg: Susana, Álex
[26609] Las aventuras del caballero Tirant. Barcelona: Editorial La Galera, 1995.
Traducció de l’adaptacoó teatral infantil
[26586] Las Obras de Ausias March, Edited by Carreres F. de Calatayud. Madrid: Instituto Nicolás Antonio. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1947.
Conté: Cantos de I al XC. 18 cm
[26590] Las Obras del excelentissimo poeta Ausias March. Madrid: Casa de Francisco Sanchez, 1579.
8º; 16 cm. A la coberta hi diu: “traduzidas de lengua lemosina en castellano por el excelente poeta Iorge de Monte Mayor; Agora de nueuo corregido y emendado en esta segunda impression”
[26581] Las obras del famosíssimo philósofo y poeta mossén Osias Marco, cavallero valenciano de nazión catalán, traduzidos por don Baltasar de Romaní. Sevilla: Juan Canalla, 1553.
[26582] Las obras del famosíssimo philósofo y poeta mossén Osias Marco, cavallero valenciano de nazión catalán. València: Joan Navarro, 1539.
[47791] L'avar. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparver Teatre
[48511] L'educació activa. Vic: EUMO, 1998.
Col·lecció Textos Pedagògics
[47628] L'embruixament. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció L'Esparver
[40112] “Leonce i Lena”, de Georg Büchner. Adaptació de M. Aurèla Capmany. EAD “Adrià Gual” (Barcelona. Cúpula del Coliseum)." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1963): 73-74.
"[45976] Leopardi in Maragall." In Giacomo Leopardi. Poesia, pensiero, ricezione, edited by María de las Nie Muñiz, 377-387. Leonforte: Insula, 2000.
"[45986] Leopardi nella Catalogna del Novecento." In Giacomo Leopardi. Poesia, pensiero, ricezione, edited by María de las Nie Muñiz, 295-310. Leonforte: Insula, 2000.
"[47664] L'estrafolari viatge dels pirates. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver
[48611] L'horlà. Barcelona: Quaderns Crema, 1999.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[26601] El libro de luz. Madrid: Ediciones SM, 1998.
il. col.; 19 cm
[26623] Liliana. Vilanova i la Geltrú: Oliva, 1907.
Il.: Mestres, Apelles. 32 lám, 4º mlla, 27 cm
[48386] Lingüística per a la traducció. Vic: EUMO, 1995.
Col·lecció Biblioteca de Traducció i Interpretació
[46409] La literatura catalana d’avantguarda (1916-1938). Selecció, edició i estudi. Barcelona: Antoni Bosch, 1983.
[40143] Una literatura popular." Tele/Estel, no. núm. 35, 17 de març (1967): 28-30.
"L’article parla de còmic, en especial de l’americà.
[46415] La literatura popular i de consum." In Història de la literatura catalana. Part moderna, edited by Joaquim Molas, 301-353. Vol. XI. Barcelona: Ariel, 1988.
"[46415] La literatura popular i de consum." In Història de la literatura catalana. Part moderna, edited by Joaquim Molas, 301-353. Vol. XI. Barcelona: Ariel, 1988.
"[46340] Literatures en contacte a Mallorca: l’esperantista i la catalana." Randa, no. 37 (1995): 143-170.
"[40130] Little Nemo." Cavall Fort, no. 137/138 (1968): 26.
"[30708] Lladres de frac. 1ª ed. Vol. 226. La Escena catalana [segona època], any 10 226. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Drama en cinc actes
[30708] Lladres de frac. 1ª ed. Vol. 226. La Escena catalana [segona època], any 10 226. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Drama en cinc actes
[32381] Llavor de contemplació. Barcelona: Ariel, 1959.
Autor nord-americà. Traducció revisada per Carles Cardó.
[30727] La llegenda de Don Joan; Tamango; La presa del reducte. 1ª ed. Vol. 2. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 2. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats de Pau Cots
[44653] Lleó l'africà. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "A Tot Vent"
[47596] Lleó l'Africà. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[47207] Lletres franceses. Resum de l’any literari de 1926." La Nova Revista I, no. 2 (1927): 165-170.
"[40125] Llibre infantil: una cinquantena de novetats." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1966): 104-105.
"Ressenyes, entre d’altres, de llibres infantils traduïts de l’anglès i el francès.
[46412] Lluís Nicolau d’Olwer, historiador de la literatura catalana." In Lectures crítiques, 69-77. Barcelona: Edicions 62, 1975.
"[46393] Lluís Segalà: entre tradició i Noucentisme." In Els grans mestres de la Filologia Catalana i la Filologia Clàssica a la Universitat de Barcelona, edited by Jordi Malé, Rosa Cabré and Montserrat Jufresa, 67-77. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2004.
"[46393] Lluís Segalà: entre tradició i Noucentisme." In Els grans mestres de la Filologia Catalana i la Filologia Clàssica a la Universitat de Barcelona, edited by Jordi Malé, Rosa Cabré and Montserrat Jufresa, 67-77. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2004.
"[48172] A la llum de la lluna. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Polissons"
[26656] La lluvia muerta. Barcelona: Zeta Bolsillo, 2008.
[30615] Lluyta domèstica; La Mionnette. 1ª ed. Biblioteca literària de “Catalunya Artística”. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1901.
Il·lustracions d’Argemi i Arcadi Casanovas
[30752] Lo poema del Rose. 1ª ed. Biblioteca de l’Atlàntida. Barcelona: Tipografia “L’Avenç”, 1897.
Precedit de la conferència “Mistral y el seu ultim poema” donada pel traductor a l’Ateneu Barcelonès el dia 5 de març de 1897
[26624] Lo somni [Texto impreso] = El sueño. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2007.
22 cm
[46637] Lo «Zibaldone» secondo Josep Pla." In Giacomo Leopardi. Poesia, pensiero, ricezione, edited by María de las Nie Muñiz, 389-401. Leonforte: Insula, 2000.
"[47225] Loreto Busquets: Aportació lèxica de Josep Carner a la llengua literària catalana." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 13 (1978): 116.
"[26615] Los Cinco libros d[el] esforçado [et] inuencible cauallero Tirante el Blanco de Roca Salada, Cauallero de la garrotera, el qual por su alta caualleria alca[n]ço a ser principe y cesar del imperio de Grecia. Valladolid: Diego de Gumiel, 1511.
Fol; 28 cm
[47443] Los Sonetos de Shakespeare: Modos de traducción de poesía inglesa." In Cuartos encuentros complutenses en torno a la traducción, edited by Rafael Martín-Gaitero and Margit Raders, 427-432. Madrid: Editorial Complutense, 1994.
"[40106] Lowell en la protesta." Tele/Estel, no. núm. 78, 12 de gener (1968): 19.
"[30787] Madame Mundeta: robes i chapeaux. 1ª ed. Vol. 247. La Escena catalana 247. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1928.
Inclou: Llegint Tarzan de los monos. Humorada en dos actes i quatre quadro
[32397] Magalí. Barcelona: Filograf, Submitted.
Il·lustracions de Joan Miró. Editat per Ricard Giralt Miracle. Edició limitada.
[46980] Magí Morera i Galícia: vida i obra. Universitat de Barcelona, 1984.
Tesi en curs.
[40149] Mais où sont les neiges d’antan?" Serra d’Or núm. 120 (setembre) (1969): 49.
"L’article parla de la poesia oriental
[32402] El mal i el bé. Vol. 44. Nova col·lecció lletres 44. Barcelona: Albertí, 1958.
[30777] El malalt imaginari. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1909.
Comèdia en tres actes
[48028] El malalt imaginari. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[30778] El malalt imaginari. 1ª ed. Col·lecció Teatral Molière. Barcelona, 1909.
Comèdia en tres actes. Traducció no localitzada
[30771] El malalt imaginari. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El casament per força
[30739] Els mals pastors. 1ª ed. Barcelona: Tipografia L’Avenç, 1902.
Drama tràgic en cinc actes
[48232] Manifest del partit comunista. Barcelona: La Magrana; Edicions 62, 1977.
Coedició
[46482] Manuel de Montoliu i els clàssics." In Polis i nació: política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 273-280. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
"[47122] Manuel de Montoliu, mig segle de crítica." La Vanguardia (1989): 12.
"Cultura y Arte
[47331] Maragall, traductor de Novalis." In Actes del IV Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, 407-429. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1977.
"[46509] Maragall, traductor de Novalis." In Actes del IV Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, 407-429. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1977.
"[40144] Marat-Sade, al cinema." Tele/Estel, no. núm. 48, 16 de juny (1967): 22-23.
"L’article parla de l’adaptació cinematogràfica de Peter Brook de l’obra de Peter Weiss.
[26659] El maravilloso viaje de Nico Huehuetl a través de México. Barcelona. 2ª edició en 1979: La Galera, 1974.
Il.: Gottschewsky, Christa; Premio Folch i Torres 1973: il. n.; 22 cm
[26584] March: obra poética completa. Madrid: Castalia, 1979.
Pròleg: Ferreres, Rafael; 18 cm
[30793] La mare pecadora. 1ª ed. Vol. 65. La Novel·la Teatral Catalana, any 5 65. Barcelona: Publicacions Ràfols, 1923.
Drama realista en dos actes escrit per Amichatis. Basat en una obra de Luigi Motta
[46150] Maria Antònia Salvà traduttrice di Pascoli: ritmo e autocensura." In La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Actes del Primer Congrés Internacional. Universitat de Barcelona (13-16 d’abril del 2005), edited by María de las Nie Muñiz, 571-580. Florencia, 2007.
"[46327] Marià Manent: Biografia íntima i literària. Vol. 4. Biografies i Memòries 4. Barcelona: Planeta, 1995.
[47116] Marià Manent: Biografia íntima i literària. Vol. 4. Biografies i Memòries 4. Barcelona: Planeta, 1995.
[46316] Marià Manent, xinès de cor límpid: entre Mallarmé i la poesia oriental." Revista de Catalunya, no. 134 (1998): 89-103.
"[46355] Maria-Antònia Salvà, col·lectora de cançons populars i traductora de Mistral." In Llengua, literatura i societat a la Mallorca contemporània, edited by Josep Massot i Muntaner, 85-109. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
"Publicat, amb el títol “Un altre epistolari de Maria-Antònia Salvà”, a la Miscel·lània Pere Bohigas, I (Montserrat 1981), 219-242. Ha estat ampliat amb noves informacions.
[46355] Maria-Antònia Salvà, col·lectora de cançons populars i traductora de Mistral." In Llengua, literatura i societat a la Mallorca contemporània, edited by Josep Massot i Muntaner, 85-109. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
"Publicat, amb el títol “Un altre epistolari de Maria-Antònia Salvà”, a la Miscel·lània Pere Bohigas, I (Montserrat 1981), 219-242. Ha estat ampliat amb noves informacions.
[47150] Maria-Antònia Salvà, col·lectora de cançons populars i traductora de Mistral." In Llengua, literatura i societat de la Mallorca contemporània, 85-109. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
"[44601] El mariner que va perdre la gràcia del mar. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46351] Mário de Sá-Carneiro a Barcelona: Contactes entre intel·lectuals catalans i portuguesos l’any 1914." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 54 (1995): 104-114.
"[47142] Mário de Sá-Carneiro a Barcelona: Contactes entre intel·lectuals catalans i portuguesos l’any 1914." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 54 (1995): 104-114.
"[47471] Mauriac i Maurois." Mirador, no. 380 (1936): 6.
"[47869] Meditacions cristianes i metafísiques. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[26651] El mejor de los mundos. Barcelona: Anagrama, 2002.
22 cm
[46325] Melcior Font, un arquetípic escriptor noucentista." Revista de Catalunya, no. 205 (2005): 3-5.
"[26638] Memoria estremecida. Barcelona: Anagrama, 1999.
[26599] Mentiras de verdad. Barcelona: Empúries, 2000.
22 cm
[32406] El menyspreu. Vol. 127. A tot vent 127. Barcelona: Proa, 1966.
[40157] “La més forta”, d’August Strindberg. Escola d’Art Dramàtic Adrià Gual. Orfeó Badaloní, Badalona." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 45-46.
"[46389] “Més que una joia un deure”. Carles Riba traductor de Plutarc." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 115-130. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat Catalana d’Estudis Clàssics, 2003.
"