Bases de dades bibliogràfiques

Export 16 results:
Filters: Keyword is anterior a XIX  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
B
[26298] Barcelona), Consolat de Mar(. Codigo de las costumbres maritimas de Barcelona hasta aqui vulgarmente llamado Libro del consulado. Madrid: Imprenta de don Antonio de Sancha, 1791.
4 (26 cm). A la coberta hi diu: “nuevamente traducido al castellano con el texto lemosin restituido su original integridad y pureza ilustrado con varios apndices, glosarios y observaciones histricas por D. Antonio de Capmany y de Monpalau...; publicase p
C
[26294] Comalada, Miquel. Espill de la vida religiosa. Caragoça: Pedro Hardouyn, 1535.
15 cm. A la coberta hi diu: “tractado llamado espejo de religiosos: nuevamente impresso y traduzido de lengua Catalana en nuestro lenguaje Castellano”
[26293] Comalada, Miquel. El Desseoso. Toledo: A costa de Iua[n] de Medina, 1536.
4º; 19 cm. A la coberta hi diu: “tratado llamado El desseoso y por otro nombre Espejo de religiosos: agora de nueuo visto y examinado, y añadido la quarta [y] quinta parte q[ue] fasta agora no ha sido impressa”
[26292] Comalada, Miquel. Espill de la vida religiosa. Lisboa: Luis Rodríguez, 1541.
A la coberta hi diu: “tratado llamado el desseoso y por otro nombre espejo de religiosos”
[26291] Comalada, Miquel. Espill de la vida religiosa. Salamanca: Alonso de Terranova y Neylo, 1580.
4 h.; 14, 5 cm. A la coberta hi diu: “tratado llamado el desseoso, y por otro nombre, espejo de religiosos: agora de nuevo corregido, y añadida la sexta parte, que hasta agora no
D
[26311] Desclot, Bernat. Historia de Cataluña, compuesta por Bernardo Desclot. Barcelona: Sebastian de Cormellas, 1616.
4º; 20 cm. A la coberta hi diu: “de las empresas hechas en sus tiempos por los Reyes de Aragon hasta la muerte de do[n] Pedro el Grande tercero deste nombre, Rey de Aragon y de Sicilia, Conde de Barcelona; traduzida de su antigua lengua catalana en romanc
E
[26341] Eiximenis, Francesc. Carro de las donas. Valladolid: Juan de Villaquiran, 1542.
A la coberta hi diu: “Este deuoto libro se llama Carro de las donas: la vida y muerte del hombre christiano es intitulado a la christianissima reyna d[e] Portugal doña catherina nuestra señora: tiene cinco libros de grandes y sanctas doctrinas”
[26340] Eiximenis, Francesc. Transvmto verdadero de seys capitvlos sacados del Libro Quinto de los Angeles que compuso ... Fran[cis]co Ximenez ... en lengua catalana limosina. Barcelona: Gabriel Nogues, 1641.
21 cm. A la coberta hi diu: “[Manuscrit] traduzido en castellano por un Deuoto del Glorioso San Miguel y demas Angeles, para mas alentar su muy provechosa devocio]n]”
[26343] Eiximenis, Francesc. Libro de los santos angeles. Burgos: Fadrique de Basilea, 1490.
[26342] Eiximenis, Francesc. La Natura angelica. Burgos: Fadrique de Basilea, 1516.
A la coberta hi diu: “[fray Fra[n]cisco Ximenez] Nueuame[n]te impressa eme[n]dada [et] corregida”
L
[26565] Llull, Ramon. Libro del amigo y del amado. Mallorca: Oficina de la viuda Frau, 1749.
8º (15 cm). A la coberta hi diu: “contenido en el Cap. CVII. del libro intitulado Blanquerna / compuesta en lengua lemosina por ... Raymundo Lulio; traducido en lengua española por un devoto del Santo y reducido en este pequeño uolumen à utilidad publica
[26564] Llull, Ramon. Libro Felix, ó Maravillas del mundo. Mallorca: Oficina de la viuda Frau, 1750.
4º; 21 cm. A la coberta hi diu: “compuesto en lengua lemosina por el Iluminado Doctor, Maestro y Martyr el Beato Raymundo Lulio mallorquin y traducido en español por un Discipulo; puestas algunas notas para su mas facil inteligencia ...
[26567] Llull, Ramon. Libro de doctrina pueril. Salamanca: Imprenta de la Sta. Cruz, por Antonio Villarroel y Torres, 1742.
[2] f. làm.; 8º (15 cm). A la coberta hi diu: “compuesto en lengua lemosina por el Iluminado Doctor, y martir invictissimo Raymundo Lulio; traducido en lengua usual española”
[26566] Llull, Ramon. Blanquerna | maestro de la perfección cristiana en los estados de matrimonio, religión, prelacía, apostólico señorío y vida eremítica. Mallorca: Oficina de la viuda Frau, 1749.
Traducció feta per un autor anònim basada en la versió valenciana feta per Joan Bonllavi (Rogent-Duran); 4º; 21 cm
P
[26300] Pere III. Ordenanzas de las armadas navales de la Corona de Aragon. Madrid: Imprenta Real, 1787.
76, [2], 77-147, [3], 1-50, [2], 51-63, [1] p.; 4 (24 cm). A la coberta hi diu: “aprobadas por el Rey D. Pedro IV, ao de MCCCLIV: van acompañadas.