Bases de dades bibliogràfiques

Export 7 results:
Filters: Keyword is Viura, Xavier and Autor is Wagner, Richard  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
W
[31231] Wagner, Richard. Rienzi o el darrer dels tribuns. 1ª ed. Barcelona: Arts Gràfiques Successors d’Heinrich i Cia; Associació Wagneriana, 1906.
Gran òpera tràgica en cinc actes basada en la novel·la d’Edward Bulwer-Lytton
[31233] Wagner, Richard. La Posta dels Déus: tercera jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1906.
Traducció catalana adaptada a la música
[31235] Wagner, Richard. Lohengrin. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1905.
Òpera romàntica en tres actes. Traducció en vers adaptada a la música. Inclou l’exposició dels temes musicals. Al mateix any, Antoni Ribera i Josep Lleonart publiquen una altra traducció a l’Impremta de Bartolomè Rotger de Palma de Mallorca. Al 1926, Pena publica una nova traducció a l’Associació Wagneriana
[31236] Wagner, Richard. Els Mestres cantayres de Nurenberg. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1905.
Comèdia lírica en tres actes. Traducció en vers adaptada a la música per Xavier Viura i Joaquim Pena. Al 1923, Henrich i Cía i l’Associació Wagneriana publiquen una 2ª edició reformada
[31237] Wagner, Richard. L’holandès errant. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró, impressor; Associació Wagneriana, 1904.
Balada dramàtica. Traducció catalana adaptada a la música. Al 1928, Joaquim Pena publica una nova traducció
[31241] Wagner, Richard. Sigfrid: segona jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró, impressor; Associació Wagneriana, 1904.
Traducció catalana adaptada a la música per Xavier Viura i Joaquim Pena, acompanyant al text l’exposició dels temes i figures musicals amb el seu quadre sinòptic. Al 1923, Henrich i Cía i l’Associació Wagneriana publiquen una 2ª edició reformada
[31242] Wagner, Richard. La Walkyria: primera jornada de la tetralogia L’anell del Nibelung. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1903.
Al 1910, Jeroni Zanné i Joaquim Pena publiquen una nova traducció