Bases de dades bibliogràfiques

Export 427 results:
Filters: First Letter Of Last Name is P  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
L
[47367] Puig, Montserrat Roser i. "Literatura catalana a Anglaterra entre 1917 i 1936." Revista de Catalunya (1997): 37-50.
Ponència llegida a la XLVII Conferència de l’Anglo-Catalan Society, que va tenir lloc a Sheffield el 24 de novembre de 1996.
[44716] Pessoa, Fernando. L'hora del Diable i altres narracions. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48665] Peake, Mervyn. L'hereu de Gormenghast. Barcelona: Edhasa, 1988.
[40209] Pessamessa, Peire. "“Les lettres zipangueses”." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1960): 12-14.
[47814] Bellarmino, Robert, and Péter Pázmány. L'Església militant / Cinc belles cartes. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[44708] Poe, Edgar Allan. L'escarabat d'or. Barcelona: La Magrana, 1982.
Col·lecció L'Esparver
[26748] Pont, Jaume. Lectura de poemes. Varsòvia: Instituto Cervantes, 1996.
Edició trilingüe
[30882] Píndar. Las olímpicas: oda primera. 1ª ed. Madrid; Lisboa; Barcelona: Victoriano Suárez; Livraria Nacional e Estrangeira; L’Avenç.
Conté el text grec i les traduccions en català i castellà. La versió de Joan Maragall va de la pàgina 22 a la 27. Francisco Barjau y Pons i Fray Luis de León tradueixen al castellà
[26731] Pla, Josep. Las horas. Barcelona: Destino, 1994.
20 cm
[40115] Pol, Miquel Martí i. "Las dulzuras del hogar, de Flannery O’Conor (“Palabra en el tiempo”, 31. Editorial Lumen. Barcelona, 1968)." Oriflama, no. 82 (1969): 24.
Ressenya.
[32434] Pavese, Cesare. L’ofici de viure. Vol. 1. Textos 1. Barcelona: Anagrama, 1969.
[46459] Perello-i-Femenia, Antonia, and Pere Rosselló Bover. "L’itinerari de Mireia: de Provença a Mallorca." In Lectures de Maria-Antònia Salvà, edited by Lluïsa Julià i Capdevila, 163-191. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
[30673] Pinillos, José López. L’honra dels fills. 1ª ed. Vol. 422. La Escena catalana [segona època], any 18 422. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1935.
Drama en tres actes i en prosa
[40261] Pignedoli, Sergio. "L’esploratore con dio (fragments)." Baloo, no. 1 (nov.); 2 (des.); 3 (gen.); 4 (febr.); 5 (març); 6 (abril); 7 (maig); 8 (oct.); 9 (nov.); 10 (des.) (1949).
Data de publicació: 1949-1950. No s’indica el nom del traductor. núm. 1(novembre), p. 9; núm 2 (desembre), p. 13; núm. 3 (gener), p. 12; núm.4 (febrer), p. 12; núm. 5 (març), p. 12; núm. 6 (abril), p. 10; núm. 7 (maig), pp. 7-8; núm. 8 (octubre), p. 11; núm. 9, p. 11 (novembre); núm. 10 (desembre), p. 11.
[30905] Poe, Edgar Allan. L’escarabat d’or. 1ª ed. Vol. 34. Biblioteca Univers 34. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
Data obtinguda de Montserrat Bacardí
[46816] Carner, Josep. "De l’art de traduir [1944]." In El reialme de la poesia, edited by Núria Nardi and Iolanda Pelegrí, 193-196. Barcelona: Edicions 62, 1986.
[32172] Passos, John Dos. L’any 1919. Vol. 30. El Balancí 30. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
K
[26705] Paloma, David. Un kilo de manías. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Piérola, Mabel: il. col.; 19 cm
J
[46022] Beattie, John. "Joyce’s work and its early reception and translation in Catalonia (1921-1936)." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Luis Pegenaute, 15-26. Barcelona: PPU, 2001.
[46311] Pegueroles, Jordi Malé. "El Jove poeta que no sabia què és amor. Safo, Leopardi i Baudelaire a les primeres Estances de Carles Riba." Llengua & Literatura. Revista Anual de la Societat Catalana de Llengua i Literatura 17 (2006): 52-102.
[46574] Pugibet, Marçal Subiràs i. "Josep Sol, entre la revolució i els clàssics; les col·laboracions a “Mirador”." Revista de Catalunya, no. 205 (2005): 121-134.
[47300] Pla, Josep. "Joana d’Arc." In Obra completa, 46-49. Vol. IV: Sobre París i França. Barcelona: Destino, 1967.
[46457] Perarnau, Dolors. "Joan Estelrich: l’oblidat precursor de l’estudi de Soren Kierkegaard." Els Marges, no. 78 (2006): 37-54.
[46458] Femenia, Maria Antònia P.. "Joan Alcover i el romanticisme alemany." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 98-101. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
[26757] Puig, Armand. Jesús: una biografía. Barcelona: Destino, 2005.
Presentació de Monsenor Raúl Berzosa, obispo auxiliar de Oviedo. il., 24 cm
[47683] Pierjean, Anne. Jean de Bise. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció L'Esparver
[47802] Pons, Philippe. Japó. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció Guies de Viatge
[39688] Plaja, Aurora Díaz. "Jacob i Wilhelm Grimm, recopiladors de contes." Patufet, no. Segona època, núm. 52 (1970): 852-853.
[40275] Pons, Agustí. "Jack Kerouac, el rodamon desolat." Oriflama, no. 89 (1969): 24-25.
I
[40181] Parcerisas, Francesc. "Un irlandès a la taverna del rei David." Serra d’Or núm. 124 (gener) (1970): 29-30.
L’article parla de Pearse Hutchinson
[48100] Panikkar, Raimon. Invitació a la saviesa. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "La Mirada"
[48478] Paret, Henri. Introducció a la salut comunitària. Vic: EUMO, 1990.
Col·lecció Salut
[46615] Plana, Jaume Vallcorba. "Introducció." In Obra poètica, edited by Josep Maria Junoy, XI-CXVIII. Barcelona: Quaderns Crema, 1984.
Aquesta introducció és part del treball que l’autor va desenvolupar per obtenir el títol de doctor a la Universitat de Barcelona el maig de 1983.
[46507] Puppo, Ronald. "Intertextualitat translativa en la versió anglesa de Canigó." Reduccions: Revista de Poesia 81-82 (2004): 201-211.
[40265] Pinell, Jordi M.. "La inquietud religiosa de Nikos Kazantzaki." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1960): 9-12.
[40186] Pavese, Cesare. "Il paradisso sui tetti (El paradís a les teulades)." Poemes, no. núm. 2 (primavera) (1963): 15.
Inclou una breu nota introductòria a càrrec del mateix traductor.
H
[26706] Paloma, David. El hombre del tiempo. Barcelona: Edebé, 2000.
Il.: Filella, Luis: il. col.; 19 cm
[26752] Pous i Pagès, Josep. El hombre bueno. Madrid: El Cuento Semanal, 1909.
Il.: Ainaud, 29 cm il.
[30914] Poe, Edgar Allan. Històries Extraordinàries. 1ª ed. Vol. 19; 20. Barcelona: Societat Catalana d’Edicions.
Escriptor nord-americà.
[26744] Pla, Josep. Historias del Ampurdán. Barcelona: Juventud, 1957.
Conté: Otoño en Calelle de Palafrugell; Calella, invierno; Miseria de Pardal; Eternidad; La historia de Gervasio; La muerte de Gervasio; Historia de Carrau; Un viaje frustrado; «Pa i aïm»; Contrabando. 21 cm
[47312] Pòrtulas, Jaume. "Història, nostàlgia i mite." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 20 (1980): 23-33.
[30854] Pal·ladi. Història Lausíaca. 1ª ed. Vol. 24. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 24. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Text bilingüe grec-català (paginació doble). Text revisat i traduït per Antoni Ramon i Arrufat
[30878] Petrarca, Francesco. Història de Valter e de la pacient Griselda. 1ª ed. Biblioteca d’obretes singulars. Barcelona: Evarist Ullastres, 1883.
Escrita en llatí per Francesco Petrarca i arromançada per Bernat Metge. El volum és recopilat per M. Aguiló i Fuster. Edició facsímil
[32428] Papini, Giovanni. Història de Crist. Madrid: Fax, 1966.
[30917] Polibi. Història. 1ª ed. Vol. 75; 79; 149; 158; 167; 215; 219; 224; 228; 243. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 75; 79; 149; 158; 167; 215; 219; 224; 228; 243. Barcelona: Fundació Bernat Metge.
[46299] Llovet, Jordi. "Els himnes de Friedrich Hölderlin." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 362-363. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
[40258] Phelps-Orion, L. W.. "Herculànum torna a la vida (extret de “The Quiver”)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 17-20.
No s’indica el nom del traductor.
[40271] Poblet, Josep Maria. "Heildelberg, ciutat romàntica." Tele/Estel, no. núm. 61, 16 de setembre (1967): 12.
Crònica sobre la ciutat de Heildelberg, en què l’autor fa esment de la traducció de la comèdia Joventut de príncep, traduida al català per Carles Costa i Josep M. Jordà. En la comèdia hi va particpar Margarida Xirgu i va ser un gran èxit.
[39683] Plaja, Aurora Díaz. "Hans Christian Andersen." Patufet, no. Segona època, núm. 36 (1970): 266-267.
[40279] Powell, Dylis. "Hamlet en la intimitat (extret de “Sunday Times”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 10 (febrer 1948) (1948): 28-29.
No s’indica el nom del traductor.
G
[26738] Pla, Josep. Guía fundamentada y popular del monasterio de Poblet. Poblet: Publicaciones de la Abadía, 1980.
24 cm
[26742] Pla, Josep. Grandes tipos | Unamuno, Ortega y Gasset, Ramón Gómez de la Serna, Gaudí, Blasco Ibáñez, Eugenio d’Ors, José María Sert, Juan Alcover, Salvador Dalí. Barcelona: Aedos, 1959.
21 cm. il.
[26750] Pous i Pagès, Josep. Golpe de Estado. Barcelona: Hijos de D. Casanovas, 1912.
20 cm. A la coberta hi diu: “comedia en un acto”
[47250] Pageard, Robert. Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[46441] Pageard, Robert. Goethe en España. Madrid: CSIC, 1958.
Annex núm. 15 de la Revista de Literatura. Traducció de Francisco de A. Caballero.
[40269] Planas, Ramon. "Georges Simenon i Graham Greene." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 118.
[48207] Pirandello, Luigi. Els gegants de la muntanya. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Teatre Nacional de Catalunya"
[30836] Novelli, Augusto, and Giusseppe Pietri. La gata maula. 1ª ed. Vol. 60. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 60. Barcelona: Impremta Ràfols, 1922.
Sarsuela en tres actes adaptada als costums populars barcelonins
[30901] Poe, Edgar Allan. El gat negre. 1ª ed. Vol. 24. La Novel·la estrangera 24. Valls: E. Castells.
Inclou El cor delator i Hot-frog. 1925, data aproximada
[40117] Pol, Miquel Martí i. "El gat i la rata, de Günter Grass (El Balancí, 43. Edicions 62. Barcelona, 1968)." Oriflama, no. 76 (1968): 20.
Ressenya.
[48547] Perrault, Charles. El gat amb botes. Barcelona: Hymsa, 1978.
Col·lecció Supervis 2000
[39682] Plaja, Aurora Díaz. "Gabriela Mistral." Patufet, no. Segona època, núm. 64 (1971): 344-345.
[47299] Pla, Josep. "G. K. Chesterton a Vilanova i la Geltrú." In Obra completa, 385-390. Vol. XVII. Barcelona: Destino, 1970.
F
[26709] Parcerisas, Francesc. Fuegos de octubre. Ourense: Ediciones Linteo, 2008.
22 cm
[30869] Pellico, Silvio. Francesca de Rimini. 1ª ed. Vol. 94. Biblioteca popular de “L’Avenç” 94. Barcelona: L’Avenç, 1909.
Tragèdia en tres actes
[30866] Pellico, Silvio. Francesca de Rimini. 1ª ed. Vol. 14. La Comèdia Catalana 14. Barcelona: Llibreria Italiana; Garrofé, 1924.
Tragèdia en tres actes
[40116] Pol, Miquel Martí i. "Flores del año mil y pico de ave, d’Alvaro Cunqueiro. Ed. Taber. Barcelona, 1968." Oriflama, no. 83 (1969): 41.
Ressenya.
[30926] Pushkin, Aleksandr Sergejevic. La filla del capità. 1ª ed. Vol. 48. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 48. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
Portada d’Altimir
[30928] Pushkin, Aleksandr Sergejevic. La filla del capità. 1ª ed. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1922.
[48437] Postman, Neil. Fi de l'educació. Una redefinició del valor de l'escola. Vic: EUMO, 2000.
Col·lecció Interseccions
[40282] Puixkin, Alexandre. "Festí de malura." El Pont, no. núm. 24 (Submitted): 40-46.
La data de publicació no hi és indicada.
[46535] Rosselló, Ramon X.. "Fedra en l’escriptura teatral de Salvador Espriu." In La recepción de los clásicos. La recepció dels clàsssics, edited by Rafael Beltrán Llavador, Ribes Traver Purificación and Sanchis llopis Jor L., 33-47. València: Universitat de València, 2005.
[46298] Llovet, Jordi. "El Faust de Goethe en català." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 102-105. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
[46300] Llovet, Jordi. "El Faust de Goethe en català." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 102-105. Vol. I., 2007.
[40280] Prévert, Jacques. "Familiaile (Familiar)." Poemes, no. núm. 6 (primavera) (1964): 51.
Inclou una breu nota introductòria a càrrec del mateix traductor.
[47951] Pennac, Daniel. La fada carabina. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció Meridiana
E
[40180] Parcerisas, Francesc. "Ezra Pound, entre Venècia i Cathay." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 80.
[48412] Capek, Karel, Isaak Bàbel, Italo Calvino, Albert Camus, Isak Dinesen, Alfred Döblin, Peter Handke, James Joyce, Katherine Mansfield, Cesare Pavese et al. Eurocontes. Narrativa breu europea. Barcelona: La Magrana, 1994.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[48484] Pieget, Jean. Escrits per a educadors. Vic: EUMO, 1985.
Col·lecció Textos Pedagògics
[30672] Pinillos, José López. Esclavitud. 1ª ed. Vol. 111. Catalunya teatral, any 6 111. Barcelona: Llibreria Millà, 1937.
Drama en tres actes
[43915] Pavese, Cesare. Entre dones soles. Barcelona: Proa, 1980.
Col·lecció "A Tot Vent"
[40120] Pol, Miquel Martí i. "Ens podeu deixar el marit?, de Graham Grene (“El Balancí”, 47. Edicions 62. Barcelona, 1968)." Oriflama, no. 77 (1968): 54.
Ressenya.
[40201] Perrault, Charles. "Enriquet el del plomall." L’Infantil, no. any 17, núm. 182-183 (n. e. núm. 44-45) (1967).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[46483] Pòrtulas, Jaume. "Enfortir el nostre nacionalisme literari. Els primers anys de la Fundació Bernat Metge." In Polis i nació. Política i literatura (1900-1939), edited by Rosa Cabré, Montserrat Jufresa and Jordi Malé, 51-65. Vol. Annexos 2. Barcelona: Societat catalana d’estudis clàssics, 2003.
[46487] Pòrtulas, Jaume. "Elogi del torsimany." Anuari de Filologia XVII, no. 5 (1994): 77-82.
Text que reprodueix, amb molt lleugers retocs, el que fou llegit a la Taula Rodona sobre Les Traduccions de Carles Riba, que tingué lloc el 15 de desembre de 1993.
[47310] Pòrtulas, Jaume. "Elogi del torsimany." Anuari de Filologia [Universitat de Barcelona: Facultat de Filologia] XVIII, no. 5 (1994): 77-82.
[30919] Properci, Sext Aureli. Elegies. 1ª ed. Vol. 12. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 12. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1925.
Text establert per Joaquim Balcells Text bilingüe llatí- català
È
[46485] Pòrtulas, Jaume. "Èdip i el tràgic en la visió de Carles Riba." Ítaca: Quaderns Catalans de Cultura Clàssica, no. 9-11 (1995): 195-202.
[47308] Pòrtulas, Jaume. "Èdip i el tràgic en la visió de Carles Riba." Ítaca: Quaderns Catalans de Cultura Clàssica, no. 9-11 (1995): 195-202.
E
[30902] Poe, Edgar Allan. Edgar A. Poe. 1ª ed. Vol. 8. Oreig de la Rosa dels Vents: lírics anglesos 8. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1938.
Versió bilingüe anglès-català. Es tracta d’una antologia poètica d’Edgar Allan Poe amb una breu introducció i traduccions d’Agustí Esclasans. El director de la col·lecció és Josep Janés i Olivé
D
[30925] Pushkin, Aleksandr Sergejevic. Dubrovski, el bandoler. 1ª ed. Vol. 68. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 68. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[46192] Gallén, Enric. "Dramaturgs d’exportació: el cas hongarès." La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI I. La traducción y su práctica (2008): 185-197.
[26710] Parcerisas, Francesc. Dos suites. Málaga: Impr. Montes, 1991.
20 cm
[40281] Provelingios, A., and S. Polemis. "Dos poemes grecs contemporanis." El Pont, no. núm. 18 (Submitted): 34-35.
La data de publicació no hi és indicada.
[40281] Provelingios, A., and S. Polemis. "Dos poemes grecs contemporanis." El Pont, no. núm. 18 (Submitted): 34-35.
La data de publicació no hi és indicada.
[32433] Pasternak, Boris Leonidovic. El doctor Givago. Vol. 26. Isard 26. Barcelona: Vergara, 1965.
Obra en dos volums.
[32442] Pemán, José María. El diví impacient. Vol. 2. El Querubí blau 2. Barcelona: Artigas, 1954.
1954 o posterior. Drama històric i religiós en vers. Il·lustracions de M. Martí.
[30879] Pieri, Pericle. Divagant. 1ª ed. Vol. 8. Barcelona: Antoni López; Llibreria Espanyola, 1924.
Monòleg
[32173] Passos, John Dos. Diner llarg. Vol. 35. El Balancí 35. Barcelona: Edicions 62, 1967.
Autor nord-americà.
[44591] Pirandello, Luigi. El difunt Mattia Pascal. Barcelona: Proa, 1986.
Col·lecció "A Tot vent"

Pàgines