Bases de dades bibliogràfiques
[48190] Cyrano de Bergerac. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[47972] Cyrano de Bergerac. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "Club de Butxaca"
[47991] Cyrano de Bergerac. Barcelona: Proa, 1987.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[46596] D’Ací i d’Allà: Aparador de la modernitat (1918-1936). Llibres de l’Índex, 1993.
Tesi doctoral de l’autor
[47484] D’Ací i d’Allà: Aparador de la modernitat (1918-1936). Llibres de l’Índex, 1993.
[30172] D’agricolia. Vol. 26. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 26. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Paginació doble. Text bilingüe català-llatí
[39525] D’una conferència de B. P. en el curs per a mestrescoltes (1911)." Baloo, no. núm. 3 (gener); núm. 4 (febrer).
"No s’indica el nom del traductor. núm. 3 (gener), p. 5; núm. 4 (febrer), p. 4.
[39523] D’una conferència de B. P. en el curs per a mestrescoltes (1912)." Baloo, no. núm. 3 (gener) (1950): 5.
"No s’indica el nom del traductor.
[46575] Dades sobre el postsimbolisme a Catalunya." In Homenatge a Arthur Terry, 197-226. Vol. 2. Barcelona: Abadia de Montserrat, 1999.
"[32340] Dafnis i Cloe. Vol. 7. Isard 7. Barcelona: Vergara, 1963.
Pròleg i notes del traductor.
[47723] Dafnis i Cloe. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció L'Esparver Clàssic
[30668] Dafnis i Cloe. Vol. 22. Biblioteca Univers 22. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1931.
Data extreta de Montserrat Bacardí. Joan Lluís Puig-Franqueses, pseudònim de Josep Miracle
[30669] Dafnis y Cloe. 1ª ed. Barcelona: Revista Bibliogràfica de Ex libris, 1906.
Pròleg del traductor. Amb il·lustracions originals de Josep Triadó
[30670] Dafnis y Cloe. 1ª ed. Barcelona: Revista Ibèrica de Ex-libris, 1906.
Pròleg del traductor. Il·lustracions originals de Josep Triadó
[30639] El daltabaix. 1ª ed. Barcelona: Antoni López, editor; Llibreria Espanyola, 1911.
Comèdia en quatre actes
[30360] La dama de chez Maxim. 1ª ed. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1919.
[30301] La dama de les camèlies. Vol. 39. Biblioteca Univers 39. Barcelona: Llibreria Catalònia.
El nom del traductor és un pseudònim d’Alfons Maseras. 1935, data aproximada. Segons Palau i Dulcet, 1932.
[30305] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 9. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30307] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 27. La Novel·la Teatral Catalana, any 3 27. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en cinc actes
[30309] La dama de les camèlies. 1ª ed. Biblioteca de Joventut Teatral. Barcelona: Llibreria Científich-Literaria Joseph Agustí, 1911.
Adaptació catalana de la novel·la d’Alexandre Dumas
[30302] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 320. La Escena catalana [segona època], any 13 320. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
[30306] La dama de les camèlies. Les Grans Novel·les Populars Il·lustrades. Barcelona: Central Catalana de Publicacions, 1924.
[30308] La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 102. De tots colors 102. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Drama en cinc actes
[30924] La dama de Piques o El secret de la Comtessa. 1ª ed. Vol. 51. Quaderns literaris 51. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[32135] La dama del llac. Vol. 45. La Cua de palla 45. Barcelona: Edicions 62, 1966.
Autor nord-americà.
[30595] La dama dels ulls de mar. 1ª ed. Vol. 4. Novelas catalanas y extrangeras 4. Barcelona: “La Renaixensa”, 1903.
El volum V també conté una altra obra: Onze mentides de Ferdinand Gross
[32290] La dama fantasma. Vol. 33. La Cua de palla 33. Barcelona: Edicions 62, 1965.
[31102] La dama grisa. 1ª ed. Vol. 68. A tot vent 68. Badalona: Proa, 1934.
[47896] Una dama victoriana. Barcelona: La Magrana, 1995.
Col·lecció La Marrana
[30082] La damnació de Faust. 1ª ed. Vol. 3. Biblioteca dels Grans Oratoris 3. Barcelona: Successors d’Henrich y Cía, 1930.
Llegenda dramàtica en quatre parts i epíleg basada en el poema de Goethe. Traducció adaptada a la música per Joaquim Pena
[29886] Daniel i Els dotze profetes menors. Vol. 10. La Sagrada Bíblia 10. Barcelona: Editorial Alpha, 1934.
Edició per cura i despeses de la Fundació Bíblica Catalana. Versió dels textos originals, introduccions i notes del Dr. Joan Baptista Manyà
[32008] Daniel. Lamentacions. Baruch. Lletra de Jeremias In La Bíblia. Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat. Vol. 15/1. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1954.
[48123] Danny, el campió del món. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció El Petit Esparver
[30091] La dansa dels set vels. 1ª ed. La Escena catalana [segona època], any 4. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1921.
[46807] El Dante de La vida nova en català." Revista de Catalunya, no. 122 (1977): 89-102.
"[46093] El Dante de La vida nova en català." Revista de Catalunya, no. 122 (1977): 89-102.
"[47961] Daodejing. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Clàssics Orientals"
[30046] Daphne Adeane. Els d’ara. Badalona: Proa, 1931.
[47001] Daphne Adeane." La Publicitat (1931): 5.
"[47002] Daphne Adeane." Revista de Catalunya, no. 12 (1930): 557.
"[47619] El darrer dels mohicans. Barcelona: La Magrana, 1986.
Col·lecció L'Esparver
[30215] El darrer dels Mohicans. Vol. 92; 93; 94. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 92; 93; 94. Barcelona: Distribuïdora de Publicacions, 1936.
[30553] El darrer dia d’un condemnat. 1ª ed. Vol. 20. Biblioteca Univers 20. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1930, data aproximada
[32273] El darrer enemic. Vol. 14. El Gra de Mostassa 14. Barcelona: Nova Terra, 1967.
[39543] “El darrer enemic”, de Richard Hillary. Traducció de Ramón Folch i Camarasa. Col·lecció El gra de mostassa, 13-14. Editorial Nova Terra. Barcelona 1967." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1967): 70-71.
"[32535] El darrer just. Vol. 3. Isard 3. Barcelona: Vergara, 1963.
[39490] “El darrer just”, d’André Schwarz-Bart." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 35.
"[46673] El darrer llibre de Chesterton: Les aventures d’un home viu." El Matí (1934): 6.
"[32048] Darrera la porta. Vol. 52. El Balancí 52. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[48285] Darrera la porta (La novel·la de Ferrara IV). Barcelona: Edicions 62, 1989.
Col·lecció "El Cangur"
[40347] Darrera les petjades de Thomas Merton." Tele/Estel, no. núm. 137, 28 de febrer (1969): 16-17.
"[32615] Darreres paraules de Santa Maria de Jesús Infant recollides de la pròpia boca de la Santa per la Mare Agnès de Jesús. Barcelona: Balmes, 1954.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús. Agnès Galand, coneguda com a Mare Agnès de Jesús. Traductor no identificat.
[31278] Les darreries d’una vídua rica i La fi d’un minyó pobre. Barcelona: Francisco Badia, 1907.
[46371] Davant dels setanta-cinc anys de la Fundació Bernat Metge." Serra d’Or, no. 446 (1997): 42-43.
"[47161] Davant dels setanta-cinc anys de la Fundació Bernat Metge." Serra d’Or any XXXIX, no. 446 (1997): 42-43.
"[46859] Davant la represa de Proa: Història i balanç provisional." Serra d’Or any XXVII, no. 309 (1985): 53-55.
"[46118] Davant la represa de Proa: Història i balanç provisional." Serra d’Or, no. 309 (1985): 53-55.
"[40471] “David Coperfield”, traduït per Josep Carner." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1964): 46-47.
"[47500] “David Coperfield”, traduït per Josep Carner." Serra d’Or, no. 10 (1964): 46.
"[32169] David Copperfield. Vol. 104. A tot vent 104. Barcelona: Proa, 1964.
[47914] David Copperfield. Barcelona: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[30816] David Golder. 1ª ed. Vol. 79. A tot vent. Sèrie estrangera 79. Badalona: Edicions Proa, 1935.
[30117] Decameró. Vol. XIX. Bibliotheca hispanica XIX. Nova York: The Hispanic Society of America; Tipografia L’Avenç, 1910.
Traducció catalana publicada segons l’únic manuscrit conegut (1429). Tirada de 28 exemplars en paper de fil
[48315] Decameró. Barcelona: Edicions 62, 1984.
Col·lecció "Les Millors Obres de la Literatura Universal"
2 volums
[30116] Decameró. Vol. 8-17. Els Nostres clàssics. Col·lecció A 8-17. Barcelona: Barcino, 1926.
Versió catalana de 1429. Introducció de Carles Riba
[48775] Decameró I. Barcelona: Edicions 62, 1984.
[48776] Decameró II. Barcelona: Edicions 62, 1984.
[39477] "La defensa de l’Àrtic (extret de “The Scotsman”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 4 (agost 1947) (1947): 57-60.
Autor anònim. No s’indica el nom del traductor.
[46901] Defensa de la novel·la detectivesca." In Lectures europees, 135-137. Barcelona: Publicacions de La Revista, 1936.
"[27033] En defensa propia. Barcelona: Tip. lAvenç, 1895.
18 cm. A la coberta hi diu: “colección de las cartas al Noticiero y a La Publicidad “
[30961] El defensor del silenci. Vich: Revista de Vich, 1918.
Possiblement es tracta de l’autora Margaret Ellen Henry Ruffin. Traducció publicada a la Revista de Vich (1917-1919)
[40029] Definicions (fragment)." Ariel, no. Any 3, núm. 15 (febrer 1948) (1948): 5.
"No s’indica el nom del traductor.
[47241] Defoe [1918]." In La Vall de Josafat, edited by Josep Murgades, 124. Vol. Obra Catalana d’Eugeni d’Ors. Barcelona: Quaderns Crema, 1987.
"[30167] Deixa’m la dona, Cisquet!. Vol. 104. Catalunya teatral 104. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.
Farsa còmica en dos actes
[30125] El deixeble. Vol. 109. Biblioteca literària 109. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
[46962] El deixeble del diable." La Publicitat (1925): 1.
"[31064] El deixeble del diable. 1ª ed. Vol. 1. Col·lecció Teatre de Bernard Shaw 1. Barcelona: Tipografia Occitana; Llibreria Bonavia, 1925.
Melodrama en tres actes
[39644] Els deixebles del silenci: els Joglars." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1965): 54.
"Representació d’”Acte sense paraules”, de Samuel Beckett
[47593] Dejunis i festins. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Beta"
[31189] Del camp. Vol. 37. Col·lecció Catalana del Clàssics Grecs i Llatins 37. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1928.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[47034] Del desig de volar: Selma Lagerlöf, Els Ingmarsson." Avui (1996): 4.
"Avui Cultura
[26773] Del juego y del fuego. Barcelona: Edicions del Mall, 1987.
Pròleg: Pont, Jaume; 22 cm
[40384] Del temps i de l’amor. Quatre sonets de William Shakespeare." Inquietud, no. any II. Núm. 6 (agost) (1956): 6.
"[32422] El delator. Vol. 162. A tot vent 162. Barcelona: Proa, 1973.
Pròleg del traductor. Liam O’Flaherty, escriptor irlandès.
[48359] La Delfina Bizantina. Barcelona: Edicions 62, 1989.
Col·lecció "El Balancí"
[30530] Les delícies de la llar. Vol. 86. Catalunya teatral 86. Barcelona: Llibreria Millà, 1935.
Comèdia en tres actes
[30531] Les delícies de la llar. 1ª ed. Vol. 236. La Escena catalana [segona època], any 10 236. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1927.
Comèdia en tres actes
[29912] El delicte d’ésser bo. 1ª ed. Vol. 101. Catalunya teatral, any 5 101. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.
Estrena: Teatre Principal de Girona el 6 de gener de 1936. Basada en l’obra francesa “Le Père Lebonnard”
[31005] Dels beneficis. 1ª ed. Vol. 68; 109 (2 vols.). Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 68; 109 (2 vols.). Barcelona: Fundació Bernat Metge; Tipografia Emporium, 1933.
Vol I: llibres I-IV (1933); vol II (1954). Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[39650] Dels “Carmina Burana” a Quasimodo: una continuitat." Serra d’Or núm. 119 (agost) (1969): 48-50.
"[30520] Dels contes dits dues vegades. 1ª ed. Vol. 14. La Novel·la estrangera 14. Valls: E. Castells, impressor.
1924, data aproximada. Inclou El vel negre del pastor i L’experiment del doctor Heidegger
[48290] Dels delictes i de les penes. Barcelona: Edicions 62, 1989.
Col·lecció "Clàssics del Pensament Modern"
[48752] Dels delictes i de les penes. Barcelona: Edicions 62, 1989.
[47877] Dels errors sobre la trinitat. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[26166] Deméter. Xalapa [México]:: Universidad Veracruzana, 1961.
20 cm
[47929] Demian. Lloc: Proa, 1995.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[48198] Demian. Barcelona: Proa, 2000.
Col·lecció "Proa Butxaca"
[48679] Demian. Barcelona: Edhasa, 1985.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[48483] Democràcia i escola. Vic: EUMO, 1985.
Col·lecció Textos Pedagògics
[47675] Una dent de serp. Barcelona: La Magrana, 1993.
Col·lecció L'Esparver