Bases de dades bibliogràfiques
[39513] Baudelaire a Mallorca." Raixa: miscel·lània de literatura catalana (1953): 33-35.
"[39446] "Baudelaire, de Jean-Paul Sartre." Tele/Estel, no. núm. 147, 9 de maig (1969): 18.
Rssenya del llibre Baudelaire de Jean-Paul Sartre, trauduïda per Vallespinosa
[40177] Baudelaire-Picasso." Ariel, no. Any 1. núm. 7-8 (novembre-desembre 1946) (1946): 101-102.
"[39598] “Becket o l’Honor de Déu”, per Jean Anouilh." Serra d’Or, no. núms. 8-9 (agost-setembre) (1963): 57-58.
"[32033] Beckett o l’honor de Déu. Vol. 14-15. Quaderns de Teatre ADB 14-15. Barcelona: Frontis, 1963.
Pròleg de Joan Lluís Marfany
[40183] Beckett, Premi Nobel." Revista del Centre de Lectura de Reus, no. quarta època, núm. 207. Novembre (1969): 775.
"[30714] Bell amic. 1ª ed. Vol. 40. A tot vent. Sèrie estrangera 40. Badalona: Edicions Proa, 1931.
[43921] Bell amic. Barcelona: Proa, 1982.
[48614] La belle dame sans merci. Barcelona: Quaderns Crema, 1983.
Col·lecció Sèrie Gran
[30195] La Belle Dame sans merci. París: Libraire Honoré Champion, 1936.
Traducció publicada a la revista La Romania l’octubre de 1936
[32309] Belle de jour. Tròpics. Badalona: Aymà, 1975.
[48288] Les belles imatges. Barcelona: Edicions 62, 1996.
Col·lecció "Escriptores del Segle XX"
[32053] Les belles imatges. Vol. 137. A tot vent 137. Barcelona: Proa, 1968.
[48750] Les belles imatges. Barcelona: Edicions 62, 1996.
[40064] Les belles imatges, de Simone de Beauvoir (“Biblioteca A tot vent”, 137). Barcelona, 1968." Oriflama, no. 75 (1968): 20.
"Ressenya.
[40243] Benet Tallaferro. Els taxis vermells." Cavall Fort, no. 215/216-232 (1972): 4-5.
"També pàgines 12-13. A partir del núm 217, pp. 10-11 i 14-15; excepcions: en el núm. 224/ 225, pp. 18-19 i 22-23; en el núm. 230, pp. 8-11; en el núm. 232, pp. 15-17
[32382] Bernadette. Històries. Barcelona: Bruguera, 1964.
Part gràfica d’Àngel Badia.
[32212] Les bèsties. Vol. 41. Nova col·lecció lletres 41. Barcelona: Albertí, 1958.
Premi Goncourt 1953.
[40189] Bestsellers." Oriflama, no. 143 (1974): 65.
"Comentari sobre autors com Guy de Cars, Irving Wallace i George Moore.
[30426] Bethsabé. “La Revista”. Barcelona: Publicacions de “La Revista”, 1917.
Traducció de l’Escena segona de Bethsabé publicada a La Revista (1915-1936)
[48560] La Bíblia dels infants. Barcelona: Plaza & Janés, 1978.
[46565] Bibliografia de Marçal Olivar." In Obra dispersa, edited by Marçal Olivar, 15-22. Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 1991.
"[46017] Bibliografia de Marià Manent In Biblioteca Serra d’Or. Vol. 131. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1993.
[46130] La Biblioteca “Arte y Letras”, primera aproximación." Quaderns: Revista de Traducció, no. 8 (2002): 17-27.
"[48413] La biblioteca de les galàxies. Antologia temàtica de textos de ciència-ficció. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció L'Esparaver Llegir
No figuren els traductors
[46162] La Bilbioteca Joventut (1901-1914) i el darrer Modernisme." Els Marges, no. 64 (1999): 39-67.
"[47808] El blat tendre. Barcelona: La Magrana, 1985.
Col·lecció Llibres a Mà
[30716] Bola de sèu. 1ª ed. Vol. 20. La Novel·la estrangera 20. Valls: E. Castells, impressor, 1925.
[32491] Bon dia, tristesa. La Rosa dels vents. Barcelona: Plaza & Janés, 1964.
[47837] Bon dia, tristesa. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció Els Llibres de Butxaca
[30951] El bon rey Dagobert. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en quatre actes i en vers
[30411] El bon viatge, o el mort a cavall. 1ª ed. Quaderns de teatre de l’Acadèmia Catòlica de Sabadell. Barcelona: Lluís Gili, 1933.
Comèdia en tres actes. Henri Ghéon, pseudònim de Henri Vangeon
[30648] Els bons amics. Barcelona: La Veu de Catalunya, 1899.
Traductor no identificat
[47780] La bossa o la vida. Antologia del conte policíac. Barcelona: La Magrana, 1990.
Col·lecció L'Esparver Llegir
[40325] Boule et Bill." Cavall Fort, no. 137/138 (1968): 27.
"[44641] Bouvard i Pécuchet. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30827] Breu relació de la aparició de la Verge Santíssima a dos pastorets en la montanya de la Saleta. 1ª ed. Vic: Lluis Barjau, 1863.
[48138] La bruixa que havia nasacut del vinagre. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció El Petit Esparver
[30685] La Brusa. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Fidel Giró, 1929.
Paròdia de La Intrusa de Maurice Maeterlinck. Dins Teatre d’aficionats
[46436] La Bruyère en l’ideari i en la traducció de Josep Carner." In Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción., edited by Francisco Lafarga and Antonio Domínguez, 175-196. Barcelona: PPU, 2001.
"[30773] El burgès gentilhome. 1ª ed. Vol. 13. Biblioteca literària 13. Barcelona: Editorial Catalana, 1919.
[30956] El caduceu. 1ª ed. Vol. 138. La Escena catalana [segona època], any 6 138. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1923.
[30088] El Cafè del recó. 1ª ed. Vol. 46. La Escena catalana [segona època], any 2 46. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1919.
[47810] La caiguda. Barcelona: La Magrana, 1986.
Col·lecció Llibres a Mà
[32113] La caiguda. Vol. 17. Isard 17. Barcelona: Vergara, 1964.
[40039] La caixa dels trons." Serra d’Or núm. 152 (maig) (1972): 60.
"Es ressenya la posada en escena de “La filla de Rapaccini”, un conte de Nathaniel Hawthorne, i “L’avar” de Molière.
[30529] Els calaveres. 1ª ed. Vol. 38. La Escena catalana [segona època], any 2 38. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1919.
Comèdia en tres actes
[30499] Caliban parla. 1ª ed. Sabadell: Joan Sallent; Publicacions La Fona, 1933.
[39967] El califa i el gran visir." Tretzevents-L’Infantil, no. any 24, números: 340 (n. e. núm. 202) - 350 (n. e. núm. 209), 359 (n. e. núm. 218) (1974).
"Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[48417] Calígula. Barcelona: Edicions 62, 1982.
Col·lecció "L'Escorpí. Teatre/El Galliner"
[48421] Calígula. Barcelona: Edicions 62, 1996.
Col·lecció "El Cangur"
[30494] La cambrera. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’aficionats
[30496] La cambrera: monólech. 1ª ed. Joventut. Barcelona: Estampa La Renaixença, 1900.
Traducció publicada a la revista Joventut, l’1 de febrer de 1900
[46024] Els camins d’Albert Savine, amic i traductor de Narcís Oller." In Miscel·lània Antoni Badia i Margarit, 243-257. Vol. III. Estudis de llengua i literatura catalanes III. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1985.
"[44647] Els camps de l'honor. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "A Tot Vent"
[48615] La cançó de Roland. Barcelona: Quaderns Crema, 1984.
Col·lecció Biblioteca mínima
[48038] La Cançó de Roland. Barcelona: Proa, 1991.
Col·lecció "El Fanal de Proa"
[44675] Càndid. Barcelona: Proa, 1996.
Col·lecció "A Tot Vent"
[31218] Càndid o l’optimisme. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Univers 1. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1928.
Novel·la filosòfica. Es torna a publicar una altra edició al 1932
[48404] El Canigó. HIstòria i mite. Vic: EUMO, 1996.
Col·lecció Descoberta Geogràfica
[32289] La cantant calba. Quaderns de Teatre ADB. Barcelona: Joaquim Horta, 1963.
Escriptor romanès en llengua francesa. Pròleg de Jordi Carbonell.
[32403] El Caos i la nit. Vol. 112. A tot vent 112. Barcelona: Proa, 1965.
[30786] Cap a les terres hostils d’Etiòpia. 1ª ed. Barcelona: Edicions “La Publicitat”, 1935.
Inicials del traductor sense identificar
[30978] Un cap de trons. 1ª ed. Vol. 279. La Escena catalana [segona època], any 12 279. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1929.
Comèdia en tres actes
[30404] Capeau, marit. 1ª ed. Vol. 4. Biblioteca catalana de vodevil 4. Barcelona: Impremta d’E. Gabañac, 1914.
Vodevil en tres actes
[32646] Un capità de quinze anys. Històries. Barcelona: Bruguera, 1965.
Il·lustracions de Pedro Alférez.
[48154] La caputxeta vermella. Barcelona: La Magrana, 1998.
Col·lecció Teatre dels Contes
[30629] Els caràcters o els costums d’aquest segle. 1ª ed. Vol. 133. Biblioteca literària 133. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1931.
[39988] “Carambolades”, per Fred Kassak. Trad. M. Aurèlia Capmany." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1964): 54-55.
"[39493] Carles Bauby i els 50 anys de “Tramontane”." Tele/Estel, no. núm. 72, 1 de desembre (1967): 8.
"[46600] Carles Riba, poeta." In Per comprendre Carles Riba, 71-132. Manresa: Faig/Selectes, 1993.
"[30728] Carmen i altres novel·les. 1ª ed. Vol. 114. Biblioteca literària 114. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Inclou “Mateo Falcone” i “El vas etrusc”
[46066] Carner i Baudelaire." In De la veu a la lletra, 75-94. Barcelona: Columna, 1995.
"[46232] Carner y Folguera, traductores de Villiers." In La traducción: metodología/historia/literatura. Ámbito hispanofrancés, edited by Francisco Lafarga, Albert Ribas and Mercedes Tricás, 287-292. Barcelona: PPU, 1995.
"[48049] Carrer de l'Estació, 120. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció La Negra
[30351] La carrera de ministre. 1ª ed. Vol. 4. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 4. Barcelona: Impremta Ràfols.
[32571] El carreter de La Providència. Vol. 34. La Cua de palla 34. Barcelona: Edicions 62, 1965.
Escriptor belga en llengua francesa.
[32493] Carta a un jueu. Vol. 5. El Gra de Mostassa 5. Barcelona: Nova Terra, 1965.
[30738] La cartera. 1ª ed. Biblioteca Teatralia. Barcelona: Impremta de la Vda. de J. Cunill, 1910.
Comèdia en un acte
[30737] La cartera. 1ª ed. Vol. 110. Catalunya teatral, any 6 110. Barcelona: Llibreria Millà, 1937.
Comèdia en un acte
[32602] Cartes a Léontine Zanta. Vol. 33. L’home nou 33. Barcelona: Nova Terra, 1970.
Introducció per Robert Garric i Henri de Lubac.
[32603] Cartes de viatge. Vol. 31. L’Home nou 31. Barcelona: Nova Terra, 1970.
Obra revisada per Miquel Crusafont Pairó.
[48570] Cartes del molí estant. Barcelona: Quaderns Crema, 1998.
Col·lecció Biblioteca Mínima
[47864] Cartes incestuoses. Barcelona: La Magrana, 1991.
Col·lecció La Marrana
[48158] La casa Bronksi. Barcelona: La Magrana, 1999.
Col·lecció Tròpics
[30715] La casa Tellier; Les Germanes Rondoli; Bola de sèu. 1ª ed. Vol. 8. A tot vent: històries curtes 8. Badalona: Edicions Proa, 1930.
El nom del traductor és pseudònim de Domènec Pallerola i Munné
[31127] La casa vella. 1ª ed. Vol. 10. Obres completes de Narcís Oller 10. Barcelona: Gustau Gili, editor, 1929.
Dins Teatre d’Aficionats. Obres completes de Narcís Oller
[31129] La casa vella. 1ª ed. Barcelona: Impremta “La Renaixença”, 1896.
Comèdia en un acte
[31128] La casa vella. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró, impressor, 1900.
Comèdia en un acte. Dins Teatre d’Aficionats: comedies y monolechs
[30486] El casament de Kàtia. 1ª ed. Biblioteca de La Dona Catalana. Barcelona: Edicions Bosch, 1934.
Pseudònim d’Alice Durand
[30782] El casament per força. 1ª ed. Barcelona: Baxarias, 1905.
[30779] El casament per força. 1ª ed. Vol. 13. La Escena catalana 13. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1909.
[30772] El casament per força. 1ª ed. Vol. 45. Biblioteca literària 45. Barcelona: Editorial Catalana, 1921.
Inclou també El malalt imaginari
[30060] El castell del silenci. Biblioteca Gentil. Barcelona: Baguñà, 1931.
[44616] El castell dels Càrpats. Barcelona: La Magrana, 1978.
Col·lecció L'Esparver
[39640] Catalunya en la literatura francesa antiga." Tele/Estel, no. núm. 102, 28 de juny (1968): 19-20.
"L’article repassa les referències a Catalunya en les obres de la duquessa Margarida d’Alençon i de Berri, Voltaire, Froissart i Lafontaine.
[48322] Catalunya mil anys enrera I. Economia i societat pre-feudal. Barcelona: Edicions 62, 1979.
Col·lecció "Estudis i Documents"
[48787] Catalunya mil anys enrera I. Economia i societat pre-feudal. Barcelona: Edicions 62, 1979.
[48788] Catalunya mil anys enrera II. Economia i societat feudal. Barcelona: Edicions 62, 1981.
[48323] Catalunya mil anys enrera II. Economia i societat feudal. Barcelona: Edicions 62, 1981.
Col·lecció "Estudis i Documents"