Bases de dades bibliogràfiques
Export 355 results:
Filters: First Letter Of Last Name is T [Clear All Filters]
[40412] La patrulla dels castors. El traidor de Royalmon." Cavall Fort, no. 44-62: 10-11.
"Versió de J. Carbó. Copyright by Edittions J. Dupis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Bélgique).
[40410] La patrulla dels castors. El fantasma." Cavall Fort, no. 144-160 (1969): 10-11.
"També pàgines 14-15. Excepcions: en el núm. 144: 20-21, en el 145: 4 i 5, en el 146/47: 8-9, en el 148: 4-5, en el 149: 150/51: 4-5 I 8-9, en el 150/151: 4-5 i 8-9, en el 158: 36 i 37
[40409] La patrulla dels castors. El camp del senglar." Cavall Fort, no. 17-27 (1963): 4-7.
"Els números 17 i 18 no tenen paginació. El núm. 27, pp. 4-9. No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[31169] Pares i fills. 1ª ed. Vol. 12. A tot vent 12. Badalona: Proa, 1929.
Traducció directa del rus
[48537] Pares i fills. Barcelona: Aymà, 1978.
Col·lecció Biblioteca A tot vent
[31138] El pare Sergi. Vol. 11. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 11. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1934.
Portada de Pau Cots; gravats d’Alfons Ribera
[40443] “Parany per a una noia”, de Sébastian Japrisot; “Mà forta”, de Terry Stewart." Serra d’Or, no. núm. 2-3 (febrer-març) (1964): 77.
"[26955] Papá. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Tobella, Montse: il.col.; 20 cm
[40453] Panorama de traduccions de novel·la: poc però bo." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 41-43.
"[40456] Panorama de traduccions de novel·la i de narració." Serra d’Or núm. 159 (desembre) (1972): 83-85.
"[40457] Panorama de novel·la traduïda. Una qualitat antològica contra el temps perdut." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 63-64.
"Nathanael West, Arthur Miller, Mary McCarthy, Allan Sillitoe, Lawrence Durrell, Dino Buzzati, J. L. Martín Vigil, Camilo José Cela.
[40451] Panorama de la novel·l estrangera en català." Serra d’Or núm. 195 (desembre) (1975): 93-95.
"Es comenten les obres d’Amos Oz, Vassilis Vassilikós, Peter Handke, Ionesco, Muriel Spark, Joan Bodon, Joseph Kessel i Pierre Jean Jouve.
[26944] Pan negro. Barcelona: Seix Barral, 2004.
[26962] Palabras de la muerte. Barcelona: DVD, 2010.
[31167] El pa d’altri. 1a ed. Vol. 12. Obres completes de Narcís Oller 12. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1930.
Dins Traduccions selectes: teatre
[31164] El pa d’altri. 1ª ed. Barcelona: Estampa de Thomas; Ilustració Catalana.
Drama en dos actes
[40422] Òpera i música de cambra (extret del llibre “Of Men and Music”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 12 (abril 1948) (1948): 55-58.
"No s’indica el nom del traductor.
[31114] Ocells perduts. Vol. 67; 214. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris; 67; 214. Barcelona: Edicions de la rosa dels vents, 1938.
[31113] Obres menors. 1ª ed. Vol. 17. Col·lecció Catalana dels Clàssics Grecs i Llatins 17. Barcelona: Fundació Bernat Metge, 1926.
Text establert per Francesc Martorell en llatí i català. Conté: Diàleg dels oradors; Vida de Juli Agrícola; La Germània. Es publica una 2ª edició al 1936
[32599] Obra selecta: poemes. Vol. 2. Meritxell 2. Andorra la Vella: Andorra, 1968.
Conté: El jardiner; Ocells perduts; La lluna nova; Present d’enamorat; Trànsit; Gitanjali; La collita.
[46544] La núvia venuda. Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 301-306. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
"[47397] La núvia venuda: Problemática de la adaptación teatral catalana de Le Maître de Forges de George Ohnet." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 301-306. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1995.
"[40417] La novel·la nord-americana en català." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1965): 62-63.
"[40418] Novel·la i autobiografia." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 88-89.
"L’article parla sobre la novel·la autobiògràfica i pren com a exemples Georges Duhamel i Marcel Proust.
[40462] Novel·la estrangera en català. No massa fàcils, no gens vulgars. Sis novel·les d’antologia." Serra d’Or núm. 111 (desembre) (1968): 89-90.
"Faulkner, Scott Fitzgerald, Pavese, Bernanos, Robbe-Grillet, Günter Grass
[40460] Novel·la estrangera en català. L’ofici de viure i d’escriure." Serra d’Or núm. 118 (juliol) (1969): 45-46.
"Cesare Pavese; William Faulkner; Witold Grombrowicz; Fiódor Dostoievski.
[40458] Novel·la estrangera en català. Dues guerres, alguns desplaçaments, dues menes d’amor." Serra d’Or núm. 113 (febrer) (1969): 47-48.
"Miguel-Ángel Asturias; Vladimir Nabòkov; Heirich Böll; Erich Marie Remarque
[47499] Novel·la estrangera en català, després d’una generació sense traduccions." Serra d’Or any X, no. 106 (1968): 39-41.
"[31145] La novel·la d’un cavall. 1ª ed. Col·lecció popular Barcino. Barcelona: Barcino, 1928.
[40425] La novel·la anglesa, avui." Serra d’Or núm. 125 (febrer) (1970): 53-55.
"[47483] De nova translatione catalaunica Sanctae Scripturae." Antonianum, no. 1 (1926): 395-396.
"[40416] Notícia de Tòkio." El Pont, no. núm. 26-27 (1965): 81-93.
"No s’indica el nom del traductor.
[40482] Notes parcials sobre Albert Camus." Criterion, no. 5 (1960): 125-132.
"[40487] Notes de llibres: Una recent novel·la d’Aldous Huxley (“Time Must Have a Stop”)." Ariel, no. Any 3. núm. 15 (febrer 1948) (1948): 18.
"[40488] Notes de llibres: John Keats, companyia fervent." Ariel, no. Any 3. núm. 12 (abril 1948) (1948): 38.
"[40449] Una nota sobre D.H. Lawrence (continuació)." Ariel, no. Any 2, núm. 10 (juny 1947) (1947): 38-40.
"[40448] Una nota sobre D.H. Lawrence." Ariel, no. Any 2, núm. 9 (abril 1947) (1947): 4-7.
"[26949] No me llames Pedro. 2ª ed. Barcelona: La Galera, 1995.
Il.: Virgili, Pere: il.; 21 cm
[31151] No es pot tirar llenya al foc. 1ª ed. Vol. 46. La Novel·la Nova 46. Barcelona: Impremta Ràfols, 1918.
[31137] No es pot tirar llenya al foc. Vol. 98. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 98. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
[31165] Niuada de Gentilhomes: costums de la vida de província a Rússia. 1ª ed. Vol. 46. Biblioteca Univers 46. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1936.
Olga Savarin, pseudònim de Josep Miracle. Data obtinguda de Montserrat Bacardí
[26960] Un negro con un saxo. Barcelona: Anagrama, 1988.
[40413] El Naufragi (capítol III)." Occident, no. núm. 4 (gener 1950) (1950): 78-80.
"No s’indica el nom del traductor.
[40415] El Naufragi (capítol II)." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 110-112.
"No s’indica el nom del traductor.
[40414] El Naufragi (capítol I)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 78-80.
"No s’indica el nom del traductor.
[47789] Narrativa de gènere. Barcelona: La Magrana, 2000.
Col·lecció L'Esparver Llegir
No figuren els traductors
[31182] Els mugics. 1ª ed. Vol. 9. A tot vent. Històries curtes 9. Badalona: Proa, 1931.
Els mugics; seguit de L’eixelebrada; Agàfia; Anna al coll; Viatjant; El monjo negre; La dama del gosset, i La bruixa
[31154] El mort en vida. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1911.
Drama en sis actes i dotze quadres
[47498] La mort de Mr. Forster." Serra d’Or any XII, no. 131 (1970): 33.
"[46579] En la mort de Lluís Nicolau d’Olwer." Pont Blau, no. 109 (1962): 2-7.
"[31143] La mort d’Ivan Ílitx; seguit de Amo i criat; i Tres morts. 1ª ed. Vol. 6. A tot vent 6. Badalona: Proa, 1930.
[32619] Monstre i miracle. El gall ressuscitat. Londres: Chiswick Press, 1942.
[26957] Mi hermana Aixa. Barcelona: La Galera, 1999.
Il.: Valverde, Mikel: il., col.; 21 cm
[48677] Mel salvatge. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Textos del Centre Dramàtic"
Versió de Michael Frayn
[40420] La Mediterrània." Occident, no. núm. 2-3 (juny-juliol 1949) (1949): 55.
"[26963] Màrius Torres: poemas. Lleida: Milenio, 2010.
[40437] Mariposas por hombres: Paolo Paoli, de Arthur Adamov." El Ciervo, no. 93 març (1961): 15.
"[46580] Marià Manent i les seves interpretacions de lírica xinesa." Serra d’Or, no. 111 (1968): 86-87.
"[47472] Marià Manent i les seves interpretacions de lírica xinesa." Serra d’Or any X, no. 111 (1968): 86-87.
"[46584] Marià Manent i la tasca del poeta traductor." Revista de Catalunya, no. 40 (1990): 117-129.
"[47476] Marià Manent i la tasca del poeta traductor." Revista de Catalunya, no. 40 (1990): 117-129.
"[47485] Marià Manent i l’alquímia del verb." Avui (1998): 15.
"Avui Cultura; Obra citada: Roser i Puig, Montserrat. El·llegat anglès de Marià Manent. Barcelona: Curial. Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1998.
[47503] Maragall i Goethe: Les traduccions del “Faust”. Vol. 2. Biblioteca Torres Amat 2. Barcelona: Universitat de Barcelona: Departament de Filologia Catalana, 1974.
[46602] Maragall i Goethe: Les traduccions del “Faust”. Vol. 2. Biblioteca Torres Amat 2. Barcelona: Universitat de Barcelona: Departament de Filologia Catalana, 1974.
[47946] La màquina de fer fotos. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció Meridiana
[32613] Manuscrits autobiogràfics: història d’una ànima. Barcelona: Balmes, 1963.
Revisada i autoritzada per la Oficina Central de Lisieux.
[47831] Manuscrits autobiogràfics. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[26954] Mamá. Barcelona: Edebé, 2002.
Il.: Tobella, Montse: il.col.; 20 cm
[46466] El malentès del Noucentisme: Tradició i plagi a la prosa catalana moderna. Barcelona: Proa, 1996.
[47281] El malentès del Noucentisme: Tradició i plagi a la prosa catalana moderna. Barcelona: Proa, 1996.
[47493] Macbeth, de William Shakespeare: Adaptació de C. A. Jordana." Serra d’Or any XXIX, no. 337 (1987): 44-45.
"[26958] Lvzes de la avrora, dias del sol, en fiestas de la qve es sol de los dias y avrora de las lvzes, Maria Santissima | : motivadas por el nuevo indulto de Alexandro Septimo, que concede octava con precepto de rezo de la Inmaculada Concepcion: celebradas por. Valencia: Por Geronimo Vilagrasa, a costa de Victoriano Claps, 1665.
[6] f. de lm.; 4 (20 cm)
[31124] Lovel, el vidu. 1ª ed. Vol. 43. Quaderns literaris. Novel·les i novel·listes 43. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1935.
[26135] Los poetas: antología de poetas mallorquines: Miguel Costa y Llobera, Juan Alcover, Gabriel Alomar, Pedro A. Peña, Miguel S. Oliver, Lorenzo Riber, Maria A. Salvá, etc.. Madrid: Imprenta de Sordomudos, 1930.
Conté: El pino de Formentor, En las catacumbas de Roma (Miguel Costa Llobera; traducción del autor); Desfloración (María Antonia Salvá; traducción de B. Rosselló Porcel); Tres sonetos (Tomás Aguiló); Contemplación, La sierra (Juan Alcocer; traducción de A
[26959] Los Encarrillados. Palma de Mallorca: Tipo-Litograf. de Bartolomé Rotger, 1901.
20 cm. A la coberta hi diu: “drama en tres actos”
[40431] La longevitat dels animals." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 64-65.
"No sìndica la procedència de l’article. No s’indica el nom del traductor.
[46593] Llur [Celan/Pous] record de les torres de Hölderlin." Reduccions: Revista de Poesia, no. 65-66 (1996): 106-114.
"[31117] La Lluna nova. Vol. 55; 202. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 55; 202. Barcelona: Edicions de la rosa dels vents, 1937.
[32601] La lluna nova. Vol. 20. Barcelona: Selecta, 1956.
Traducció a partir de la versió anglesa. Es publica una 2ª edició al 1966, i una altra al 1971. Al 1937, les Edicions de la Rosa dels Vents van publicar una altra traducció de A. Valls i Valls.
[40472] Els llibres: “Plora, pàtria estimada”, d’Alan Paton. Pròleg i versió catalana d’Albert Planas." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1964): 53.
"[31158] Un Llibre trist. 1ª ed. Biblioteca de l’Atlàntida. Barcelona: Tip. “L’Avenç”, de Massó, Casas & Elias, 1897.
Conté: La mort d’Ivan Iliitch; Tres morts; La mort al camp de batalla
[47878] Llibre de la vida. Barcelona: Proa, 1999.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[40476] Literatura i llibertat. A propòsit de la situació actual de la Unió Soviètica." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 23.
"[47491] La literatura estrangera vista per Marià Manent en un recull d’articles." Avui (1992).
"[40430] La literatura anglesa avui." Ariel, no. Any 3. núm. 17 (maig 1948) (1948): 43-45.
"[40483] En la línia." Inquietud, no. any III. Núm. 10 (juliol) (1957): 6-7.
"Comentari sobre autors estrangers publicats a la col·lecció “A tot vent”, d’Edicions Proa, i a “Biblioteca Breve”, de l’editorial Seix Barral.
[48410] L'infant i nosaltres. Apunts sobre l'educació familiar i escolar. Vic: EUMO, 1989.
Col·lecció Interseccions
[40480] Libres de fora. Un descobriment i una recopilació." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1961): 18-19.
"L’article parla de Julien Green i Nathanaël West
[40479] Libres de fora." Serra d’Or, no. núm. 8 (agost) (1961): 16.
"L’article parla dels contes de Saki (Héctor Munro) i de la novel·la “Das Schiff”, de Holthusen.
[40478] Libres de fora." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 20.
"L’article parla de “Chaque homme dans sa nuit”, de Julien Green, i de “A Bourning Out Case”, de Graham Greene.
[47317] Lewis Carroll en España: Problemas de traducción. Valladolid: Universidad de Valladolid. Facultad de Filosofía y Letras, 1981.
Tesi doctoral inèdita.
[47568] L'amo i el criat. Barcelona: La Magrana, 1984.
Col·lecció L'Esparver
[26412] Una lágrima. Biblioteca Rosaleda; n.6; Biblioteca Gentil, 6. Barcelona: Luis Gili Edit., 1925.
19 cm
[40491] L’ós." Miscel·lània 1956. El club dels novel·listes (1956): 137-161.
"[40440] L’ofici de viure, de Cesare Pavese. Editorial Anagrama. Barcelona, 1968." Oriflama, no. 84 (1969): 36.
"Ressenya.
[47496] L’obra de Marià Manent." Serra d’Or any XX, no. 228 (1978): 43.
"[40492] L’obra d’art." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 1(maig 1947) (1947): 54-56.
"[32628] L’hort dels cirerers. Vol. 17. Quaderns de teatre 17. Barcelona: Fontanella, 1963.
[47475] L’home que fou dijous." La Publicitat (1936): 2.
"[32616] L’esperit de Santa Maria de Jesús Infant, segons els seus escrits i els testimonis oculars. Barcelona: Balmes, 1954.
Teresa de Lisieux, coneguda també com a Santa Teresa del Nen Jesús. Traductor no identificat.