Bases de dades bibliogràfiques

Export 44 results:
Filters: Autor is Anònim  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
V
[29950] Anònim. La version catalane du Chastel d’Amours. Toulouse: Impremta Edouard Privat, 1928.
T
[29958] Anònim. Toalla friné. Vol. 9. Biblioteca de “Catalunya Artística” 9. Barcelona: Catalunya Artística, 1901.
[29959] Anònim. La taberna y lo taller, o Los dos camins. Barcelona: Tipografia de L’Atlántida, 1898.
S
[45972] Anònim. "Shakespeare a Catalunya, fins a 1937." Estudios Escénicos, no. 17 (1973): 59-64.
R
[47646] Anònim. Relats sincers d'un peregrí al seu pare espiritual. Barcelona: Proa, 1988.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme". Anònim rus
[48250] Anònim. Relats d'un pelegrí rus. Barcelona: Edicions 62, 1996.
Col·lecció "Blanquerna"
[32029] Anònim. Relats d’un pelegrí rus. Vol. 23. Blanquerna 23. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Introducció de Jean Gauvin
P
[29962] Anònim. Un páparo estant de guardia. València: Librería de la viuda de R. Mariana e hijo, 1895.
N
[47712] Anònim. El núvol del no saber. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme". Anònim anglès del s. XIV.
[29948] Anònim. La núvia, el nuvi i el llit. Vol. 3. El teatre: publicació quinzenal d’obres de teatre 3. Barcelona: Llibreria Acadèmica, 1934.
M
[47993] Anònim. Moisès. Barcelona: Proa, 1988.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[48075] Anònim. Les mil i una nits (Antologia). Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Grans obres de la Literatura Universal"
[44674] Anònim. Les mil i una nits. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "A Tot Vent"
[32030] Anònim. Les mil i una nits. Vol. 10. Històries 10. Barcelona: Bruguera, 1964.
[29949] Anònim. El marxant Emperador o dos somnis i una realitat. Mataró: Arts Gràfiques Vilá, 1930.
[29964] Anònim. Mala jugada. Barcelona: Llibreria de Francisco Puig y Alfonso, 1892.
Comèdia en un acte i en vers. Arreglada de l’italià per Francisco Casanovas amb dibuixos d’ell mateix
L
[29951] Anònim. La llàntia meravellosa d’Aladdí. Mataró/ Barcelona: H. Abadal/ Llibreria Catalònia, 1926.
Il·lustrat per Lola Anglada
[29952] Anònim. Liquido... i plego. Vol. 173. La Escena catalana [segona època, any VIII] 173. Barcelona: Salvador Bonavía, 1925.
[29961] Anònim. Las falsas burgesas. Biblioteca de L’Aureneta. Barcelona: Tipografia de Francisco Badia, 1897.
Obra en tres actes i en prosa
[29953] Anònim. L’escala del vici. Vol. 8. Biblioteca l’Escon 8. Barcelona: Impremta Francisco X. Altés, 1914.
K
[29954] Anònim. Ki-ki-ri-ki. Barcelona: Impremta Edicions Artís, 1914.
[47941] Anònim. Kamasutra. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció La Marrana
J
[32032] Anònim. Job In La Bíblia. Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat. Vol. 9. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1958.
Alguns autors l’atribueixen a Moisès.
I
[48545] Anònim. Itawa. Rondalla dels pells-roges americans. Barcelona: La Galera, 1979.
Col·lecció Vela major
H
[29966] Anònim. Historia del esforsat cavaller Partinables, compte de Bles y emperadó de Constantinopla. Banyoles: Jacinto Sabater romancista, 1846.
Traduïda de la llengua castellana a la catalana ab la guia de camins per anar y venir de les parts mes principals de Espanya y Roma; adornada ab una làmina
[29968] Anònim. Historia del esforçat cavaller Partinables, compte de Bles. Y après fou Emperador de Constantinobla. Barcelona: Miquel Borras, 1844.
Escrita en nostra llengua catalana
[29965] Anònim. Historia de l’esforsat cavaller Partinobles, compte de Bles. Y après fou L’Emperador de Constantinobla. Figueras: Impremta Juan Hereu, 1866.
Escritas en nostra llengua catalana
[29955] Anònim. Historia de l’esforçat cavaller Partinobles. Barcelona: Miquel Rius, 1909.
Reproducció facsimil de la primera edició impresa a Tarragona per Felip Robert l’any 1588
[29967] Anònim. Història de l’esforçat cavaller Partinables, compte de Bles y Emperador de Constantinobla. 2ª ed. Barcelona: P. Maimó, 1844.
Traducció de la llengua castellana a la catalana. Esta corretjida y aumentada al estil de la Ortografia, y arreglada ab capitols, prolec y taula y es adornada ab una lamina per D. P. L.
F
[29957] Anònim. Les floretes de Sant Francesch. Biblioteca d’autors vigatans. Vich: Tipografia G. Portavella, 1909.
Recull anònim toscà. Inclou 53 històries edificants sobre Sant Francesc i els seus deixebles. Es creu que és una adaptació en toscà vulgar de “Actus beati Francisci et sociorum eius”, atribuïda a Ugolino di Monte Santa Maria (s. XIV). Traducció catalana seguida d’un estudi sobre Sant Francesc a Catalunya
[29956] Anònim. Floretes de Sant Francesc. Barcelona: Lluís Gili, 1909.
Recull anònim toscà. Inclou 53 històries edificants sobre Sant Francesc i els seus deixebles. Es creu que és una adaptació en toscà vulgar de “Actus beati Francisci et sociorum eius”, atribuïda a Ugolino di Monte Santa Maria (s. XIV). La traducció de Carner inclou un pròleg del Pare Rupert M. de Manresa
[29963] Anònim. La feyna d’en Jafá. Biblioteca de Lo teatro regional. Barcelona: Tipografia de Francisco Badia, 1893.
Comèdia en un acte i en prosa transportada de l’escena francesa a l’escena catalana
E
[32031] Anònim. Epaminondas. Jardí d’infants. Barcelona: Juventud, 1963.
Conte popular afroamericà. Il·lustracions de José Correas.
[47890] Anònim. Educació secreta. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció La Marrana
D
[47896] Anònim. Una dama victoriana. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció La Marrana
C
[47573] Anònim. La concubina del rei (Els millors contes de "Les mil i una nits"). Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Beta"
[29960] Anònim. La cigala i las formigas. Vol. 104. Biblioteca de Lo reatro regional 104. Barcelona: Impremta de Mariano Galve, 1897.
[48038] Anònim. La Cançó de Roland. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[48615] Anònim. La cançó de Roland. Barcelona: Quaderns Crema, 1984.
Col·lecció Biblioteca mínima
B
[47856] Anònim. Beatrice. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció La Marrana
A
[29969] Anònim. Assi comensa la general història del esforzat cavaller Partinables, Compte de Bes, y que fonch apres Emperador de Constantinoble. Tarragona: Magí Canals, 1788.
Novament traduïda a la llengua catalana. S’atribueix a Dénis Pyramus.
[47700] Anònim. Apòcrifs del Nou Testament. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[47708] Anònim. Actes de màrtirs. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
6
[29970] Anònim. El 69 muntat. Barcelona: Talleres Gráficos Cortel, 1920.
Vodevil en quatre actes estrenat al Teatro Nuevo de Barcelona el 17 de setembre de 1920