Bases de dades bibliogràfiques

Export 185 results:
Filters: First Letter Of Title is J  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
A
[46704] Abad, Margarida Aritzeta. Josep Lleonart: crítica literària. Universitat de Barcelona, 1985.
Tesi.
[46627] Alcover, Jaume Vidal. "Josep M. de Sagarra, traductor." Estudis Escènics, no. 23 (1983): 69-92.
Lliçó inaugural del curs 1981-1982 de l’Institut del Teatre de Barcelona (Palau Güell, 7-12-1981).
[47520] Alcover, Jaume Vidal. "Josep M. de Sagarra, traductor." Estudis Escènics, no. 23 (1983): 69-92.
Lliçó inaugural del curs 1981-1982 de l’Institut del Teatre de Barcelona (Palau Güell, 7-12-1981).
[32027] Amis, Kingsley. Jim i la sort. Vol. 102. A tot vent 102. Proa, 1964.
[48709] Anderson, Chester G.. James Joyce. Barcelona: Edicions 62, 1991.
[47530] Angulo, Urbano Viñuela. "James Fenimore Cooper: Entre la popularidad y la transformación textual." Livius: Revista de Estudios de Traducción, no. 4 (1993): 267-279.
[32032] Anònim. Job In La Bíblia. Versió dels textos originals i comentari pels monjos de Montserrat. Vol. 9. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1958.
Alguns autors l’atribueixen a Moisès.
[47816] Areopagita, Pseudo-Dionís. La jerarquia celestial / La jerarquia eclesiàstica. Barcelona: Proa, 1994.
Col·lecció "Clàssics del Cristianisme"
[46707] Armengou, Ignasi. "James Joyce a ciutat. Els irlandesos: James Joyce." Faig, no. 14 (1981): 26-29.
[45980] Armengou, Ignasi. "James Joyce a ciutat. Els irlandesos: James Joyce." Faig, no. 14 (1981): 26-29.
[45985] Arqués, Rossend. "Josep Pla: Itàlia com a mirall." Quaderns d’Italià 7 (2002): 187-206.
[47639] Asimov, Isaac, Martin H. Greenberg, and Charles G. Waugh. Joves fantasmes. Barcelona: La Magrana, 1988.
Col·lecció L'Esparver
[47904] Asimov, Isaac. Jo, robot. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[47661] Asimov, Isaac, Martin H. Greenberg, and Charles G. Waugh. Joves monstres. Barcelona: La Magrana, 1989.
Col·lecció L'Esparver
[46712] Aullón, P.. El jaiku en España. Madrid: Ed. Playor, 1985.
B
[45995] Bacardí, Montserrat. "Joan Sales i els criteris de traducció." Quaderns: Revista de Traducció, no. 1 (1998): 27-38.
[46715] Bacardit, Ramon. "Joan Martori, La projecció d’Àngel Guimerà a Madrid (1891-1924)." Els Marges: Revista de Llengua i Literatura, no. 55 (1996): 125-126.
[44618] Bassani, Giorgio. El jardí dels Finzi-Contini. Barcelona: Proa, 1987.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46020] Batllori, Miquel. "Jordi Rubió i Balaguer, professor i Mestre (Introducció a Humanisme i Renaixement)." In Els grans mestres de la Filologia Catalana i la Filologia Clàssica a la Universitat de Barcelona, edited by Jordi Malé, Rosa Cabré and Montserrat Jufresa, 107-116. Barcelona: Universitat de Barcelona, 2004.
[30056] Baudelaire, Charles. El jove fetiller; Consells als joves literats. Vol. 4; 151. Biblioteca de la Rosa dels Vents; Quaderns literaris 4; 151. Barcelona: Edicions de la Rosa dels Vents, 1937.
[32050] Baumann, Kurt, and David McKee. Joachim (Quimet entre amics) l’escombriaire. Barcelona: Lumen, 1974.
Literatura infantil
[39547] Bayle, Louis. "Jouse D’Arbaud." Occident, no. núm. 6 (agost 1950) (1950): 42-45.
[46022] Beattie, John. "Joyce’s work and its early reception and translation in Catalonia (1921-1936)." In La traducción en la Edad de Plata, edited by Luis Pegenaute, 15-26. Barcelona: PPU, 2001.
[30063] Bedel, Maurice. Jerôme, 60º latitud nord. Vol. 13. Biblioteca Catalònia 13. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1929.
Premi Goncourt 1928
[32059] Bellow, Saul. Jugar a perdre. Vol. 63. El Balancí 63. Barcelona: Edicions 62, 1970.
Autor nord-americà.
[32061] Bernanos, Georges. La joia. Vol. 38. Blanquerna 38. Barcelona: Edicions 62, 1968.
[26196] Bertrana, Prudenci. Josafat; El adiós de la alumna; La santa mujer. Buenos Aires: Poseidon, 1943.
2 f. 18 cm.
[46752] Bilbeny, Norbert. Joan Crexells en la filosofia del Noucents. Dopesa, 1979.
[46028] Bilbeny, Norbert. Joan Crexells en la filosofia del Noucents. Barcelona: Dopesa, 1979.
[46762] Boixareu, Mercè. El jo poètic de Carles Riba i Paul Válery. Barcelona: Edicions 62, 1978.
[46037] Boixareu, Mercè. El jo poètic de Carles Riba i Paul Válery. Barcelona: Edicions 62, 1978.
[30128] Bracco, Roberto. Jutge y part. 1ª ed. Biblioteca De tots colors. Barcelona: Bartomeu Baxarias editor, 1911.
[44652] Brontë, Charlotte. Jane Eyre. Barcelona: Proa, 1992.
Col·lecció "A Tot Vent"
[26209] Brossa, Joan. Joan Brossa o la revuelta poética. Barcelona: Fundación privada Joan Brossa, 2001.
Il.; 25 cm
[32088] Brunetti, Aldo. Joana d’Arc. Vol. 1. Històries 1. Barcelona: Bruguera, 1964.
Literatura infnatil i juvenil.
[46055] Busquets, Loreto. "Josep Carner, traductor." In Josep Carner en els seus millors escrits, 165-177. Barcelona: Miquel Arimany, 1984.
[46779] Busquets, Loreto. "Josep Carner, traductor." In Josep Carner en els seus millors escrits, 165-177. Barcelona: Miquel Arimany, 1984.
[46102] Busquets, Joan Cavallé i, and Joaquim Mallafrè Gavaldà. "Josep Pin i Soler, editor i traductor dels humanistes." In Actes del Simposi Pin i Soler, edited by Josep M. Domingo and Francesc Roig, 169-191. Tarragona: Diputació de Tarragona, 1994.
C
[39482] C., A.. "Ja s’ha estrenat Tot amb patates." Tele/Estel, no. núm. 142, 4 d’abril (1969): 47.
Ressenya de l’estrena de l’obra d’Arnold Wesker
[46785] Cabré, Lluís. "Josep Carner i Anthony Trollope: Els marges d’una traducció." Revista de Catalunya nova etapa, no. 92 (1995): 111-130.
Inclou una nota bibliogràfica de les obres de Trollope i l’article “Els dervixos del Caire”, fragment de la traducció de The Bertrams, publicat a Estudis Franciscans, núm. 38 (1926), p. 380-384.
[46060] Cabré, Lluís. "Josep Carner i Anthony Trollope: Els marges d’una traducció." Revista de Catalunya, no. 92 (1995): 111-130.
[46071] Campi, Roser. "Joan Maragall i J. W. Goethe. La influència de l’escriptor alemany en el pensament civil de Maragall." Els Marges. Revista de Llengua i Literatura, no. 68 (2000): 13-49.
[46084] Camps, Assumpta. "Josep Pla i el poeta dels “Canti”." Serra d’Or, no. 453 (1997): 41-43.
[46082] Camps, Assumpta. "Josep Carner, traductor de Dante." Revista de Catalunya, no. 117 (1997): 87-102.
[44634] Canetti, Elias. El joc d'ulls. Barcelona: Proa, 1990.
Col·lecció "A Tot Vent"
[46812] Capdevila, Josep M.. "J. Crexells: les seves tendències filosòfiques." La Nova Revista, no. 1 (1927): 101-107.
[46074] Casals, Núria Camps. "Joan Baptista Blazy, difusor i traductor de Verdaguer (p. 81-111)." Anuari Verdaguer 18 (2010): 81-111.
[39627] Casas, Àngel. "José Agustín Goytisolo, cuba, poesia i arquitectura." Tele/Estel, no. núm. 185, 8 de maig (1970): 11.
Entrevista a José Agustín Goytisolo
[39626] Casas, Àngel. "Josep Maria de Loperena i el teatre nacional de Barcelona." Tele/Estel, no. núm. 184, 1 de maig (1970): 31-32.
Entrevista a Josep Maria Loperena, en la qual es comenten les estrenes de Volpone de Ben Jonson i Pedro de Urdemalas de Cervantes.
[26256] Casas, Lola. El jersey. Barcelona Reimpressions: 2007: La Galera, 2002.
Il.: Nigot, Marie: principalment il.; 19 cm
[46837] Castellanos, Jordi. "Josep Carner i la literatura narrativa." In Josep Carner: llengua, prosa, poesia, edited by Enric et al Bou, 31-62. Vol. Biblioteca Universal. Barcelona: Empúries, 1985.
[46100] Castellanos, Jordi. "Josep Carner i la literatura narrativa." In Josep Carner: llengua, prosa, poesia, edited by Enric et al Bou, 31-62. Vol. 19. Biblioteca Universal 19. Barcelona: Empúries, 1985.
[46838] Cavallé, Joan, and Joaquim Mallafrè Gavaldà. "Josep Pin i Soler, editor i traductor dels humanistes." In Actes del Simposi Pin i Soler, edited by Josep M. Domingo and Francesc Roig, 167-191. Tarragona: Diputació de Tarragona, 1994.
[32138] Charpentier, Etienne. Joventut de l’antic testament. Jalons. Andorra: Casal i Vall, 1967.
[39643] Codina, J. A.. "“Els justos”, d’Albert Camus, al Palau de la Música." Serra d’Or núm. 4 (abril) (1965): 52-53.
[40490] M. Comamala, Tubau. "“Jeanne d’Arc”, de Charles Péguy. “Compagnie Robert Marcy” (Teatre Romea). Direcció: Robert Marcy." Serra d’Or, no. núm. 12 (desembre) (1963): 73.
[46861] Corbella, Ferran. "Josep M. de Sagarra: Un dramaturg entre el Modernisme i el Noucentisme (1918-1936) (I)//Un dramaturg entre l’europeisme i el franquisme (1940-1961)." Revista de Catalunya, no. 136-137 (1999): 80-118//98-118.
Article aparegut en dos números consecutius de la revista. Els dos subtítols indicats corresponen a la part del títol que canvia en cadascuna de les dues parts.
[46119] Coromines, Joan Sugranyes. "Joaquim Balcells i la Bernat Metge." Serra d’Or, no. 175 (1974): 1.
[46865] Coromines, Joan, and Ramon Sugranyes de Franch. "Joaquim Balcells i la Bernat Metge." Serra d’Or, no. 175 (1974): 1.
[39658] Coromines, Joan. "Jean Rostand en català." Serra d’Or núm. 6 (juny) (1966): 51-53.
[40250] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. L’anell dels castellac." Cavall Fort, no. 128-143: 10-11.
També pàgines 14-15. Número 137/138, pp. 36-37 i núm. 143, pp. 30-32. Versió d’A Jané. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[40256] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins." Cavall Fort, no. 17-27 (1963): 18-21.
Els números 17-18 no tenen paginació. En el número 25, pp. 26-29; en el 27, pp. 18-23. No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[40247] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. El país maleït." Cavall Fort, no. 176 (1970): 4-5.
Núm. 179, pp. 4-5 i 10-11. A partir del núm. 183, pp. 10-11; a partir del núm. 185, pp. 10-11 i 14-15; núm. 190/191, pp. 44-45; núm. 196, pp. 10-11. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[40255] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. La fletxa negra." Cavall Fort, no. 44-65.
Núm 44, pp. 16-17; 45, pp. 14-15; 46, pp. 14-15; 47, pp. 14-15; 48, pp. 14-15; 49, pp. 14-15; 50, pp. 14-15; 51, pp. 14-15; 52, pp. 14-15; 53, pp.14-15; 54, pp.14-15; 55, pp. 14-15; 56, pp. 14-15; 57, pp. 14-15; 58, pp. 26-27; 59, pp. 14-15; 60, pp. 14-15; 61, pp. 14-15; 62, pp. 14-15; 63: 12-13; 64, pp. 16-17; 65, pp. 22-23. Versió d’A. Jané. Copyright by Edittions J. Dupis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Bélgique).
[40242] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. El sortilegi de Malvei." Cavall Fort, no. 235-255: 8-9.
També pàgina 14. A partir del núm. 236, pp. 10-11 i 14-15; excepcions 241/242, pp. 8-9 i 32-33; en el núm. 246, pp. 8-10; en els núms 247, 248, 251, 252, 253, 254 i 255, pp. 20-21; en el núm. 249/250, pp. 40-41 i 44-45
[40254] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. La flauta dels sis forats." Cavall Fort, no. 85-99 (1967): 10-11 i 14-15.
No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
[40253] Culliford), Peyo(Pierre. "Jan i Trencapins. La guerra de les 7 fonts." Cavall Fort, no. 100-115: 10-11 i 14-15-En el núm. 100, pp. 12-13 i 16-17.
No consta traductor. Copyright by Edittions J. Dupuis, Fils & Cle / Marcinelle / Chalreoi (Belgique).
D
[44608] Dahl, Roal. En James i el préssec gegant. Barcelona: La Magrana, 2000.
Biblioteca Roal Dahl
[47662] Dahl, Roal. En James i el préssec gegant., 1990.
Col·lecció L'Esparver
[30820] de Nerval, Gérard. Jemmy. 1ª ed. Vol. 18. La Novel·la estrangera 18. Valls: E. Castells, impressor.
1924, data aproximada. El nom de l’autor és pseudònim de Gérard Labrunie
[26721] de Pedrolo, Manuel. Juego sucio. Barcelona: Península, 1972.
1 h.; 19 cm
[30930] de Queirós, José María Eç. Josep Matias. 1ª ed. Vol. 27. La Novel·la estrangera 27. Valls: E. Castells.
1925, data aproximada. Jordi Finestrelles, pseudònim de Manuel González Alba
[47894] de Sade, marquis. Justine o les dissorts de la virtut. Barcelona: La Magrana, 1994.
[44632] Decoin, Didier. John l'Infern. Barcelona: Proa, 1989.
Col·lecció "A Tot Vent"
[30284] Didring, Ernest. Jugada suprema. 1ª ed. Vol. 75. La Escena catalana [segona època], any 4 75. Barcelona: Salvador Bonavia, llibreter, 1921.
Comèdia en tres actes
[46147] Domènech, Joan de Déu, and Vinyet Panyella i M. Balcells. "J. V. Foix, traductor." In Homenatge a Josep Roca-Pons, 135-144. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991.
[46895] Domènech, Joan de Déu, and Vinyet Panyella i M. Balcells. "J. V. Foix, traductor." In Homentage a Josep Roca-Pons, 135-144. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991.
[43924] Durrell, Lawrence. Justine. Barcelona: Proa, 1984.
Col·lecció "A Tot Vent". Primera part de "El quartet d'Alexandria"
[47921] Durrell, Gerald. El jardí dels déus. Barcelona: Proa, 1997.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[32182] Dürrenmatt, Friedrich. El jutge i el seu botxí. Vol. 21. La Cua de palla 21. Barcelona: Edicions 62, 1964.
[46426] d’Olwer, Lluís Nicolau. "Joan Crexells, humanista." In Caliu. Records de mestres i amics, 121-127. Mèxic, DF: Institut Català de Cultura, 1958.
[47229] d’Olwer, Lluís Nicolau. "Joan Crexells, humanista." In Caliu: Records de mestres i amics, 125-130. Barcelona: Selecta, 1973.
E
[32189] Ellin, Stanley. Joc de testimonis. Vol. 7. La Cua de palla 7. Barcelona: Edicions 62, 1964.
Autor nord-americà.
[46909] Estelrich, Joan. "Josep Conrad [1925]." In Entre la vida i els llibres, 237-314. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
[46908] Estelrich, Joan. "Jules Romains a Barcelona." In Entre la vida i els llibres, 319-340. Barcelona: Llibreria Catalònia, 1926.
Reproducció del discurs de presentació de Jules Romains que Joan Estelrich va pronunciar a l’Institut Francès de Barcelona el 4 de maig de 1922.
F
[39773] Fàbregas, Xavier. "“Juli Cèsar”, de Shakespeare, pel grup “Alpha 63”." Serra d’Or núm. 107 (agost) (1968): 74-75.
[46458] Femenia, Maria Antònia P.. "Joan Alcover i el romanticisme alemany." In Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana, edited by Arnau Pons and Simona Skrabec, 98-101. Vol. I. Barcelona: Institut Ramon Llull, 2007.
[30734] Forster, Wilhelm Meyer. Joventut de príncep. 1ª ed. Vol. 3. De tots colors 3. Barcelona: Bartomeu Baxarias, editor, 1908.
Comèdia en cinc actes
[30733] Forster, Wilhelm Meyer. Joventut de príncep. 1ª ed. Vol. 33. La Novel·la Nova, any 1 33. Barcelona: Impremta Ràfols, 1917.
Comèdia en cinc actes
[30732] Forster, Wilhelm Meyer. Joventut de príncep. 1ª ed. Vol. 11. La Comèdia Catalana 11. Barcelona: Llibreria Italiana, 1924.
[30388] Frenssen, Gustav. Jörn Uhl. 1ª ed. Biblioteca d’El Poble Català. Barcelona: El Poble Català, 1910.
[39926] Fullat, Octavi. "La juventud soviètica." Tele/Estel, no. núm. 57, 18 d’agost (1967): 8-10.
Entre altres coses, l’article parla de la influència sobre els joves soviètics dels poetes Voznesenski i Ievtuixenko, i els novel·listes Okudjava i Mnacko (de l’actual Eslovàquia).
G
[46202] Gallén, Enric, and Marina Gustà. "Josep Maria de Sagarra." In Història de la literatura catalana. Part moderna, edited by Joaquim Molas, 463-496. Vol. IX. Barcelona: Ariel, 1987.
[30395] Galsworthy, John. El Jueu errant; Un cop de cap; Uns treballadors; L’home mort; El pres. 1ª ed. Vol. 10. La Novel·la estrangera 10. Barcelona: Gràfica A. Porta, 1924.
Data extreta de Ramon Pinyol
[46976] Garriga, Carles. "Josep Alsina, traductor al català." In Doctor Josep Alsina, universitari i estudiós, 41-43. Barcelona: Universitat de Barcelona, 1994.
[46228] M. Gibert, Miquel. "Joan Oliver i el teatre de bulevard." Els Marges, no. 72 (2004): 77-91.
[48691] Graves, Robert. Jo, Claudi. Barcelona: Edhasa, 1986.
Col·lecció "Clàssics Moderns"
[47595] Graves, Robert. Jo, Claudi. Barcelona: Proa, 1998.
Col·lecció "Biblioteca de Butxaca"
[39984] Grimm, Jacob, and Wilhem Grimm. "En Joan Sense-Por." L’Infantil, no. any 17, núm. 194-195 (n. e. núm. 56-57) (1967).
Les pàgines d’aquesta publicació no estan numerades.
[26464] Guimerá, Ángel. Jesús de Nazareth. Barcelona: Impr. Vda. de J. Cunill, 1909.
19 cm. A la coberta hi diu: “tragedia en cinco actos”

Pàgines