Bases de dades bibliogràfiques

Export 355 results:
Filters: First Letter Of Last Name is T  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
M
[40420] Tate, Allen. "La Mediterrània." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 55.
[48677] Txékhov, Anton Pàvlovitx. Mel salvatge. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Textos del Centre Dramàtic" Versió de Michael Frayn
[26957] Torras, Meri. Mi hermana Aixa. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Valverde, Mikel: il., col.; 21 cm
[32619] Thomas, Henry. Monstre i miracle. El gall ressuscitat. Londres: Chiswick Press, 1942.
[31143] Tolstoj, Lev Nikolajevi. La mort d’Ivan Ílitx; seguit de Amo i criat; i Tres morts. 1ª ed. Vol. 6. A tot vent 6. Badalona: Proa, 1930.
[46579] Tasis, Rafael et al. "En la mort de Lluís Nicolau d’Olwer." Pont Blau, no. 109 (1962): 2-7.
[47498] Triadú, Joan. "La mort de Mr. Forster." Serra d’Or any XII, no. 131 (1970): 33.
[31154] Tolstoj, Lev Nikolajevi. El mort en vida. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1911.
Drama en sis actes i dotze quadres
[31182] Txékhov, Anton Pàvlovitx. Els mugics. 1ª ed. Vol. 9. A tot vent. Històries curtes 9. Badalona: Proa, 1931.
Els mugics; seguit de L’eixelebrada; Agàfia; Anna al coll; Viatjant; El monjo negre; La dama del gosset, i La bruixa
N
[47789] Doyle, Arthur Conan, Dashiell Hammett, Anatoli Dneprov, Arthur C. Clarke, John Ronald Reu Tolkien, Ursula K. Le Guin, Rafik Schami, Guy Maupassant, H. P. Lovecraft, Emilio Salgari et al. Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir No figuren els traductors
[40414] Tagore, Rabindranath. "El Naufragi (capítol I)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 78-80.
No s’indica el nom del traductor.
[40415] Tagore, Rabindranath. "El Naufragi (capítol II)." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 110-112.
No s’indica el nom del traductor.
[40413] Tagore, Rabindranath. "El Naufragi (capítol III)." Occident, no. núm. 4 (gener 1950) (1950): 78-80.
No s’indica el nom del traductor.
[26960] Torrent, Ferran. Un negro con un saxo. Barcelona: Anagrama, 1988.
[31165] Turgenev, Ivan Sergejevic. Niuada de Gentilhomes: costums de la vida de província a Rússia. 1ª ed. Vol. 46. Biblioteca Univers 46. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
Olga Savarin, pseudònim de Josep Miracle. Data obtinguda de Montserrat Bacardí
[31151] Tolstoj, Lev Nikolajevi. No es pot tirar llenya al foc. 1ª ed. Vol. 46. La Novel·la Nova 46. Barcelona: Impremta Ràfols, 1918.
[31137] Tolstoj, Lev Nikolajevi. No es pot tirar llenya al foc. Vol. 98. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 98. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
[26949] Teixidor, Emili. No me llames Pedro. 2ª ed. Barcelona: La Galera, 1995.
Il.: Virgili, Pere: il.; 21 cm
[40448] Traversi, Derek. "Una nota sobre D.H. Lawrence." Ariel, no. Any 2, núm. 9 (abril 1947) (1947): 4-7.
[40449] Traversi, Derek. "Una nota sobre D.H. Lawrence (continuació)." Ariel, no. Any 2, núm. 10 (juny 1947) (1947): 38-40.
[40488] Triadú, Joan. "Notes de llibres: John Keats, companyia fervent." Ariel, no. Any 3. núm. 12 (abril 1948) (1948): 38.
[40487] Triadú, Joan. "Notes de llibres: Una recent novel·la d’Aldous Huxley (“Time Must Have a Stop”)." Ariel, no. Any 3. núm. 15 (febrer 1948) (1948): 18.
[40482] Triadú, Joan. "Notes parcials sobre Albert Camus." Criterion, no. 5 (1960): 125-132.
[40416] Takari, Toji, and Taro Fujii. "Notícia de Tòkio." El Pont, no. núm. 26-27 (1965): 81-93.
No s’indica el nom del traductor.
[47483] Trepat, José. "De nova translatione catalaunica Sanctae Scripturae." Antonianum, no. 1 (1926): 395-396.
[40425] Terry, Arthur. "La novel·la anglesa, avui." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 53-55.
[31145] Tolstoj, Lev Nikolajevi. La novel·la d’un cavall. 1ª ed. Col·lecció popular Barcino. Barcelona: Barcino, 1928.
[47499] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català, després d’una generació sense traduccions." Serra d’Or any X, no. 106 (1968): 39-41.
[40458] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. Dues guerres, alguns desplaçaments, dues menes d’amor." Serra d’Or núm. 113 (febrer) (1969): 47-48.
Miguel-Ángel Asturias; Vladimir Nabòkov; Heirich Böll; Erich Marie Remarque
[40460] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. L’ofici de viure i d’escriure." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 45-46.
Cesare Pavese; William Faulkner; Witold Grombrowicz; Fiódor Dostoievski.
[40462] Triadú, Joan. "Novel·la estrangera en català. No massa fàcils, no gens vulgars. Sis novel·les d’antologia." Serra d’Or núm. 111 (desembre) (1968): 89-90.
Faulkner, Scott Fitzgerald, Pavese, Bernanos, Robbe-Grillet, Günter Grass
[40418] Tasis, Rafael. "Novel·la i autobiografia." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 88-89.
L’article parla sobre la novel·la autobiògràfica i pren com a exemples Georges Duhamel i Marcel Proust.
[40417] Tasis, Rafael. "La novel·la nord-americana en català." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1965): 62-63.
[46544] Santa, Àngels. "La núvia venuda. Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 301-306. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
[47397] Santa, Àngels. "La núvia venuda: Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 301-306. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
O
[32599] Tagore, Rabindranath. Obra selecta: poemes. Vol. 2. Meritxell 2. Andorra la Vella: Andorra, 1968.
Conté: El jardiner; Ocells perduts; La lluna nova; Present d’enamorat; Trànsit; Gitanjali; La collita.
[31113] Tàcit, Corneli. Obres menors. 1ª ed. Vol. 17. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 17. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1926.
Text establert per Francesc Martorell en llatí i català. Conté: Diàleg dels oradors; Vida de Juli Agrícola; La Germània. Es publica una 2ª edició al 1936
[31114] Tagore, Rabindranath. Ocells perduts. Vol. 67; 214. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris; 67; 214. Barcelona: Edicions de la rosa dels vents, 1938.
Ò
[40422] Taylor, Deems. "Òpera i música de cambra (extret del llibre “Of Men and Music”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 12 (abril 1948) (1948): 55-58.
No s’indica el nom del traductor.
P
[31167] Turgenev, Ivan Sergejevic. El pa d’altri. 1a ed. Vol. 12. Obres completes de Narcís Oller 12. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.
Dins Traduccions selectes: teatre
[31164] Turgenev, Ivan Sergejevic. El pa d’altri. 1ª ed. Barcelona: Estampa de Thomas; Ilustració Catalana.
Drama en dos actes
[26962] Torres, Màrius. Palabras de la muerte. Barcelona: DVD, 2010.
[26944] Teixidor, Emili. Pan negro. Barcelona: Seix Barral, 2004.
[40451] Triadú, Joan. "Panorama de la novel·l estrangera en català." Serra d’Or núm. 195 (desembre) (1975): 93-95.
Es comenten les obres d’Amos Oz, Vassilis Vassilikós, Peter Handke, Ionesco, Muriel Spark, Joan Bodon, Joseph Kessel i Pierre Jean Jouve.
[40457] Triadú, Joan. "Panorama de novel·la traduïda. Una qualitat antològica contra el temps perdut." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 63-64.
Nathanael West, Arthur Miller, Mary McCarthy, Allan Sillitoe, Lawrence Durrell, Dino Buzzati, J. L. Martín Vigil, Camilo José Cela.
[40456] Triadú, Joan. "Panorama de traduccions de novel·la i de narració." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 83-85.
[40453] Triadú, Joan. "Panorama de traduccions de novel·la: poc però bo." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 41-43.
[26955] Tobella, Montse. Papá. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Tobella, Montse: il.col.; 20 cm
[40443] Torres, Estanislau. "“Parany per a una noia”, de Sébastian Japrisot; “Mà forta”, de Terry Stewart." Serra d’Or, no. núm. 2-3 (febrer-març) (1964): 77.
[31138] Tolstoj, Lev Nikolajevi. El pare Sergi. Vol. 11. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 11. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada de Pau Cots; gravats d’Alfons Ribera
[48537] Turgenev, Ivan Sergejevic. Pares i fills. Barcelona: Aymà, 1978.
Col·lecció Biblioteca A tot vent
[31169] Turgenev, Ivan Sergejevic. Pares i fills. 1ª ed. Vol. 12. A tot vent 12. Badalona: Proa, 1929.
Traducció directa del rus
[40409] Tacq, A. i. M.. "La patrulla dels castors. El camp del senglar." Cavall Fort, no. 17-27 (1963): 4-7.
Els números 17 i 18 no tenen paginació. El núm. 27, pp. 4-9. No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[40410] Tacq, M.. "La patrulla dels castors. El fantasma." Cavall Fort, no. 144-160 (1969): 10-11.
També pàgines 14-15. Excepcions: en el núm. 144: 20-21, en el 145: 4 i 5, en el 146/47: 8-9, en el 148: 4-5, en el 149: 150/51: 4-5 I 8-9, en el 150/151: 4-5 i 8-9, en el 158: 36 i 37
[40412] Tacq, M.. "La patrulla dels castors. El traidor de Royalmon." Cavall Fort, no. 44-62: 10-11.
Versió de J. Carbó. Copyright by Edittions J. Dupis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Bélgique).
[40411] Tacq, M.. "La patrulla dels castors. L’autobús emrbruixat." Cavall Fort, no. 121-143: 20-21.
Excepció en el número 137/138: 42-43. Versió de Joaquim Carbó.
[40408] Tacq, A. i. M.. "La patrulla dels castors. La fórmula secreta." Cavall Fort, no. 33-43 (1964): 4-7.
No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Bélgique).
[40463] Triadú, Joan. "Pavese molts anys després." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1966): 79-81.
[31121] Tarkington, Booth. Penrod actor. 1ª ed. Vol. 1. Maragda 1. Barcelona: Imp. Ràfols, 1926.
Il·lustracions de Lola Anglada
[40489] Trollas, Tibor. "Pere." Inquietud, no. Any IV. Núm. 14 (setembre) (1958): 7.
No s’indica el nom del traductor.
[31160] Topelius, Zacharias. La perla d’Adalmina: conte finlandès. 1ª ed. Biblioteca Joia. Barcelona: Políglota, 1930.
Il·lustracions de Josep Longòria. Traductor no identificat
[44722] Tabucchi, Antonio. Petits equívocs sense importància. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40485] Triadú, Joan. "Píndar: el poeta i l’obra." Miscel·lània 1956. El club dels novel·listes (1956): 128-135.
[32618] Thomas, Dylan. Poemes de Dylan Thomas. Vol. 25. Els Llibres de l’escorpí. Poesia 25. Barcelona: Edicions 62, 1974.
[32617] Teresa de Lisieux, and Santa Teresa del Jesús. Poemes de Santa Teresa de l’Infant Jesús. Barcelona: Balmes, 1945.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús.
[31173] Turgenev, Ivan Sergejevic. Poemets en prosa y L’execució de Troppmann. 1ª ed. Barcelona: La Catalana, 1870.
[46592] Torrents, Ricard. "Poesia i traducció de poesia." Reduccions: Revista de Poesia 81-82 (2004): 156-173.
[47474] Teixidor, Joan. "Poesia xinesa en català." In Entre les lletres i les arts, 43-46. Barcelona: Horta, 1957.
[46582] Teixidor, Joan. "Poesia xinesa en català." In Entre les lletres i les arts, 43-46. Barcelona: Horta, 1957.
Datat l’agost del 1935.
[26964] Torres, Màrius. Poesías. Manresa: Abadia, 2009.
[26966] Torres, Màrius. Poesías. Barcelona: Fundació Salvador Vives Casajuana, 1971.
[46693] Vendrell, Lídia Anoll. "Pompeu Fabra, mestre de traductors." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 91-96. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
[45965] Vendrell, Lídia Anoll. "Pompeu Fabra, mestre de traductors." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 91-96. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
[26413] Torres, Josep Maria Folc. ¿Por qué me rehuyes?. Biblioteca Gentil, 5. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
1 h., 8º mlla, 19 cm
[46476] Torrents, Ramon Pinyol i. "La presència dels autors russos en les col·leccions catalanes (1892-1938): unes notes i un inventari." In Rússia i Catalunya: Primeres Jornades de Cultura Catalana a Sant Petersburg, 131-144. Barcelona: Generalitat de Catalunya. Departament de Cultura, 1999.
[47812] Turguènev, Ivan. El primer amor. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció Llibres a Mà
[47813] Turguènev, Ivan. El primer amor. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció Llibres a Mà
[31166] Turgenev, Ivan Sergejevic. El primer amor. 1ª ed. Vol. 78. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 78. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[40429] Thomas, P.. "Una primera interpretació del món (fragment del llibre “Epics, Myths and Legends of India”)." El Pont, no. núm. 67 (1974): 28-31.
[26947] Teixidor, Emili. El príncipe Ali. Barcelona: La Galera, 1997.
il.; 21 cm
[46240] Pastor, Joan Gonzàlez. "Els protestants i la distribució de la Bíblia als Països Catalans." In Tradició i traducció de la paraula: Miscel·lània Guiu Camps, edited by Frderic Raurell, Damià Roure and Pius-Ramon Tragan. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
[47477] Todd, Christopher. "A Provisional bibliography of published Spanish translations of Voltaire." Studies on Voltaire and the Eighteenth Century (1976): 43-136.
[40447] Trakl, Georg. "Psalm; Godrek." Inquietud artística, no. any VI. Núm. 20 (octubre) (1960): 7.
[40452] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Als cent anys d’”Une saison en enfer”." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 37.
[40455] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Amenaces i defenses del llenguatge parlat (a propòsit de Mann i de Visconti)." Serra d’Or núm. 157 (octubre) (1972): 37.
[40454] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Comentari a un any temible: Camus i la llibertat." Serra d’Or núm. 171 (desembre) (1973): 79.
Q
[32612] Teresa de Lisieux, and Santa Teresa del Jesús. Quaderns autobiogràfics. Vol. 2. Blanquerna 2. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[48502] Tolstoi, Lev Nikolàiev. Qui ha d'ensenyar a qui. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Textos Pedagògics
[31163] Turgenev, Ivan Sergejevic. Qui tant tiva fa dos caps. Vol. 25. Barcelona: La Renaixensa.
Comèdia en un acte
[31168] Turgenev, Ivan Sergejevic. Qui tant tiva fa dos caps. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. També inclou Renyines d’enamorats i Tres monòlegs; Un somiatruites; La brusa
[31172] Turgenev, Ivan Sergejevic. Qui tant tiva fa dos caps. 1ª ed. Teatre d’Aficionats. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1900.
Comèdia en un acte. Dins Teatre d’Aficionats: comedias y monolechs
[47495] Triadú, Joan. "Qui té por de Virginia Woolf?" Serra d’Or any XXIV, no. 270 (1982): 31.
[40445] Torres, Estanislau. "“Quinze dies a Urgain”, de J. A. Loidi Bizcarrondo, versió catalana de Josep Aquirre." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 41.
R
[46470] Torrents, Ramon Pinyol i. "La recepció de Verne a Catalunya." Serra d’Or, no. 543 (2005): 17-20.
[44635] Tournier, Michel. El rei dels verns. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[43953] Tolstoi, Lev. Resurrecció. Barcelona: Proa, 1985.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31146] Tolstoj, Lev Nikolajevi. Resurrecció. 1ª ed. Vol. 4. A tot vent 4. Barcelona: Proa, 1928.
[48183] Thomas, Dylan. Retrat de l'artista com a cadell. Barcelona: La Magrana, 1987.
Col·lecció Venècies
[46597] Triadú, Joan. "Riba i el temps de l’illa inaudita." Els Marges, no. 75 (2005): 35-43.
[26945] Teixidor, Emili. Ring 1-2-3 y el mundo nuevo. Barcelona: Destino, 2003.
Il.: Stanton, Philip: il. col.; 24 cm

Pàgines