Bases de dades bibliogràfiques

Export 718 results:
Filters: Keyword is 03 crítica  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
S
[46010] Ballano, Inmaculada. Stendhal en España: Un siglo de recepción crítica, 1835-1935. Vol. 23. Serie Letras 23. Bilbao: Universidad de Deusto, 1993.
[39721] Vilarrasa, Joan Esteva. "Stendhal, egotista?" Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 3 (juliol 1947) (1947): 19-22.
[39667] Cucurull, Fèlix. "Stella Leonardos i Catalunya." Serra d’Or núm. 155 (agost) (1972): 32.
[39614] Carbó, Joaquim. "“Les sorres llunyanes”, per Andrew Garve. Trad. de Ramon Folch i Camarasa." Serra d’Or núm. 12 (desembre) (1964): 95.
[39723] Ettrick, David. "Els sòrdids criminals del “Mignonette”." Tele/Estel, no. núm. 163, 5 de desembre (1969): 35.
[39529] Badia, Alfred. "“La sonata dels espectres”, d’August Strindberg, traducció de Jordi Carbonell i Gustau Wennberg. Agrupació Dramàtica de Barcelona (Palau de la música catalana, Barcelona)." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1963): 44-45.
[46455] Paré, Josep. "Sobre la recepció crítica de la poesia de Marià Manent (1918-1968)." Reduccions: Revista de Poesia, no. 37 (1988): 60-72.
Publicat a la secció “Monogràfic: Homenatge a Marià Manent”.
[40466] Triadú, Joan. "Sobre l’oportunitat de llegir Kafka avui." Serra d’Or núm. 11 (novembre) (1966): 47-49.
[46616] Plana, Jaume Vallcorba. "Sobre l’evolució ideològica de Josep Maria Junoy (1906-1939)." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 13 (1978): 33-44.
[39623] Cardona, Osvald. "Sisè Centenari." Ariel, no. Any 3. núm. 17 (maig 1948) (1948): 46-48.
Article dedicat a Petrarca.
[39460] "Simone de Beauvoir, en català." Tele/Estel, no. núm. 110, 23 d’agost (1968): 17.
Ressenya de la novel·la Les belles imatges i dels assajos: El segon sexe i Per una moral de l’ambigüitat. No s’indica el nom de l’autor.
[39801] Fauli, Josep. "Sillitoe “Dickens amb ràbia”." Tele/Estel, no. núm. 157, 24 d’octubre (1969): 30.
Ressenya de l’obra Dissabte a la nit i dilluns al matí d’Alan Sillitoe
[40009] Isanda, Anna. "Si era una dona!" Tele/Estel, no. núm. 132, 24 de gener (1969): 39.
Article dedicat a Richmal Crompton, autora del personatge de literatura infantil William Brow.
[46496] Fontrodona, Esteban Pujals. "Shakespeare y sus traducciones en España: Perspectiva histórica." Quaderns de Traducció i Interpretació, no. 5-6 (1985): 77-85.
Reeditat, en versió catalana, a Esteve Pujals, Perspectives de literatura anglesa, Barcelona, Columna, 1994, p. 45-56.
[40481] Triadú, Joan. "Shakespeare: “La tempesta” i dues comèdies més." Serra d’Or, no. núms. 3-4 (març-abril) (1960): 29-30.
[40074] F., M.. "Una setmana de gran teatre." Tele/Estel, no. núm. 97, 24 de maig (1968): 32.
Es comenta el programa del Cicle de Teatre Llatí, que inclou representacions d’obres de Ionesco, Labiche, Rosseau, Picasso i Weiss, entre d’altres.
[39821] R. Farran, Font i. "Una senyora venerable, coqueta però molt com cal: la “comédie française”." Tele/Estel, no. núm. 148, 16 de maig (1969): 45-47.
[40357] Salvat, Ricard. "Sean O’Casey (1884-1964)." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1964): 75-76.
[39602] Capmany, Maria Aurèlia. "Saunders, Lewis: “La corda del penjat”." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 48.
[40088] F., M.. "Sartre en el teatre comercial." Tele/Estel, no. núm. 67, 27 d’octubre (1967): 30.
Ressenya sobre la representació al Teatre Poliorama de les obres de Sartre: La p... respectuosa i Huis -clos.
[40192] de Pedrolo, Manuel. "“A sang freda”, de Truman Capote. Col·lecció Zenit, Aymà Editora S.A. Barcelona 1996." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 62-63.
[40123] Pol, Miquel(M. M. P.). "El salari de la por, de Georges Arnaud (El Trapezi, 16. Edicions 62. Barcelona, 1968)." Oriflama, no. 80 (1969): 35.
Ressenya.
[39799] Farreras, Martí. "Saint-Exupéry era un imbècil." Tele/Estel, no. núm. 72, 1 de desembre (1967): 32.
Recull de les polèmiques generacionals en el món lierari francès. Esment de l’article de Gilbert Cesbron “L’esperit de finsa i de geometria” i del llibre de Pierre Belfond Saint-Exupéry en procès.
[39587] Capmany, Maria Aurèlia. "Sadisme de per riure." Serra d’Or núm. 138 (març) (1971): 39.
L’article parla del marquès de SAde.
R
[40274] de Pol, Ferran, and Esyllt T. Lawrence. "La ruta del Quixot. Ahir i avui (I)." Tele/Estel, no. núm. 108, 9 d’agost (1968): 13-15.
[39990] H. "La Rússia d’Arthur Miller." Oriflama, no. 120 (1972): 45.
Ressenya del llibre En Russia (Editorial Lumen, 1971).
[40367] Sarsanedas, Jordi. "“Romeo i Julieta”, de Shakespeare, en versió catalana de Josep de Sagarra. “Companyia Titular Catalana”. Barcelona. Teatre Romea." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1963): 45-46.
[40146] Moix, Terenci. "Romeo i Julieta: adolescents, tanmateix." Tele/Estel, no. núm. 130, 10 de gener (1969): 45-46.
Article sobre l’adaptació cinematogràfica de Franco Zefirelli de la tragèdia de Shakespeare.
[39597] Capmany, Maria Aurèlia. "“Rive Gauche sur rive Droite”. “Théâtre de minuit”, de París." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1964): 79.
[46519] M. Ribé, Carme. La Revista (1915-1936): La seva estructura, el seu contingut. Vol. Segona sèrie, 43. Publicacions de La Revista Segona sèrie, 43. Barcelona: Barcino, 1983.
Apèndix ordenat segons els autors, amb els textos publicats a La Revista dividits en els apartats següents: “Poesia catalana”, “Poesia estrangera”, “Teatre català”, “Prosa imaginativa i no imaginativa catalana”, “Prosa imaginativa i no imaginativa estrangera”, “Assaigs d’autors catalans”, “Assaigs d’autors estrangers”, “Crítica literària catalana”, “Música” i “Il·lustracions” (p. 151-225).
[40359] Salvat, Ricard. "Revisió de Gerhart Hauptman." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1963): 35-36.
[39797] Farreras, Martí. "Retrat politic dels USA." Tele/Estel, no. núm. 59, 1 de setembre (1967): 20.
Ressenya sobre el llibre Restrat polític dels USA de l’autor Pierre Dommergues, traducció al catala de Ramón Folch. Tal i com assenyala Farreras, el títol de Retrat polític pot resultar desorientador, també trobem comentaris d’autors com Albee, Bellow, McCullers, Miller, Salinger o Williams, entre d’altres.
[39454] "Un retorn de Chesterton." Serra d’Or núm. 105 (juny) (1968): 113.
No s’indica el nom de l’autor.
[39930] Fuster, Joan. "Restriccions mentals. Els últims heroismes." Serra d’Or núm. 148 (gener) (1972): 35.
L’article parla d’André Malraux.
[40518] Ventura, Jordi. "El ressorgiment dels pobles celtes II. Gal·les. La literatura i els mitjans de difusió." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1962): 10-11.
[40519] Ventura, Jordi. "El ressorgiment dels pobles celtes I. Bretanya. La literatura actual." Serra d’Or, no. núm. 9 (setembre) (1961): 9.
[39610] Carbó, Joaquim. "[ressenyes]." Serra d’Or núm. 3 (març) (1966): 69.
[ressenyes]“Tintín al Tibet”, “El Temple del Sol”, “El secret de l’únicorn”, “L’orella escapçada” (Hergé, Ed. Joventud), “Un capitá de quinze anys”, “Aquelles petites dones” (Juli Verne, Louise M. Alcott, Editorial Bruguera), “Surt cada dijous” (Jane S. McIlvaine, Edicions 62), “La vida ens ve a l’encontre” (J. L. Martín Vigil, Editorial Joventud), “La noia del club del saxo-bar”, “Trampa sota les aigües”, “Kamikaze” (Thérèse Collas, Josep Valverdú, Germain Roland, Editorial Estela)
[39655] Colomines, Joan. "[ressenyes]." Serra d’Or núm. 5 (maig) (1965): 68-69.
“Darrera la pista de Mowgli. El jurament dels vikins” (llibres Anxaneta. Barcelona, 1964), “Les joies de la Castafiore” (Editorial Joventut. Barcelona, 1964), “Vida de Jesucrist”, “Quo Vadis?”, “Bernardette” i “Les mil i una nits” (Editorial Bruguera. Barcelona, 1964)
[39609] Carbó, Joaquim. "[ressenyes]." Serra d’Or núm. 9 (setembre) (1967): 61.
Per a adolescents. “Molt bé, Set secrets”, d’Enid Blyton. Traducció d’Humbert Pardellans. Editorial Joventud. Barcelona 1966; “L’aventura dels Set secrets”, d’Enid Blyton. Traducció d’Humbert Pardellans. Editorial Joventud. Barcelona 1966; “Els Secrets sobre la pista”, d’Enid Blyton. Traducció de Victòria Oliva. Editorial Joventud. Barcelona 1967
[39611] Carbó, Joaquim. "[ressenyes]." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1965): 82.
[ressenyes]“Una besada abans de morir”, Ira Levin. Trad. Josep Vallverdú. (La c. d. p. 15). “Goupi Mans-Roges”, Pierre Véry. Trad. Maria Aurèlia Capmany. (La c. d. p. 16). “La pell d’un home”, Simenon. Trad. Gabriel Bas. (La c. d. p. 17). “Batudes a la ciutat”, Auguste Le Breton. Trad. Joan Oliver. (La c. d. p. 18). “El Sr. Marcel de la funerària”, Pierre Véry. Trad. Maria A. Capmany. (La c. d. p. 19). “L’home que mirava passar els trens”, Simenon. Trad. R. Folch i C. (La c. d. p. 20). “Qui mana”, Mickey Spillane. Trad. Manuel de Pedrolo. (La c. d. p. 22)
[40528] Vidal, August. "La resposta de Dostoievski, de Joan Gomis. Editorial Nova Terra, Barcelona 1974." Serra d’Or núm. 192 (setembre) (1975): 41.
El llibre ressenyat analitza l’obra de Dostoievski des d’un enfocament cristià.
[39424] "Residua. Samuel Beckett. 77 pàgs. Tusquets Editor." Oriflama, no. 91 (1970): 27.
Ressenya.
[39787] Farreras, Martí. "Les representacions del cicle de teatre llatí." Tele/Estel, no. núm. 155, 3 d’octubre (1969): 35.
Comentari sobre el cicle de teatre llatí, en el qual es fa esment de l’estrena d’Ubu re per part de la companyia italiana del “Centro Universitario Teatrale di Genova”, un muntatge de Tonino Conte.
[46448] Par, Alfons. Representaciones shakesperianas en España. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1936.
Volum I: Época galoclásica; época romántica (no hi ha cap traducció catalana). Volum II: época realista (y tiempos modernos).
[40017] M., J. M.. "Representació d’”Edip rei” en homenatge a Carles Riba." Serra d’Or núm. 1 (gener) (1965): 52.
[39599] Capmany, Maria Aurèlia. "“La repetition ou l’Amour puní”, de Jean Anouilh per la “Compagnie Marc Renaudin” de París. Direcció Marc Renaudín." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1963): 69-70.
[40178] Fabre, Josep Palau i. "René Char." Ariel, no. Any 1. núm. 5 (setembre 1946) (1946): 65.
[46464] Guitérrez, Francisco Pérez. Renan en España: Religión, ética y política. Madrid: Taurus, 1988.
[40036] Lafont, Robèrt. "Renaixença catalana i Renaixença occitana." Serra d’Or núm. 107 (agost) (1968): 31-34.
[40042] Lawrence, Esyllt T.. "Els remordiments i el mite d’Orestes." Tele/Estel, no. núm. 134, 7 de febrer (1969): 12-13.
L’article compara les versions clàssiques de lmite d’Orestes amb la que en fa Sartre a Les moques.
[40175] Fabre, Josep Palau i. "Records abans d’hora. Un revulsiu anomenat Artaud." Serra d’Or núm. 137 (febrer) (1971): 43-44.
[40342] Saladrigas, Robert. "Recordatori breu: Pérez Galdós als 50 anys del seu traspàs." Tele/Estel, no. núm. 170, 23 de gener (1970): 15.
[39767] Fàbregas, Xavier. "Recital Berta Singerman (Romea, 3-IX)." Serra d’Or núm. 123 (desembre) (1969): 117-118.
[46208] Gallego, Jesús García. "La réception du Surréalisme en Espagne (1924-1936): La critique des revues littéraires en castillan et en catalan." Queste, no. 4 (1988): 89-98.
Reeditat a R. T. Segers (ed.), Études de réception. Reception Studies. Actes du XIe Congrès de l’AILC/ICLA. Berna: Peter Lang, 1993, p. 141-150.
[46239] Fernández, Martín González. "La réception de Montaigne en Espagne." Bulletin de la Société des Amis de Montaigne, no. 11-12 (1988): 17-34.
[39578] Cabal, Just. "Receptes de l’Oncle Sam." Ressò, no. núm. 8 (1951): 219.
[46209] Gallego, Jesús García. La recepción del surrealismo en España (1924-1931): La crítica de las revistas literarias en castellano y catalán. Granada: Antonio Ubago, 1984.
[46207] Gallego, Jesús García. "La recepción del surrealismo en Cataluña." In Imágenes de Francia en las letras hispánicas, edited by Francisco Lafarga, 355-367. Barcelona: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1989.
Reeditat amb el títol “La recepción del Dadaísmo y Surrealismo en Cataluña”, a Ínsula, núm. 515 (1989), p. 25-27.
[46230] Gibert, Miquel M.. "La recepció del teatre francès en el Diario de Barcelona durant la Dècada Moderada (1834-1854): una aproximació." In Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo, edited by Francisco Lafarga and Luis Pegenaute, 191-203. Bern: Peter Lang AG, 2006.
[46470] Torrents, Ramon Pinyol i. "La recepció de Verne a Catalunya." Serra d’Or, no. 543 (2005): 17-20.
[46421] Murgades, Josep. "Recepció de Nausica en la literatura catalana." In Mites clàssics en la literatura catalana moderna i contemporània, edited by Jordi Malé and Eulàlia Miralles, 83-105. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 2007.
Ponència presentada al simposi celebrat a la Universitat de Barcelona del 24 al 25 de febrer de 2005 i organitzat per l’Aula Carles Riba.
[45960] Capdevila, Helena Alonso. La recepció de Joan Salvat-Papasseit en les antologies de poesia. Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Lletres. Departament de Filologia Catalana, 1994.
[46076] Camps, Assumpta. La recepció de Gabriele D’Annunzio a Catalunya: traduccions i textos inèdits. Barcelona: Curial//Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1999.
[46085] Camps, Assumpta. La Recepció de Gabriele D’Annunzio a Catalunya. Textos i estudis de cultura catalana. 50. Barcelona: Curial. Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996.
[40307] Ribesalbes, Arnau, and (Antoni Ribera). "Reaparició de la “Fundació Bernat Metge”." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 7 (novembre 1947) (1947): 74-77.
[46199] Gallén, Enric. "La reanudación del “Teatre Íntim” de Adrià Gual en los años veinte." In El teatro en España entre la tradición y el vanguardismo, 1918-1939, edited by Dru Dougherty and Francisca M. Vilches, 165-173. Madrid: CSIC / Fundación García Lorca / Tabacalera, 1992.
La versió catalana de l’article, “La represa del ‘Teatre Íntim’ als anys vint”, va ser publicada a Els Marges, núm. 50 (1994): 119-125.
[40185] Pauwells, Louis. "Ramuz, escriptor suís (extret de “Paru”)." Occident, no. núm. 1 (maig 1949) (1949): 29-31.
No s’indica el nom del traductor.
[46329] Manent, Albert. "Ramon Esquerra, un “homme de lettres” de la generació de la dictadura." Revista de Catalunya, no. 67 (1992): 103-112.
[46265] Iribarren, Teresa. "Ramon Esquerra o l’”altra” modernitat." Quaderns de Vallençana, no. 1 (2003): 82-91.
[46243] Graells, Guillem-Jordi. "Ramon Esquerra, crític i traductor." In Amfitrió 38, edited by Jean Giraudoux, 5-14. Barcelona: Institut del Teatre: Edicions del Mall, 1985.
[40040] Lavrin, Janko. "Rainer Maria Rilke (extret de la revista literària “Life and Letters”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 8 (desembre 1947) (1947): 40-49.
No s’indica el nom del traductor.
[40343] Saladrigas, Robert. "Rafael Alberti - Màrius Gas - Teatre Capsa." Tele/Estel, no. núm. 166, 26 de desembre (1969): 35.
Entrevista a Màrius Gas.
[39684] Plaja, Aurora Díaz. "Rabindranath Tagore." Patufet, no. Segona època, núm. Extraordinari d’estiu-1970 (1970): 87-88.
Q
[40445] Torres, Estanislau. "“Quinze dies a Urgain”, de J. A. Loidi Bizcarrondo, versió catalana de Josep Aquirre." Serra d’Or, no. núm. 11 (novembre) (1962): 41.
[46523] Riera, Carme. El Quijote desde el nacionalismo catalán, entorno al Tercer Centenario. Barcelona: Destino, 2005.
[40013] J. E. A.. "Qui és Anaïs Nin?" Tele/Estel, no. núm. 91, 12 d’abril (1968): 26.
[40405] Sunyol, Martí. "Quelcom sobre “el corneta”." Inquietud, no. any II. Núm. 5 (maig) (1956): 6.
L’article parla de “La cançó de l’amor i de la mort del corneta Cristòfol Rilke”
[39616] Carbonell, Jordi. "“Que vagi de gust, senyor comissari”, de Gilbert Laporte (Teatre Windsor, Barcelona)." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1962): 47.
[40182] Parker, Ralph. "Què passa a Rússia? (extret del llibre “How do you do, Tovarish?”)." Antologia dels fets, les idees i els homes d’Occident, no. núm. 7 (novembre 1947) (1947): 36-39.
No s’indica el nom del traductor.
[39689] Díaz, Romuald M.. "“Els quatre evangelis”, versió del text grec a cura de R. Roca-Puig." Serra d’Or, no. núm. 6 (juny) (1961): 24.
[40504] Vallverdú, Francesc. "Quasimodo en català." Serra d’Or, no. núm. 2 (febrer) (1962): 33-34.
[39458] "Quasimodo." Tele/Estel, no. núm. 102, 28 de juny (1968): 17.
Homenatge mortis causa de Salvatore Quasimodo. No s’indica el nom de l’autor.
[39794] Farreras, Martí. "Quan l’escenògraf s’equivoca." Tele/Estel, no. núm. 118, 18 d’octubre (1968): 30-14.
Comentaria sobre el muntatge de Nit de Reis
P
[40454] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Comentari a un any temible: Camus i la llibertat." Serra d’Or núm. 171 (desembre) (1973): 79.
[40455] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Amenaces i defenses del llenguatge parlat (a propòsit de Mann i de Visconti)." Serra d’Or núm. 157 (octubre) (1972): 37.
[40452] Triadú, Joan. "Punt i seguit. Als cent anys d’”Une saison en enfer”." Serra d’Or núm. 168 (setembre) (1973): 37.
[40082] F., M.. "El public del cicle." Tele/Estel, no. núm. 117, 11 d’octubre (1968): 32.
Ressenya sobre l’actuació en el Teatre Romea del grup madrilenys d’els Goliardos que prensentava unes versions dels pasos de Lope de Rueda
[40147] Molas, Isidre. "“La pròxima vegada, el foc”, de James Baldwin. Pròleg de Miquel Roca i Junyent. Trad. de Rafael Tasis." Serra d’Or núm. 10 (octubre) (1966): 64-65.
[46414] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya: Enguany, el centenari de Proust." Serra d’Or, no. 139 (1971): 85-86.
Reeditat a Lectures específiques, Barcelona, Edicions 62, 1975, p. 111-116.
[40148] Molas, Joaquim. "Proust a Catalunya." Serra d’Or núm. 139 (abril) (1971): 85-86.
[39612] Carbó, Joaquim. "“Prou fronteres”, de Michel Boutron; “El meu amic Friedrich”, de Hans Peter Richter (volums núms. 1 i 2 de la col·lecció “El Trapezi”, d’Edicions 62." Serra d’Or núm. 7 (juliol) (1965): 51-53.
[39672] Dalmau, Josep. "A propòsit de la representació de “La bona persona de Sezuan”. Els tres “resplendents” de Brecht." Serra d’Or núm. 2 (febrer) (1967): 13-14.
[40110] Marfany, Joan Lluís. "A propòsit de Dürrenmatt." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1963): 54-55.
[39619] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’unes representacions de Molière." Serra d’Or, no. núms. 2-3 (1959): 35-36.
[39617] Carbonell, Jordi. "A propòsit d’Eugène Ionesco." Serra d’Or, no. núm. 1 (gener) (1960): 17-20.
[39526] Badia, Albert. "“La promesa”, per Friedrich Dürrenmatt. Traducció d’Artur Quintana." Serra d’Or, no. núm. 10 (octubre) (1964): 54.
[46578] Sullà, Enric. "Pròleg." In Les noves valors de la poesia catalana, edited by Joaquim Folguera, 7-23. Barcelona: Edicions 62, 1976.
[40083] F., M.. "Un programa d’innegable amenitat." Tele/Estel, no. núm. 109, 16 d’agost (1968): 32.
Es comenta el programa de l’onzè Cicle de Teatre Llatí. Entre altres autors, s’esmenten: Labiche, Beumarchais, Ionesco, Peter Weiss...
[39986] Guansé, Domènec. "Profanació de Rubén Darío." Tele/Estel, no. núm. 32, 24 de febrer (1967): 6-7.
[46285] Fernández, Juan José Lane, and Secundino Villoria Andreu. "Primeras traducciones españolas de Nathaniel Hawthorne." Livius: Revista de Estudios de Traducción, no. 2 (1992): 203-219.

Pàgines