Bases de dades bibliogràfiques

Export 7103 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
P
[48578] Parker, Dorothy. Cor de crema. Barcelona: Quaderns Crema, 1995.
Biblioteca Mínima
[48478] Paret, Henri. Introducció a la salut comunitària. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Salut
[26711] Parés, Margarita. El medio ambiente de los barceloneses. Barcelona: Mediterrània, 1998.
Il.: Sariola, Eulàlia: il.; 27 cm
[47270] Paré, Josep. "Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968)." Reduccions: Revista de Poesia, no. 37 (1988): 60-72.
Publicat a la secció “Monogràfic: Homenatge a Marià Manent”.
[46455] Paré, Josep. "Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968)." Reduccions: Revista de Poesia, no. 37 (1988): 60-72.
Publicat a la secció “Monogràfic: Homenatge a Marià Manent”.
[47266] Parcerisas, Francesc. Traducció, edició, ideologia: Aspectes sociològics de les traduccions de La Bíblia i de L’Odissea al català. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona, 1997.
Tesi doctoral inèdita.
[46451] Parcerisas, Francesc. "Les traduccions de Marià Villagómez." Quaderns: Revista de Traducció 1 (1998): 39-52.
[47265] Parcerisas, Francesc. "Marià Manent: El traductor." Revista del Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, no. 109 (1999): 23-25.
Publicat a la secció “Marià Manent, cent anys”.
[47269] Parcerisas, Francesc. "Poéticas traducciones." El País (1988): 45.
[46454] Parcerisas, Francesc. "Marià Manent i la traducció." In Marià Manent, 17-23. Barcelona: ICE de la Universitat de Barcelona, 1989.
[26710] Parcerisas, Francesc. Dos suites. Málaga: Impr. Montes, 1991.
20 cm
[40181] Parcerisas, Francesc. "Un irlandès a la taverna del rei David." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 29-30.
L’article parla de Pearse Hutchinson
[47268] Parcerisas, Francesc. "Marià Manent i la traducció." In Marià Manent, 17-23. Barcelona: ICE de la Universitat de Barcelona, 1989.
[26709] Parcerisas, Francesc. Fuegos de octubre. Ourense: Ediciones Linteo, 2008.
22 cm
[46453] Parcerisas, Francesc. "Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-105. Vol. 2. Estudis sobre la Traducció 2. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
[40180] Parcerisas, Francesc. "Ezra Pound, entre Venècia i Cathay." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 80.
[47267] Parcerisas, Francesc. "Traducció, edició, ideologia." In La traducció literària, edited by Josep Marco Borillo, 93-195. Vol. Estudis sobre la Traducció. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1995.
[46452] Parcerisas, Francesc. "Marià Manent: El traductor." Revista del Col·legi.Col·legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ciències de Catalunya, no. 109 (1999): 23-25.
Publicat a la secció “Marià Manent, cent anys”.
[47262] Par, Alfons. Vida de Shakespeare. Barcelona: Instittuto del Teatro, 1930.
[47261] Par, Alfons. Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[46450] Par, Alfons. Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[47260] Par, Alfons. Shakespeare en la literatura española. Vol. II: Realismo; Escuelas Modernas. Colección de Crítica Shakesperiana II: Realismo; Escuelas Modernas. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1935.
[47264] Par, Alfons. "Prefaci." In Lo rei Lear. Tragedia de Guillem Shakespeare feelment arromançada en estil de catalana prosa per Anfòs Par. Ab notes esplicatives dels mellors comentaristes anglesos y estudis critics del traductor, edited by Guillem Shakespeare, IX-XV. Barcelona: Associació Wagneriana, 1912.
[46449] Par, Alfons. Shakespeare en la literatura española. Colección de Crítica Shakesperiana. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1935.
[47259] Par, Alfons. Representaciones shakesperianas en España. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1936.
[47263] Par, Alfons. Vida de Guillem Shakespeare segons les mellors biographies angleses y compte habut dels darrers documents desarxivats. Barcelona: Llibreria de Verdaguer, 1916.
[46448] Par, Alfons. Representaciones shakesperianas en España. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1936.
Volum I: Época galoclásica; época romántica (no hi ha cap traducció catalana). Volum II: época realista (y tiempos modernos).
[32429] Papini, Giovanni. El diable: apunts per a una futura diabologia. Vernacle. Barcelona: Mateu, 1964.
[32428] Papini, Giovanni. Història de Crist. Madrid: Fax, 1966.
[32431] Papini, Giovanni. Cartes del papa Celestí VI als homes. Vol. 11. Isard 11. Barcelona: Vergara, 1963.
[32430] Papini, Giovanni. Sant Agustí. Vernacle. Barcelona: Mateu, 1964.
[40179] Papasseit, Òscar. "Living Theatre a Barcelona." Oriflama, no. 67 (1967): 29.
Ressenya de la representació d’”Antígona”, en adaptació de Bertolt Brecht.
[48100] Panikkar, Raimon. Invitació a la saviesa. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[26708] Pàmies, Sergi. Si te comes un limón sin hacer muecas. Barcelona: Anagrama, 2007.
[30854] Pal·ladi. Història Lausíaca. 1ª ed. Vol. 24. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 24. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Text bilingüe grec-català (paginació doble). Text revisat i traduït per Antoni Ramon i Arrufat
[47412] M. Palou, Rosa Seguí i. Buidat i índex dels articles de fons dels Quaderns d’Estudi: 5 1ers. volums: octubre 1915 - gener 1918. Barcelona: Escola Universitària Jordi Rubió i Balaguer de Biblioteconomia i Documentació, 1984.
Memòria de final de carrera.
[26703] Paloma, David. Una medicina para no llorar. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Arànega, Mercè: il. col.; 22 cm
[26707] Paloma, David. ¡Qué vacaciones más largas, Ulises!. Barcelona Reimpressions: 2001: Edebé, 1995.
Il.: Bié (Pseudònim de Xavier Carrasco Muria): il.; 17 cm
[26706] Paloma, David. El hombre del tiempo. Barcelona: Edebé, 2000.
Il.: Filella, Luis: il. col.; 19 cm
[26705] Paloma, David. Un kilo de manías. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Piérola, Mabel: il. col.; 19 cm
[26704] Paloma, David. Vacas guapas. Barcelona: Edebé, 2003.
Il.: Escudé, la: il. col.; 17 cm
[26699] Palma, Felip. La caída. Barcelona: Publicaciones Mundial, 1930.
17 cm
[30853] Pagnol, Marcel, and Paul Nivoix. Mercaders de Glòria. 1ª ed. Vol. 98. Catalunya teatral, any 5 98. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.
Comèdia en tres actes
[47251] Pagès, Amédée. "Les poésies lyriques de la traduction catalane du Décameron." Annales du Midi, no. 46 (1934).
[46441] Pageard, Robert. Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[47250] Pageard, Robert. Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[40328] Padrón, Jorge Rodríguez. "Aproximación a la poesía de Pere Quart." Camp de l’Arpa. Revista de Literatura, no. núm. 1 (1972): 25-26.
Article sobre l’obra de Pere Quart, que inclou la traducció de fragments de la seva poesia com “Oda a Barcelona”
[46885] Padilla, Fausto Díaz. Narrativa italiana en España. Oviedo: Universidad de Oviedo, 1994.
[40173] P. A.. "Breu notícia de Miguel Hernández." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 233. Abril (1972): 1163.
[40496] P., V. G. i. "El “DEP”, una finestra al teatre." Tele/Estel, no. núm. 100, 14 de juny (1968): 38.
L’article parla de la posada en escena de L’exepció i la regla, de Bertolt Brecht, pel DEB, el grup experimental d’Albert Vidal.
O
[30848] O’Shichi. La filla del yaoya i altres balades i contes japonesos. 1ª ed. Vol. 52. Quaderns literaris 52. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[30844] O’Neill, Eugène. Anna Christie. 1ª ed. Vol. 77. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1930.
[30843] O’Neill, Eugène. Anna Christie. 1ª ed. Vol. 17; 164. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 17; 164. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[32422] O’Flaherty, Liam. El delator. Vol. 162. A tot vent 162. Barcelona: Proa, 1973.
Pròleg del traductor. Liam O’Flaherty, escriptor irlandès.
[40167] O’Connor, Dr. "Les essències del dret polític anglès." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 12-14.
No s’indica el nom del traductor.
Ô
[47587] Ôzdamar, Emine Sevgi. El pont del Corn d'Or. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Beta"
O
[32427] Ozaki, Milton K.. Enquesta. Vol. 64. La Cua de palla 64. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Escriptor nord-americà.
[40003] Owen, Alan Huet. "Carn del llevat de la cervesa (extret de “National Review”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 3 (juliol 1947) (1947): 71-74.
No s’indica el nom del traductor.
[47767] Ovidi. L'art d'estimar. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[48037] Ovidi. Les Metamorfosis. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[48629] Ovidi. Les metamorfosis. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
Col·lecció Biblioteca mínima
[47729] Ovidi. Les metamorfosis I-VI. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[47757] Ovidi. Les metamorfosis VII-XV. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[48564] Ovidi. Amors. Barcelona: Quaderns Crema, 2000.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[30849] Ostrovski, Aleksandr Nikolaevic. La gropada. 1ª ed. Vol. 119. Biblioteca popular de “L’Avenç” 119. Barcelona: L’Avenç, 1911.
Drama en cinc actes i sis quadres
Ö
[40172] Österling, Anders. "La meva parla." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1962): 43.
O
[32426] Osorio, Marta. El cavallet que volia volar. Nous Horitzons. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Maria Lluïsa Jover. Literatura infantil i juvenil.
[40171] Osborne, John. "Amb la ràbia al cos." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, anys 1974-1975, núms: 258. Maig/ 260. Juliol/ 262 Setembre/ 263. Octubre/ 266. Gener-juny.
1974, núm. 258, pp. 1-16; 1974, núm. 260, pp. 17-24; 1974, núm. 262, pp. 25-40; 1974, núm. 263, pp. 41-56; 1975, núm. 266, pp. 57-99.
[32425] Orwell, George. La revolta dels animals. Vol. 11. Isard 11. Barcelona: Vergara, 1964.
[40170] Orwell, George. "Homenatge a Catalunya (fragment)." Ariel, no. Any 5, núm. 21 (gener 1951) (1951): 43-44.
No s’indica el nom del traductor.
[32424] Orwell, George. Mil nou-cents vuitanta-quatre. Vol. 29. Isard 29. Barcelona: Vergara, 1965.
[32423] Orwell, George. Homenatge a Catalunya. Un testimoni sobre la revolució espanyola. Barcelona: Ariel, 1969.
Introducció de Lionel Trilling.
[46438] Ortín, Marcel. La prosa literària de Josep Carner. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
[47248] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Josep Carner." Catalan Review: International Journal of Catalan Culture I, no. 1-2 (1992): 401-419.
[46437] Ortín, Marcel. "Dickens en la literatura catalana (1892-1939). Les traduccions i la primera coincidència amb Chesterton." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Luis Pegenaute, 187-213. Barcelona: PPU, 2001.
[47247] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Carner... encara." El Pou de Lletres (1996): 46.
[46436] Ortín, Marcel. "La Bruyère en l’ideari i en la traducció de Josep Carner." In Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción., edited by Francisco Lafarga and Antonio Domínguez, 175-196. Barcelona: PPU, 2001.
[47246] Ortín, Marcel. La prosa literària de Josep Carner. Barcelona: Quaderns Crema, 1996.
[46440] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Josep Carner." Catalan Review: International Journal of Catalan Culture I, no. 1-2 (1992): 401-419.
[46435] Ortín, Marcel. "Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics." Quaderns: Revista de Traducció, no. 7 (2002): 121-151.
[46439] Ortín, Marcel. "Les traduccions de Carner... encara." El Pou de Lletres (1996): 46.
[26694] Ors, Eugeni d'. El valle de Josafat. Madrid: Atenea, 1921.
[1] h. de lám; 17 cm
[47239] Ors, Eugeni d’. "L’Amic dels Límits [1914]." In L’home que treballa i que juga, edited by Octavi Fullat, 206-207. Vol. Textos Pedagògics. Vic: Eumo, 1988.
[26689] Ors, Eugeni d'. La Bien Plantada de Xenius. La Habana: Consejo Nacional de Cultura, 1963.
1 h.; 19 cm
[47243] Ors, Eugeni d’. Obra catalana completa: Glosari 1906-1910. Barcelona: Editorial Selecta, 1950.
[26693] Ors, Eugeni d'. Oceanografía del tedio, Historias de las Esparraguras. Madrid: Calpe, 1921.
20 cm
[26688] Ors, Eugeni d'. Cartas a Tina. Barcelona: Plaza y Janés, 1967.
20 cm
[26697] Ors, Eugeni d'. La Muerte de Isidro Nonell, seguida de otras arbitrariedades y de la oración a Madona Blanca María. Madrid: Librería General de Victoriano Suárez, 1905.
Il.: Zuloaga, Ignacio; Mir, Joaquín; Rusiñol, Santiago; Marín, Ricardo; Bonnin, Luis; De Romeo, Octavio. Conté: La muerte de Isidro Novell; Los cuatro gatos; Palacio de loco; El rabadán; Gárgolas; La copra del rey de Tule; Carta a los Reyes Magos; Tiempo
[47242] Ors, Eugeni d’. "Stuart Mill [1918]." In La Vall de Josafat, edited by Josep Murgades, 103. Vol. Obra Catalana d’Eugeni d’Ors. Barcelona: Quaderns Crema, 1987.
[26692] Ors, Eugeni d'. La Bien Plantada. Barcelona: Montaner y Simón, 1941.
Il.: Togores. 7 f. de làm. 13 cm il.
[26687] Ors, Eugeni d'. Oceanografía del tedio. Barcelona: Tusquets, 1981.
19 cm
[26696] Ors, Eugeni d'. La Bien Plantada de Xenius. Buenos Aires-Barcelona: Unión Editorial Hispano-americana, 1911.
19 cm
[47241] Ors, Eugeni d’. "Defoe [1918]." In La Vall de Josafat, edited by Josep Murgades, 124. Vol. Obra Catalana d’Eugeni d’Ors. Barcelona: Quaderns Crema, 1987.
[26691] Ors, Eugeni d'. Aldeamediana; seguido de las Historias de las esparragueras; y de dos notas sobre la civilización campesina. Barcelona: Ediciones de La Gacela, 1942.
18 cm
[47245] Ors, Eugeni d’. "Les incorporacions." La Veu de Catalunya (1911): 1.
Reeditat a L’home que treballa i juga, Vic, Eumo editorial, 1988, col. “Textos Pedagògics”, 14, p. 121-123.
[26686] Ors, Eugeni d'. Gualba, la de mil voces. Barcelona: Planeta, 1981.
20 cm
[26695] Ors, Eugeni d'. La Bien Plantada de Xenius. Barcelona: Calpe, 1920.
15 cm
[47240] Ors, Eugeni d’. "Pragmatisme [1907]." In L’home que treballa i que juga, edited by Octavi Fullat, 49-50. Vol. Textos Pedagògics. Vic: Eumo, 1988.
[26690] Ors, Eugeni d'. El Valle de Josafat. 3ª ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1961.
18 cm
[47244] Ors, Eugeni d’. "Pròleg a la traducció catalana dels sonets i odes de John Keats per Marià Manent." La Revista, no. 83 (1919): 73-74.

Pàgines