Bases de dades bibliogràfiques
[26909] La cajita de los besos. Barcelona: La Galera, 1996.
Il.: Pazos, Roberto: il., col.; 19 cm
[32188] Cal saber encaixar. Vol. 26. La Cua de palla 26. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Autor nord-americà.
[30229] Caliu sota la neu. Biblioteca Europa. Barcelona: Mentora, 1929.
[26160] Calle Bolivia. Barcelona: El Aleph Editores, 2001.
24 cm
[26765] La calle de las brujas. Barcelona: Edebé, 2001.
Il.: Lavarello, José Mª.: il.; 19 cm
[26799] La calle de las Camelias. Barcelona: Planeta, 1970.
19 cm, tela arena
[26745] La Calle estrecha. Barcelona: Destino, 1952.
18 cm
[26521] Callejón si salida. Barcelona: Planeta, 2004.
20 cm
[32355] La caminada. Vol. 6. El Trapezi 6. Barcelona: Edicions 62, 1966.
James Vance Marshall, pseudònim de Donald G. Payne.
[32224] Caminant pel món. Vol. 18. El Trapezi 18. Barcelona: Edicions 62, 1969.
[26887] El Camino azul | viaje a la Polinesia. Barcelona: Juventud, 1942.
8 f. de làm. 22 cm il.
[26408] El camino de la felicidad. Biblioteca Rosaleda; n.2; Biblioteca Gentil, 2. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[26507] Caminos de noche. 5ª ed. Barcelona: Noguer, 1955.
20 cm
[26511] Caminos de noche. 3ª ed. Barcelona: José Janés, 1947.
20 cm
[26513] Caminos de noche. Barcelona: Luis Miracle, 1937.
19 cm
[46024] Els camins d’Albert Savine, amic i traductor de Narcís Oller." In Miscel·lània Antoni Badia i Margarit, 243-257. Vol. III. Estudis de llengua i literatura catalanes III. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1985.
"[32408] La camperola. Vol. 105. A tot vent 105. Proa, 1964.
[26924] Campos de fresas. Barcelona Reimpressions: 2001: Círculo de Lectores, 1997.
22 cm
[32466] La cançó d’amor i mort del corneta Christoph Rilke. Barcelona: Graphic Andros, 1965.
Prosa lírica. Text en català i alemany. Pròleg de Salvador Espriu. Aiguaforts de Joan Barberà.
[32468] La Cançó de l’amor i de la mort del corneta Cristòfol Rilke. València: Torre, 1953.
Prosa lírica. Pròleg del traductor.
[30280] Una Cançó nadalenca; seguida de Novel·la de vacances. Biblioteca literària. Barcelona: Editorial Catalana, 1918.
[31218] Càndid o l’optimisme. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Univers 1. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
Novel·la filosòfica. Es torna a publicar una altra edició al 1932
[27005] Canigó. València: Prometeo, 1981.
[2] h.; 24 cm. A la coberta hi diu: “leyenda pirenaica de los tiempos de la Reconquista”
[31142] El cant del cigne. Vol. 1. Col·lecció Nova 1. Sabadell: P. Muntané, 1930.
Traducció d’Antoni Campmany i Ayné; transcrit al llenguatge actual per Joan Puig
[31155] El cant del cigne: història d’un musich. 1ª ed. Vol. 6. Biblioteca Nova Catalunya 6. Barcelona: Fidel Giró, 1904.
[30281] Cantic de nadal. Vol. 18. Biblioteca d’El Poble Català 18. Barcelona: L’Avenç, 1910.
[29916] Les “Cantigas” del Rei N’Anfós el Savi. Barcelona: Impremta d’Eugeni Subirana; Vida Cristiana, 1927.
Palau anota que es tracta d’una edició molt limitada i no venal. Música d’Higini Anglès
[26822] El canto de la juventud. 2a ed. Barcelona: Península, 1990.
20 cm
[26162] Canto rodado. Barcelona: Lumen, 1994.
[26157] Canto rodado. Barcelona: El Aleph Editores, 2007.
[32403] El Caos i la nit. Vol. 112. A tot vent 112. Barcelona: Proa, 1965.
[32155] Cap de turc. Vol. 35. La cua de palla 35. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Autor nord-americà.
[26535] La capa de Ozono. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Canals, Mercè: il., col.; 19 cm
[32646] Un capità de quinze anys. Històries. Barcelona: Bruguera, 1965.
Il·lustracions de Pedro Alférez.
[30463] El capot. 1ª ed. Vol. 121. Biblioteca literària 121. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
El nom del traductor és pseudònim d’Alfons Maseras
[26634] La capucha roja. Barcelona Reimpressions: 2003: La Galera, 2001.
Il.: Filella, Luis: principalmente il. col.; 17 cm
[32684] El capvespre de coure. La Rosa dels vents. Barcelona: Plaza & Janés, 1965.
Continuació de Els Dukay. Traductor no identificat, tot i que podria ser Manuel Bosch i Ballart, el traductor de la versió castellana publicada al 1964.
[26788] Un caracol para Emma. Barcelona: Edebé, 1999.
Il.: Sales, Gemma; Premi Edebé de Literatura Infantil, 1997: il.; 17 cm
[30629] Els caràcters o els costums d’aquest segle. 1ª ed. Vol. 133. Biblioteca literària 133. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1931.
[30372] La carbassa del mestre Quieco. Vol. 22. La Novel·la estrangera 22. Valls: E. Castells, impressor, 1925.
[26397] Carla y las botellas de Fetivent. Barcelona: La Galera, 1997.
Il.: Piérola, Mabel: il., col.; 19 cm
[30387] Carles i Anna. Vol. 57. A tot vent 57. Badalona: Proa, 1933.
[46576] Carles Riba." In Història de la literatura catalana. Part moderna, edited by Joaquim Molas, 322-327. Vol. IX. Barcelona: Ariel, 1987.
"[46375] Carles Riba (1893-1959), I i II. Vol. 71 i 74. Biblioteca Abat Oliba 71 i 74. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1989.
[46005] Carles Riba, la vessant alemanya del seu pensament i de la seva obra. Vol. 11. Assaig 11. Barcelona: Edicions del Mall, 1987.
[46600] Carles Riba, poeta." In Per comprendre Carles Riba, 71-132. Manresa: Faig/Selectes, 1993.
"[46379] Carles Riba, traductor de contes." Faig, no. 23-24 (1985): 185-190.
"[30110] Carles Utter; El bon Pastor. Vol. 12. La Novel·la estrangera 12. Barcelona: Taller Gràfic A. Porta, 1924.
[30728] Carmen i altres novel·les. 1ª ed. Vol. 114. Biblioteca literària 114. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Inclou “Mateo Falcone” i “El vas etrusc”
[46323] Carner en terra de meravelles: Una traducció de l’anglès." Serra d’Or, no. 298-299 (1984): 58-60.
"[26134] Carrerillas. Barcelona: La Galera, 2002.
Il.: Martí, Teresa; principalment il. col.; 17 cm
[32571] El carreter de La Providència. Vol. 34. La Cua de palla 34. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Escriptor belga en llengua francesa.
[26341] Carro de las donas. Valladolid: Juan de Villaquiran, 1542.
A la coberta hi diu: “Este deuoto libro se llama Carro de las donas: la vida y muerte del hombre christiano es intitulado a la christianissima reyna d[e] Portugal doña catherina nuestra señora: tiene cinco libros de grandes y sanctas doctrinas”
[32493] Carta a un jueu. Vol. 5. El Gra de Mostassa 5. Barcelona: Nova Terra, 1965.
[26153] La carta de colores. Barcelona Reimpressions: 2003: La Galera, 2002.
Il.: Subirana, Joan; principalment il. col.; 17 cm
[26346] Una carta para Marta. Barcelona: La Galera, 1998.
Il.: Recio, Ricard: il. col.; 19 cm
[26111] La carta rebelde. Barcelona: La Galera, 2000.
Il.: Blanch, Ignasi; il., col.; 19 cm
[26688] Cartas a Tina. Barcelona: Plaza y Janés, 1967.
20 cm
[26733] Cartas de lejos. Barcelona: Destino, 1988.
[32103] El carter sempre truca dues vegades. Vol. 12. La Cua de palla 12. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Autor nord-americà.
[30900] El cas de M. Valdemar. 1ª ed. Vol. 26. La Novel·la estrangera 26. Valls: E. Castells.
Inclou també Metzengerstein i El Barril d’Amontillado. 1925, data aproximada
[31096] El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. Hyde. 1ª ed. Vol. 4. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 4. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada i gravats d’Enric Cluselles
[32591] El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. Hyde i Tres històries curtes. Club del Llibre. Barcelona: Pòrtic, 1974.
Traductor no identificat.
[32193] El cas Winston. Vol. 5. El Trapezi 5. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Autor nord-americà.
[32582] La casa de Matriona; seguit de Tot sigui per la causa. Vol. 41. El Balancí 41. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[32073] Casa sense amo. Vol. 57. El Balancí 57. Barcelona: Edicions 62, 1969.
[30715] La casa Tellier; Les Germanes Rondoli; Bola de sèu. 1ª ed. Vol. 8. A tot vent: històries curtes 8. Badalona: Edicions Proa, 1930.
El nom del traductor és pseudònim de Domènec Pallerola i Munné
[30871] Casada! (conte jueu). 1ª ed. Vol. 21. La Novel·la estrangera 21. Valls: E. Castells, impressor, 1924.
1924, data aproximada. Traductor no identificat
[30486] El casament de Kàtia. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1934.
Pseudònim d’Alice Durand
[26753] El caso de la infancia robada. Barcelona Reimpressions: 2008: La Galera, 2002.
Il.: Infante, Francesc: il.; 19 cm
[32297] El castell. Vol. 155. A tot vent 155. Barcelona: Proa, 1971.
[30060] El castell del silenci. Biblioteca Gentil. Barcelona: Baguñà, 1931.
[26860] El catalán de La Mancha. Barcelona: Antonio López, 1914.
20 cm
[26648] Catorce ciudades contando Brooklyn. Barcelona: El Acantilado, 2004.
21 cm
[32106] El cavaller inexistent. Vol. 25. El Balancí 25. Barcelona: Edicions 62, 1967.
[32426] El cavallet que volia volar. Nous Horitzons. Barcelona: La Galera, 1968.
Il·lustracions de Maria Lluïsa Jover. Literatura infantil i juvenil.
[30425] Les Caves del Vaticà. 1ª ed. Vol. 202. A tot vent 202. Badalona: Edicions Proa, 1930.
[31087] Els Cenci: història del 1599. 1ª ed. Vol. 71. Biblioteca de la Rosa dels Vents 71. Barcelona: La rosa dels vents, 1938.
[32210] Cent anys de solitud. Barcelona: Edhasa, 1970.
Escriptor colombià.
[45999] Cent anys de traducció al català (1891-1990). Antologia.. Vic: Eumo Editorial, 1998.
[32461] El cervell. Vol. 70. La Cua de palla 70. Barcelona: Edicions 62, 1970.
Escriptor nord-americà.
[45989] Cèsar August Jordana: fred, tebi o calent?" Revista de Catalunya, no. 22 (1988): 105-110.
"[26307] ¡Chichonazo!. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Molinero, David: il. col.; 19 cm
[26331] Ciclo bis. Barcelona: La Galera, 1997.
20 cm
[30201] El cinc d’espases. Vol. 19. La Novel·la estrangera 19. Barcelona: E. Castells, 1925.
[26734] Cinco historias del mar. Barcelona: Destino, 1987.
[26130] Ciudad al oído. Paiporta: Comercial Denes, 2003.
Fot.; 20 cm
[26832] La ciudad invisible. Barcelona: Seix Barral, 2005.
[30624] Ciutadans de bon humor; Los pares de la ciutat. 1a ed. Vol. 3. Novelas catalanas y extrangeras; Biblioteca de “La Renaixensa” 3. Barcelona: “La Renaixensa”, 1904.
Quadrets de la vida d’una petita ciutat noruega. El nom del traductor correspon a les inicials de Celestí Barallat i Falguera
[32494] Ciutadella. Vol. 5. Barcelona: Nova Terra, 1965.
[32272] Clara també. Vol. 37. La Cua de palla 37. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Autora nord-americana.
[46220] Classicisme i Renaixement: una idea d’Itàlia durant el Noucentisme. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2005.
[32241] La clau de vidre. Vol. 3. La Cua de palla 3. Barcelona: Edicions 62, 1963.
Autor nord-americà.
[32366] Climes. Barcelona: Plaza & Janés, 1963.
[30723] Climes. 1ª ed. Reus: Llibreria Nacional i Estrangera, 1928.
El nom de l’autor és pseudònim d’Émile Herzog
[26100] Código de las Costumbres escritas de Tortosa. Tortosa: Impr. Querol, 1912.
A doble texto, traducido al castellano del más auténtico ejemplar catalán / obra comenzada con importantes referencias y anotaciones por Ramón Foguet; continuada completada y concluida con el cotejo de variantes de la compilación oficial manuscrita y un a
[26298] Codigo de las costumbres maritimas de Barcelona hasta aqui vulgarmente llamado Libro del consulado. Madrid: Imprenta de don Antonio de Sancha, 1791.
4 (26 cm). A la coberta hi diu: “nuevamente traducido al castellano con el texto lemosin restituido su original integridad y pureza ilustrado con varios apndices, glosarios y observaciones histricas por D. Antonio de Capmany y de Monpalau...; publicase p
[46471] La col·lecció Literatura Sensacional (1908-1909): la primera recepció en català d’Arthur Conan Doyle." In Professor Joaquim Molas. Memòria, Escriptura, Història, 829-844. Vol. II. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2003.
"[46408] Les col·leccions de novel·la curta." Serra d’Or, no. 342 (1988): 60-65.
"[32238] Collita roja. Vol. 63. La Cua de palla 63. Barcelona: Edicions 62, 1968.
Autor nord-americà.