Bases de dades bibliogràfiques
[32293] Parany per a una noia. Vol. 1. La Cua de palla 1. Barcelona: Edicions 62, 1963.
Sébastien Japrisot, pseudònim de Jean-Baptiste Rossi.
[32294] Víctimes en fals. Vol. 4. La Cua de palla 4. Barcelona: Edicions 62, 1963.
Sébastien Japrisot, pseudònim de Jean-Baptiste Rossi.
[40158] Maragall y Ausias March Hablan a Dios." El Ciervo, no. 89, novembre (1960): 11.
"L’article inclou les traduccions d’”El cant espiritual” de tots dos poetes.
[47042] Josep Carner, traductor." In L’obra de Josep Carner: Volum d’homenatge a cura de setanta-dos autors, 194-197. Barcelona: Selecta, 1959.
"[46270] Josep Carner, traductor." In L’obra de Josep Carner. Volum d’homenatge a cura de setanta-dos autors, 194-197. Barcelona: Selecta, 1959.
"[26770] Crónica histórica o “llibre dels fets”. Barcelona: IBERIA, 1958.
Pròleg: Palau, Enrique. 25 cm
2 volums
[32614] A l’escola de Santa Teresa de Jesús Infant o la seva verdadera doctrina explicada per ella mateixa i sostinguda pels escrits pels doctors i teòlegs de la Santa Església. Barcelona: Balmes, 1957.
Traductor no identificat.
[47038] Traducciones alemanas de las literaturas hispánicas." Acta Salmanticensia [Serie ‘Filosofía y Letras’], no. 1-2 (1956): 33-56.
"Primeras Jornadas de Lengua y Literatura Hispanoamericana.
[32615] Darreres paraules de Santa Maria de Jesús Infant recollides de la pròpia boca de la Santa per la Mare Agnès de Jesús. Barcelona: Balmes, 1954.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús. Agnès Galand, coneguda com a Mare Agnès de Jesús. Traductor no identificat.
[32616] L’esperit de Santa Maria de Jesús Infant, segons els seus escrits i els testimonis oculars. Barcelona: Balmes, 1954.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús. Traductor no identificat.
[40026] A Moscú vaig conèixer una noia (extret del llibre “Dear Olga”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 10 (febrer 1948) (1948): 36-39.
"No s’indica el nom del traductor.
[32617] Poemes de Santa Teresa de l’Infant Jesús. Barcelona: Balmes, 1945.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús.
[47043] L’art de traduir." Revista de Catalunya, no. 88 (1938): 357-370.
"[30601] Crim i càstig. 1ª ed. Vol. 95. Catalunya teatral, any 5 95. Barcelona: Llibreria Millà, 1936.
Drama en 3 actes i 19 quadres. Escenificació de la novel·la de Fiodor Dostojevskij
[47045] Reflexions sobre Chesterton." La Publicitat (1936): 2.
"[47044] Reflexions sobre Wells." Mirador (1936): 5.
"[30591] Tres anglesos s’esbargeixen. Vol. 44. Biblioteca Univers 44. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
Data extreta de Montserrat Bacardí
[30895] Correspondència amb Trajà. 1ª ed. Vol. 63. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 63. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1932.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30896] Panegíric. 1ª ed. Vol. 61. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 61. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1932.
Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[47046] H. G. Wells, L’amor i Mr. Lewisham." Mirador (1931): 4.
"[30587] El Senyor Rector d’Ozeron. 1ª ed. Vol. 6. Biblioteca Horitzons 6. Barcelona: Editorial Balmes, 1931.
[47055] Catolicisme i edicions." El Matí (1930): 10.
"Signat J. M. Junoy.
[47047] H. G. Wells, L’home invisible." Mirador (1929): 4.
"[47056] La novel·la catòlica i el nostre temps." El Matí (1929): 6.
"Signat J. M. Junoy.
[47048] Teresa dels Urbervilles." Mirador (1929): 4.
"[30897] Lletres. 1ª ed. Vol. 25; 28. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 25; 28. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1927.
Volum I: llibres I-IV. Volum II: llibres V-IX. Paginació doble. Text bilingüe llatí-català
[30594] Seixanta u...!. 1ª ed. Vol. 100. Biblioteca literària 100. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1927.
[30588] El llibre de Sant Josep. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca de “La paraula cristiana” 1. Barcelona: Tipografia Occitania, 1926.
[47057] El match Chesterton-Shaw." La Veu de Catalunya (1925): 5.
"[47049] Les novel·les de Wells." Revista de Catalunya, no. 3 (1925): 58-85.
"[30592] Tres homes dins d’una barca sense comptar-hi el gos. 1ª ed. Vol. 41. Biblioteca literària 41. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
[30593] Tres anglesos s’esbargeixen. 1ª ed. Vol. 32. Biblioteca literària 32. Barcelona: Editorial Catalana, 1920.
[30586] La mà de mico. Vol. 13. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 13. Barcelona: Rossend Ràfols, 1919.
Rondalla dramàtica en un acte i tres quadros
[30500] Oració al pa i altres poemes. Vol. 119. La Novel·la Nova 119. Impremta Ràfols, 1919.
1919, data aproximada
[30589] Les Geòrgiques cristianes. 1ª ed. Vol. 2. Col·lecció de Lírics Mundials 2. Barcelona: La Revista, 1918.
Prefaci de Josep Maria de Sagarra
[30602] Pensaments. 1ª ed. Vol. 4. Minerva. Col·lecció de literatures modernes 4. Barcelona: Impremta de Ricard Duran i Alsina, 1918.
[30596] Els hipòcrites. 1ª ed. Vol. 1. De tots colors 1. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Comèdia en quatre actes
[30598] Els mentiders. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en quatre actes
[30597] La victòria dels filisteus. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en tres actes
[30599] Els hipòcrites. 1ª ed. Vol. 98. Biblioteca popular de “L’Avenç” 98. Barcelona: L’Avenç, 1909.
Comèdia en quatre actes
[30600] La victòria dels filisteus. 1ª ed. Vol. 82. Biblioteca popular de “L’Avenç” 82. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Comèdia en tres actes
[30595] La dama dels ulls de mar. 1ª ed. Vol. 4. Novelas catalanas y extrangeras 4. Barcelona: “La Renaixensa”, 1903.
El volum V també conté una altra obra: Onze mentides de Ferdinand Gross
[30590] Tres homes dins d’una barca sense comptar-hi el gos. Vol. 38. Biblioteca Univers 38. Barcelona: Llibreria Catalònia.
1935, data aproximada