Bases de dades bibliogràfiques

Export 63 results:
Filters: Keyword is Vilaregut, Salvador  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
A
[45972] Anònim. "Shakespeare a Catalunya, fins a 1937." Estudios Escénicos, no. 17 (1973): 59-64.
[45979] Armangué, Joan, and Sílvia Fanari. "El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions del període 1900-1936." In Miscel·lània Jordi Carbonell, 4, 143-160. Vol. XXV. Estudis de llengua i literatura catalanes XXV. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1992.
[45978] Armangué, Joan, and Marina Cuccu. "El teatre anglès a Catalunya: Bibliografia de les traduccions de Salvador Vilaregut." In Miscel·lània Germà Colón, 2, 145-163. Vol. XXIX. Estudis de llengua i literatura catalanes XXIX. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1994.
[30006] Augier, Emile, and Jules Sandeau. El gendre del senyor Perera. 1ª ed. Vol. 323. La Escena catalana [segona època], any 13 323. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1930.
B
[30072] Benavente, Jacinto. Mefistófela. 3ª ed. Vol. 25. Barcelona: José Agustí, 1929.
D
[30256] Daudet, Alphonse. L’Arlesiana. 1ª ed. Vol. 42. La Escena catalana [segona època], any 2 42. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1919.
[30032] de Balzac, Honoré. La Quimeta maca. 1ª ed. Vol. 302. La Escena catalana [segona època], any 12 302. Barcelona: Llibreria Bonavía, 1929.
Comèdia en tres actes dividits en cinc quadres
[30226] de Croisset, Francis, and Maurice Leblanc. Arseni Lupin. 1ª ed. Biblioteca de Joventut Teatral. Barcelona: Llibr. Científic Literaria de Josep Agustí, 1908.
[30365] de Flers, Robert, Emmanuel Aréne, and Gaston Armand de Caillavet. El rey. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1910.
Comèdia en quatre actes
[30366] de Flers, Robert, and Gaston Armand de Caillavet. Miqueta i sa mare. 1ª ed. La Escena catalana. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1911.
Comèdia en tres actes
[30675] de Lorde, André, and Alfred Masson-Forestier. Barateria. 1ª ed. Vol. 24. La Escena catalana 24. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Drama en dos actes
[46238] de Sevilla, José Manuel Gon. "Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español." In Shakespeare en España: Crítica, traducciones y representaciones, edited by José Manuel Gon de Sevilla, 17-38. Libros Pórtico. Alacant: Universitat d’Alacant, 1993.
[30264] Decourcelle, Pierre, and William Gillette. El detectiu Sherlock Holmes. 1ª ed. Vol. 49. La Escena catalana 49. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1907.
Comèdia melodramàtica en cinc actes i sis quadres. Adaptació escènica de la novel·la d’Arthur Conan-Doyle per Pierre Decourcelle i William Gillette
[30286] Donnay, Charles Maurice. Les filles de Venus. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca catalana de vodevil 5. Barcelona: Impremta d’Emili Gabañach.
Vodevil en quatre actes inspirat en una farsa d’Aristòfanes. Publicat cap a 1911
[30287] Donnay, Charles Maurice. Educació de príncep. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia moderna en quatre actes
[30307] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 27. La Novel·la Teatral Catalana, any 3 27. Barcelona: Impremta Ràfols, 1920.
Drama en cinc actes
[30305] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 9. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30303] Dumas, Alexandre(fill). L’amic de les dones. 1ª ed. Vol. 272. La Escena catalana [segona època], any 11 272. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1928.
Comèdia en cinc actes
[30313] Dumas, Alexandre(pare). Don Joan. 1ª ed. Vol. 78. La Novel·la Nova, any 2 78. Barcelona: Impremta Rossend Ràfols, 1918.
Llegenda en quatre actes i cinc quadres
[30302] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 320. La Escena catalana [segona època], any 13 320. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1930.
[30308] Dumas, Alexandre(fill). La dama de les camèlies. 1ª ed. Vol. 102. De tots colors 102. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Drama en cinc actes
[30235] D’Annunzio, Gabriele. La llàntia de l’odi. 1ª ed. Vol. 11. De tots colors 11. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
[30246] D’Arborio, Silvano. El gos dels Baskerville. 1ª ed. Vol. 10. Biblioteca de Joventut Teatral 10. Barcelona: Biblioteca científico-literària de J. Agustí, 1910.
Drama en quatre actes inspirat en una novel·la d’Arthur Conan-Doyle
E
[30332] Erckmann, Émile, and Alexandre Chatrian. Els picarols. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
Rondalla de l’Alsàcia en tres actes
[46151] Esquerra, Ramon. Shakespeare a Catalunya. Vol. 16. Barcelona: Publicacions de la Institució del Teatre, 1937.
[30347] Eurípides. Alkestis. 1ª ed. Vol. 20. De tots colors 20. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1911.
F
[30378] Forest, Louis. Dia de pluja. 1ª ed. Vol. 5. Biblioteca de Joventut Teatral 5. Barcelona: Llibreria Científich-Literària de J. Agustí, 1908.
Comèdia en un acte
[30377] Forest, Louis. Dia de pluja. Barcelona: Impremta d’E. Albacar.
[30390] Frondaie, Pierre, and René Fraudet. Montmartre. Vol. 45. La Novel·la Teatral Catalana, any 4 45. Barcelona: Impremta Ràfols, 1921.
Data de publicació obtinguda de Gallén (1987)
[30391] Frondaie, Pierre, and René Fraudet. Montmartre. 1ª ed. Vol. 20. La Escena catalana [segona època], any 1 20. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1918.
Comèdia en quatre actes
G
[46195] Gallén, Enric. "Traduccions del teatre clàssic francés al català (1903-1937)." In Los clásicos franceses en la España del siglo XX. Estudios de traducción y recepción., edited by Francisco Lafarga and Antonio Domínguez, 39-45. Barcelona: PPU, 2001.
[30402] Gavault, Paul, and Georges Berr. Falten cinc minuts!. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca catalana de vodevil 1. Barcelona: Impremta Elzeviriana; Kiosc del Liceu.
Aquesta traducció va ser estrenada al Gran Teatre Espanyol de Barcelona el dia 3 d’octubre de 1914
[30401] Gavault, Paul. La xocolatereta. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
[46233] Giné, Marta. "El teatre du bon sense en català: l’exemple de Dumas fill." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Luis Pegenaute, 75-88. Barcelona: PPU, 2001.
H
[30504] Halévy, Ludovic, and Henri Meilhac. Frou-Frou. Vol. 112. De tots colors 112. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1913.
Comèdia dramàtica en cinc actes
[30517] Hauptmann, Gerhart. La campana submergida. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
Rondalla dramàtica en cinc actes
[46258] Hormaechea, Gabriel. "Traducción y adaptación de “Le marriage forcé” de Molière en la Cataluña del primer tercio del siglo XX." Anales de Literatura Española Contemporánea, no. 25 (2000): 889-922.
J
[30586] Jacobs, William Wymark. La mà de mico. Vol. 13. La Novel·la Teatral Catalana, any 2 13. Barcelona: Rossend Ràfols, 1919.
Rondalla dramàtica en un acte i tres quadros
[30598] Jones, Henry Arthur. Els mentiders. 1ª ed. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en quatre actes
[30597] Jones, Henry Arthur. La victòria dels filisteus. De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias, impressor, 1911.
Comèdia en tres actes
[30596] Jones, Henry Arthur. Els hipòcrites. 1ª ed. Vol. 1. De tots colors 1. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Comèdia en quatre actes
[30600] Jones, Henry Arthur. La victòria dels filisteus. 1ª ed. Vol. 82. Biblioteca popular de “L’Avenç” 82. Barcelona: L’Avenç, 1908.
Comèdia en tres actes
[30599] Jones, Henry Arthur. Els hipòcrites. 1ª ed. Vol. 98. Biblioteca popular de “L’Avenç” 98. Barcelona: L’Avenç, 1909.
Comèdia en quatre actes
K
[46280] Kovàcs, Lenke. "The reception of Shakespeare in Catalonia." Catalan Writing, no. 17-18 (2002): 32.
L
[30637] Labiche, Eugène, and Édouard Martin. El viatge del senyor Pons. 1ª ed. Vol. 25. La Escena catalana 25. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1908.
Comèdia en quatre actes
M
[30688] Maeterlinck, Maurice. L’alcalde de Stilmonde. 1ª ed. Vol. 55. La Escena catalana [segona època], any 3 55. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1920.
Drama en tres actes
[46332] Manent, Albert. "Els pseudònims de Josep Carner." Reduccions.Revista de Poesia, no. 41 (1989): 71-75.
[30779] Molière. El casament per força. 1ª ed. Vol. 13. La Escena catalana 13. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1909.
[30792] Morton, Michael. El “commendatore Campanel·li”. 1ª ed. Vol. 388. La Escena catalana [segona època], any 16 388. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1933.
Comèdia melodramàtica en tres actes i sis quadres. Basada en una novel·la d’Agatha Christie
N
[46268] Nadal, Alfonsina Janés. L’obra de Richard Wagner a Barcelona. Barcelona: Editorial Rafael Dalmau, 1983.
[30826] Newsky, Pierre. La vida pel Czar!. 1ª ed. Vol. 61-64. Biblioteca popular teatral 61-64. Barcelona: Impremta de Salvador Bonavia, 1911.
Drama en quatre actes
P
[46449] Par, Alfons. Shakespeare en la literatura española. Colección de Crítica Shakesperiana. Barcelona-Madrid: Biblioteca Balmes / Librería General de Victoriano Suárez, 1935.
[46450] Par, Alfons. Contribución a la bibliografía española de Shakespeare: Catálogo bibliográfico de la colección del autor. Barcelona: Diputación Provincial de Barcelona: Instituto del Teatro Nacional, 1930.
[30855] Parker, Louis Napoleon. El cardenal. 1ª ed. Vol. 2. La Escena catalana [segona època], any 1 2. Barcelona: Salvador Bonavia, editor, 1918.
Drama en quatre actes. Louis Napoleon Parker va nèixer a França, però era de pares nord-americans
R
[46559] Ripoll, Ángeles Serrano. Bibliografía shakesperiana en España: Crítica y traducción. Alacant: Instituto de Estudios Alicantinos, 1983.
S
[30981] Sardou, Victorien. Theodora. 1ª ed. Vol. 96. De tots colors 96. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1912.
Drama en set actes
[46549] Sarrailh, Jean. "Un drame espagnol tiré de Carmen." Revue de Littérature Comparée (1922): 303-304.
[31054] Shakespeare, William. Julius Cèsar. 1ª ed. Vol. 1. Biblioteca Popular dels Grans Mestres; Obres completes de W. Shakespeare 1. Barcelona: Estampa d’E. Domènech, 1907.
[31025] Shakespeare, William. ¡Com més petita és la nou..!. Vol. 289. La Escena catalana [segona època], any 12 289. Barcelona: Llibreria Bonavia, 1929.
Comèdia en tres actes, dividits en nou quadros, basada en l’obra de Shakespeare Much Ado about Nothing. Va ser estrenada al Teatre Català (Romea) el 7 de març de 1929
V
[45966] Vendrell, Lídia Anoll. "De la adaptación a la inspiración: Paméla Giraud de Honoré de Balzac." In Traducción y adaptación cultural: España-Francia, edited by Luisa M. Donaire and Francisco Lafarga, 211-219. Oviedo: Publicaciones de la Universidad de Oviedo, 1991.
[45969] Vendrell, Lídia Anoll. "Ressò de La Quimeta maca." In Homenatge a Antoni Comas, 19-26. Barcelona: Facultat de Filologia de la Universitat de Barcelona, 1985.
[46162] Vilalta, Imma Farré i. "La Bilbioteca Joventut (1901-1914) i el darrer Modernisme." Els Marges, no. 64 (1999): 39-67.
W
[31243] Wagner, Richard. L’Or del Rhin: prolech de la tetralogia L’anell del Nibelung. 1ª ed. Barcelona: Fidel Giró; Associació Wagneriana, 1902.
Al 1910, Jeroni Zanné i Joaquim Pena publiquen una nova traducció amb el títol L’Or del Rhen